U fondu Storicu
L'omu principia per cunnosce à Diu: ma avendu rotta a fede, hà affruntatu a morte senza sapè ciò chì succede dopu. Diu hà prumessu a risturazione: ma cumu si facia restava un misteru.
Cliccate quì per vultà in Hell to Win o Heaven to Pay, o nantu à qualsiasi di i sub-temi sottu:
Prima di passà à l'insignamentu specificu di Ghjesù, Saria d'utile per piglià un breve sguardu à a manera in chì a cunniscenza biblica di sta questione hà sviluppatu.
Rivelazione Progressiva
Hè impurtante capisce chì a Bibbia furnisce una revelazione progressiva di a vulintà di Diu per l'umanità. In principiu, l'omu hà campatu in un statu di fraternità cù Diu è cù un accessu permanente à "L'Arburu di a Vita".’ chì hà sappiutu fà noi in modu efficace immortale (Gen 3:22). Cusì, a quistione, 'Chì succede quandu simu morti?’ era una irrilevanza; è in l'immediatu dopu à u peccatu d'Adam ùn pareva micca chì assai era accadutu - salvu chì a fraternità di l'omu cù Diu hè stata rotta è hè statu espulsu da u Giardinu di l'Eden.. Ma avà, cum'è ingannamente prumessu da u Serpente, l'umanità era diventata "cum'è Diu"., sapendu bè è u male.’ Prima, a so sperienza era solu di bona: avà hà cuminciatu à sperimentà u male (sia interna sia esterna), u miraculu di a nova vita, l'amarezza di l'odiu è di a morte è l'incapacità spaventosa di scopre ciò chì veramente li succederà quandu ellu murì.. À questu puntu, tuttu ciò ch'ellu sapia era chì u so corpu era destinatu à marchjà in terra.
Ma hà avutu una grande cunsulazione. U Diu chì a so fiducia avia traditu hà sempre cura di ellu (Gen 3:21) è avia fattu una predizione contr'à u Serpente: “Metteraghju inimicizia trà voi è a donna, è trà i vostri figlioli è i so figlioli. Vi brusgiarà a testa, è li ferite u tallone.” (Gen 3:15) Nè Adamu nè u Serpente sapianu ciò chì significava. diffunnutu, era impurtante chì u Serpente ùn sapia micca: perchè era una parte di u pianu di Diu chì u Serpente stessu duverebbe esse complice in a so propria caduta..
Ma parlemu a saviezza di Diu in un misteru, a saviezza chì hè stata piatta, chì Diu hà preordinatu davanti à i mondi per a nostra gloria, chì nimu di i capi di stu mondu hà cunnisciutu. Perchè l'avianu cunnisciutu, ùn anu micca crucifissu u Signore di a gloria. (1Co 2:7-8)
Duranti i seculi chì seguitanu à Diu hà revelatu gradualmente più nantu à u so scopu ultimu: ma sempre in modi chì cuntinueghjanu à ammuccià a so strategia finale mentre ci insegnanu più nantu à i principii di a bontà è a ghjustizia di Diu - è l'impurtanza critica di sviluppà una relazione di fede cù Diu..
- Gen 5:24. Enoch sparisce un ghjornu in circustanze chì sfidanu a spiegazione raziunale. E so tracce finiscinu di colpu cù una robba scartata è senza segnu di lotta, cum'è Elia in anni dopu (2Kings 2:11-13)? Ùn sapemu micca: ma quelli lasciati daretu cunclusu chì, perchè era cunnisciutu per avè fattu a vicinanza à Diu a so prima priorità, Diu deve avè cuncessu u so desideriu.
- Gen 6:5-8:22. U malu escalata tantu chì Diu decide chì hè necessariu di frenà a so diffusione da una sentenza di morte immediata. Solu Noè - un omu chì, cum'è Enoch, marchjò cun Diu, vissutu ghjustu è ubbidì à a voce di Diu - hè risparmiatu quellu ghjudiziu immediata, cù a so famiglia.
