Literatura Rabinică.

N.B. Această pagină nu are încă un “engleză simplificată” versiune.
traduceri automate se bazează pe textul original limba engleză. Acestea pot include erori semnificative.

TheRisc de eroare” Evaluarea traducerii este: ????

Se știe că conflictul dintre evrei și creștini a dus la pierderea unui număr de referințe la Isus care existau anterior în literatura iudaică.. Această pierdere a avut loc progresiv pe o perioadă lungă de timp, extinzându-se până în al doilea mileniu, uneori prin distrugerea forțată a textelor ofensatoare și alteori ca urmare a unei suprimări semivoluntare inspirată de teama de o reacție creștină.. Pe de altă parte, pe măsură ce trecea timpul, niște povești mai fanteziste au fost adăugate documentelor ulterioare. Există o serie de pasaje, in orice caz, care sunt considerate de majoritatea savanților creștini și evrei ca fiind referințe timpurii autentice la Isus. Unele dintre acestea sunt prezentate mai jos.

Spânzurarea lui Yeshu

Talmudul babilonian este o compilație a tradițiilor evreiești anterioare care a fost adunată în forma sa finală în timpul perioadei. 200 – 500 ANUNȚ. Sinhedrinul 43a include o „baraitha”, un comentariu datând din perioada tanaitică (70 – 200 ANUNȚ), care sună după cum urmează:

„A fost predat: În ajunul Paștelui l-au spânzurat pe Yeshu. Și un crainic a ieșit, în faţa lui, timp de patruzeci de zile (zicală): “El va fi ucis cu pietre, pentru că a practicat vrăjitoria și a momit și a dus pe Israel în rătăcire. Oricine știe ceva în favoarea lui, să vină să pledeze în favoarea lui.” Dar, nefiind găsit nimic în favoarea lui, l-au spânzurat în ajunul Paştelui.’

Rețineți că „spânzurat’ a fost un termen folosit pentru a descrie atât spânzurarea așa cum o știm, cât și răstignirea. Isus’ este o altă formă a numelui, 'Isus.’ Mulți savanți evrei au negat că aceasta este o referire la Hristos: dar s-au găsit o serie de manuscrise care datează din jurul perioadei cenzurii creștine din secolul al XIII-lea. Unele dintre acestea spun în mod explicit, „Yeshu Nazarineanul”: în timp ce în altele numele, (sau chiar întregul pasaj) a fost ascunsă sau ștearsă, lăsând goluri vizibile de lungime echivalentă. Un rezumat util al acestor variații poate fi găsit aici: Isus în Talmud – Wikipedia. O analiză mult mai detaliată, prezentate din punct de vedere creștin, dar incluzând o imagine a pasajului manuscrisului din Munchen cenzurat, poate fi găsit aici: “Procesul lui Isus din Nazaret în Talmudul necenzurat,” de David Instone-Brewer.

Ne-am aștepta ca o sursă evreiască să-l înfățișeze pe Isus într-o lumină extrem de negativă, iar autoritățile evreiești într-o lumină pozitivă: dar acuzația de vrăjitorie coroborează relatările Noului Testament, care consemnează că cărturarii și fariseii au pretins că a scos demoni prin „Beelzebub, prințul demonilor. Referirea la o proclamație anterioară poate avea ecou în mențiunea Evangheliei că autoritățile erau cunoscute că plănuiau arestarea lui. (Ioan 11:57).

În urma acestui pasaj, un profesor de la sfârșitul secolului al III-lea numit „Ullah, adaugă comentariul:

— Ai crede că orice apărare ar fi fost căutată cu atâta zel pentru el? Era un înşelător, iar Cel Atotmilostiv spune: “Nu-l vei cruţa, nici să nu-l ascunzi.” Cu Isus a fost diferit, căci era aproape de împărăţie.’

„Erezia” a rabinului Eliezer’

Atât Talmudul babilonian, Abodah Zarah 165, 17A, și Tosefta, Hullin 2.24, conţin versiuni ale unui incident în care rabinul Eliezer a fost arestat pentru Minutul (Erezie) şi dus în faţa Procurorului civil. În urma achitării sale, unul dintre discipolii săi sugerează că ar fi fost supus acestei acuzații pentru că la un moment dat îi făcuse plăcere cu un cuvânt de erezie., provocând următorul răspuns:

Akiba, mi-ai amintit! Odată, mă plimbam de-a lungul pieței superioare din Sepphoris și am găsit pe unul dintre discipolii lui Isus din Nazaret și Iacov din Kefar Sekanya era numele lui. mi-a spus, Este scris în Legea ta, “Să nu aduci plata unei curve, etc.” Ce era de făcut cu el – o latrină pentru Marele Preot? Dar nu am răspuns nimic. mi-a spus, Așa că Isus din Nazaret m-a învățat: “Căci ea le-a strâns din plata unei curve, şi se vor întoarce la plata unei curve”; din locul murdăriei vin, şi se vor duce la locul de murdărie. Și zicala m-a încântat, si din aceasta cauza am fost arestat pt Erezie. Și am călcat ceea ce este scris în Lege: “Ține-ți drumul departe de ea” – acesta este Erezie; “și să nu te apropii de ușa casei ei” – acesta este guvernul civil.

