ਅਨੁਵਾਦ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਇਸ ਪੰਨੇ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ “ਸਰਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ”.
The “ਗਲਤੀ ਦਾ ਖਤਰਾ” ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਰੇਟਿੰਗ ਹੈ: ???
ਚੇਤਾਵਨੀ! ਇਸ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਪੰਨਿਆਂ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. ਤਰੁੱਟੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਸਮਝ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਅਰਥ ਦੇ ਉਲਟ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਲਤੀਆਂ ਦੇ ਖਤਰੇ ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਹਰੇਕ ਪੰਨੇ ਨੂੰ 'ਗਲਤੀ ਜੋਖਮ' ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ’ ਰੇਟਿੰਗ. ਇਹ ਹੇਠਾਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
- ???? (ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ)
- ਇਹ ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਇੱਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ. ਅਜਿਹੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ.
- ??? (ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਤ)
- ਇਹ 'ਸਿਮਲੀਫਾਈਡ ਇੰਗਲਿਸ਼' ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰਾਈਜ਼ਡ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ’ ਟੈਕਸਟ. ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਘੱਟ ਹੈ. ਪਰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸੰਚਾਲਕ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਅਜਿਹੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ.
- ?? (ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ)
- ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਜੋ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ. ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ, ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਸਨੂੰ 'ਬੈਕ-ਅਨੁਵਾਦ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਕੋਈ ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀਆਂ. ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਪਰ, ਗੁਣਵੱਤਾ ਕਾਫ਼ੀ ਮਾੜੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.
- ? (ਤਸੱਲੀਬਖਸ਼)
- ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ. ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹਾਂਗੇ.
- ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ (ਚੰਗਾ)
- ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.
ਦੁਆਰਾ ਪੰਨਾ ਰਚਨਾ ਕੇਵਿਨ ਕਿੰਗ