- ... è cusì a storia cuntinueghja, cù incidenti successivi chì rinforzanu unu, altri o i dui cuncetti chì Diu hà da pagà u male à quelli chì facenu u male: ma chì, in qualchì modu, malgradu u male evidenti è a mortalità chì era accadutu à l'umanità, Diu era sempre in cerca di a nostra cumpagnia è a morte ùn deve esse a fine per quelli chì veramente u cercanu.
Questu ùn hè micca dì chì ùn ci era micca altre prufezie chì puntanu versu a venuta di Ghjesù. Cume u tempu passava, c'eranu di più in più.
In quantu à sta salvezza, i prufeti anu cercatu è cercatu diligentemente, chì hà prufettatu di a grazia chì vene à voi, cercandu quale o chì tempu u Spìritu di Cristu, chì era in elli, indicatu, quand'ellu hà preditu i soffrenze di Cristu, è e glorie chì li seguitanu. (1Pe 1:10-11)
Tuttavia, a manera in quale queste profezie seranu rializate restava un misteru; cù i credenti individuali à volte alternanu trà a speranza è a disperazione. Scupriteraghju dui altri esempi per l'illustrazione particulare ...
Job, à mezu à tutte e so lagnanza, esce cun una vera gemma di insight spirituale:
Sò chì u mo redentore vive, è chì à a fine si ferma nantu à a terra. È dopu chì a mo pelle hè stata distrutta, eppuru in a mo carne vi vede à Diu; (Job 19:25-26)
In quantu pudemu dì, Job ùn hè mai statu dettu questu da Diu o da qualsiasi prufeta precedente. In fattu, si vede da Job 7:9 que cette idée ne lui était pas venue auparavant. Eppuru ùn pare micca esse spiritualmente in sintonia cù Diu à u mumentu! Hè simplicemente leghje e piste da i tratti precedenti di Diu cù l'omu è mette a so fede in a bontà è a ghjustizia ultima di Diu.. Allora cuncludi chì a liberazione deve vene – ancu s'ellu hà da aspittà finu à a fine di u mondu.
Ci hè un esempiu simili in Psalm 49:1-20. U salmista descrive questu cum'è un "enigma".’ - una quistione chì pare micca avè una risposta raziunale, ma hà sensu quandu finalmente vistu da a perspettiva curretta. Cumincia à dumandà cumu si pò affruntà u futuru senza paura, quandu i tempi sò mali è malgradu a so cuscenza di u so propiu peccatu. Allora paraguna questu cù l'arrogante fiducia in sè stessu di quelli chì anu ottenutu prosperità è status in questu mondu; indicà chì ùn ponu mancu salvà a so propria vita è tuttu ùn vene à nunda. Finisce cù sti parolle:
Sò numinati cum'è una banda per u Sheol. A morte serà u so pastore. A matina, i giusti dumineranu nantu à elli. A so bellezza decadrà in Sheol, luntanu da u so palazzu. Ma Diu hà da riscattà a mo ànima da u putere di u Sheol, perchè ellu mi riceverà. Selah. Ùn àbbia paura quandu un omu hè riccu, quandu a gloria di a so casa hè aumentata. Perchè quandu ellu mori, ùn purterà nunda. A so gloria ùn scenderà dopu à ellu. Eppuru, mentre ch'ellu campava, hà benedettu a so ànima– è l'omi vi laudanu quandu fate bè per sè stessu– andarà à a generazione di i so babbi. Ùn videranu mai a luce. Un omu chì hà ricchezze senza capisce, hè cum'è l'animali chì periscenu. (Psa 49:14-20)
Sheol
‘Sheol’ hè a parolla ebraica per "u locu di i morti".;’ in l'Anticu Testamentu hè ancu chjamatu « a fossa ».’ (Ezekiel 31:16). In inglese, hè spessu traduttu metaforicamente cum'è "a tomba".;’ però quandu si riferisce à un situ di sepultura fisicu, l'ebraicu usa una parolla diversa, tipicamente ‘sepulcru.’ Sheol currisponde à pocu pressu à a parolla greca, 'Ade;’ è hè resu cum'è tali in u Novu Testamentu è l'Anticu Testamentu di a Septuaginta. Hè ancu resu cum'è "Sheol".’ o 'Ade’ in a maiò parte di e traduzioni inglesi muderni.