Iacov citează o parte din Deuteronom 23:18, care interzice ca banii obţinuţi prin mijloace nepotrivite să fie prezentaţi ca o ofrandă lui Dumnezeu, și sugerează că o utilizare alternativă ar fi construirea unei latrine (o soluție tipic evreiască, amintind de decizia de a folosi „banii de sânge’ de la Isus’ trădare pentru a cumpăra un cimitir pentru străini). În sprijinul acestui lucru, el îl citează pe Isus, care se pare că a citat o parte din Mica 1:7 (de fapt, un avertisment asupra judecății viitoare împotriva idolatriei și imoralității), urmat de cuvinte, ‘din locul murdariei vin, şi se vor duce la locul de murdărie.’ Dar nu știm dacă Iacov ar trebui să-l citeze pe Isus’ cuvinte ca răspuns la un eveniment de actualitate sau folosindu-le la figurat. Această din urmă utilizare s-a îndepărtat frecvent de sensul literal al unei vorbe, ca și în cazul propriei folosiri de către rabinul Eliezer a Proverbelor 5:8 la capătul pasajului.

Natura timpurie a acestei referințe este indicată atât de pretenția lui Iacov că a fost învățat de Isus însuși, și dialogul aparent prietenos dintre rabin și creștin. Savanții datează procesul rabinului Eliezer la aproximativ 95 ANUNȚ, iar conversația anterioară de la aproximativ 60 AD înainte.

„Așa-unul’

Pentru a evita stârnirea mâniei creștinilor, se ştie că o serie de referiri la Isus’ numele a fost schimbat în „Așa-un-unul”.’ Printre acestea există unele recunoscute de cercetători ca fiind de origine relativ timpurie. De exemplu, următoarele din Mishna, Yebamoth 4.13 (de asemenea Talmudul babilonian, Yebamoth 49b):

R. spuse Shimeon ben 'Azzai: „Am găsit un rol genealogic în Ierusalim în care era consemnat, Un astfel de om este un nenorocit al unei adultere; pentru a confirma cuvintele rabinului Iosua.’

R. Shimeon ben ‘Azzai a trăit în jurul anului 100 d.Hr. și a fost un discipol al lui R. Iosua.

Yeshua ben Pantera

Există, de asemenea, o serie de referiri la Isus ca „ben Pantera”.’ (Fiul Panterei).

De exemplu, mai multe documente (inclusiv Talmudele din Ierusalim și Babilon și Tosefta, Hullin 2.22.) relatează povestea cum, când rabinul Elazar ben Damah a fost muşcat de un şarpe, un bărbat pe nume Iacov a venit să-l vindece în numele lui ‘Yeshua ben Pantera’, dar a fost refuzat admiterea de un alt rabin, numit Ismael. Rabinul Elazar a murit înainte ca disputa să poată fi rezolvată; despre care rabinul Ismael a susținut că era mai bine decât să cadă în eroare, permițându-i lui Iacov să-i slujească. În ciuda rezultatului tragic al acestui caz, pasajul oferă o confirmare valoroasă că creștinii au practicat vindecarea în numele lui Isus.

Există mai multe teorii cu privire la originea lui "ben Pantera". În ebraică, numele înseamnă „Panteră”, dar în greacă este asemănător cu „parthenos”, adică „virgină”. Unii cred că acesta a fost un joc de cuvinte intenționat, batjocorind pretenția nașterii fecioare. sursă, iar alţii după el, a susținut că Isus a luat numele de la bunicul său, tatăl lui Iosif, despre care se spunea că se numea Pantera.

O altă teorie, în general, oponenţii creştinismului au dat mai multă credibilitate de fapt decât savanţii, fie evreu sau creştin, este că era fiul nelegitim al unui soldat roman cu acest nume. Dar după cum se știe că această poveste a fost în circulație printre evrei încă de la Hristos 178, ar putea avea origini mai timpurii. După cum se știe că numele a fost comun în forțele romane, ar fi putut fi ales cu ușurință la întâmplare, deoarece nimeni nu putea fi sigur care „Pantera’ se face referire. Dupa toate acestea, dacă Maria ar fi conceput un copil înainte de a fi căsătorită în mod corespunzător cu Iosif, limbile ar fi fost obligate să se dea!

Dacă căutăm o coroborare istorică din surse evreiești, ce dovadă mai probabilă decât o bârfă suculentă ca aceasta?

Înapoi la articolul principal.

Pagina de creație Kevin Regele

Lasa un comentariu

Puteți utiliza, de asemenea comentariu caracteristica pentru a pune o întrebare personală: dar dacă acest lucru, vă rugăm să includeți detalii de contact și / sau de stat în mod clar, dacă nu doriți ca identitatea dumneavoastră să fie făcute publice.

Vă rugăm să rețineți: Comentariile sunt întotdeauna moderate înainte de publicare; astfel încât nu va apărea imediat: dar nici nu vor fi refuzat în mod nejustificat.

Nume (facultativ)

E-mail (facultativ)