Ezekiel 32:18-32 dipinge un ritrattu di Sheol cum'è una fossa gigante induve i morti di diverse nazioni si trovanu intarrati in gruppi; certi cun più segni d'onore cà altri: ma quantunque mortu. Qualchidunu pigghiaru incuragimentu da u fattu chì sta visione di Ezekiel ùn hà nunda à dì nantu à Israele è tutti quelli citati sò incircuncisi.. Ma altri, cuscenti di u so propiu peccatu, è ùn videndu nisuna prospettiva chjara di una eventuale risurrezzione hà sempre vistu a morte cum'è a fine è cuncintrau e so speranze à gode di a benedizzione di Diu quantu pussibule durante sta vita.. Ancu u rè Ezechia (unu di i rè più devoti di Ghjuda) aspettava di finisce in Sheol, senza prospettive di vita futura, quand'ellu hè mortu:
Aghju dettu, “À mezu à a mo vita, andu à e porte di u Sheol. Sò privatu di u residu di i mo anni.” Aghju dettu, “Ùn vederaghju micca à Iah, Iè in a terra di i vivi. Ùn vederaghju più l'omu cù l'abitanti di u mondu. A mo abitazione hè eliminata, è hè purtatu da mè cum'è una tenda di pastori. Aghju arrotolatu, cum'è un tessitore, a mo vita. Mi taglierà da u tela. Da u ghjornu ancu à a notte mi farai a fine. ... Perchè u Sheol ùn pò micca lodati. A morte ùn vi pò celebrà. Quelli chì falanu in a fossa ùn ponu micca sperà per a vostra verità. (Isa 38:10-12,18)
Gehenna
'Gehenna’ hè una cuntrazione greca di u nome ebraicu, 'u ravinu di u figliolu di Hinnom.’ Stu ravinu, ghjustu fora di Ghjerusalemme, era un locu di mala reputazione. Quandu u populu ebreu cascò da Diu, custruìu un ‘locu altu’ (un situ di sacrificiu) culà; induve i zitelli eranu ‘passati per u focu’ (i.e. sacrificatu) à u Diu paganu, Molech. U prufeta Ghjeremia prununzia e seguenti parolle contru à ellu:
Hanu custruitu l'alti lochi di Topheth, chì hè in a valle di u figliolu di Hinnom, per brusgià i so figlioli è e so figliole in u focu; chì ùn aghju micca cumandatu, nè m'hè venutu in mente. Dunque, eccu, venenu i ghjorni, dice u Signore, ch'ellu ùn sarà più chjamatu Topheth, nè a valle di u figliolu di Hinnom, ma A valle di Slaughter: perchè si intarraranu in Topheth, finu à ch'ellu ùn ci sia locu per intarrà. I cadaveri di stu populu seranu alimentu per l'acelli di u celu, è per l'animali di a terra; è nimu ùn li spaventà. (Jer 7:31-33)
Jeremiah 19:1-15 face una dichjarazione ancu più enfatica riguardanti stu locu; enfatizendu chì serà pienu di i cadaveri di quelli chì anu abbandunatu à Diu; è chì ancu Ghjerusalemme serà fattu cum'è ella per via di a gattivezza di i so abitanti.
U Secondu Tempiu Periudu
Duranti l'anni trà u ritornu da l'esiliu in Babilonia è a nascita di Ghjesù, ci era un disaccordu duttrinali considerableu trà i Ghjudei.. U partitu intellettuale sadduceanu rifiutò l'idea di l'angeli, spiriti, a vita dopu a morte è u ghjudiziu finale cum'è mera superstizione; mentre chì i Farisei insistiavanu nantu à a so realità. Tuttavia, l'interpretazioni in quantu à i significati esatti di e Scritture chì trattanu di u sughjettu eranu speculative, sicondu l'interpretazioni di i rabbi individuali - è assai variate. Ma à u tempu di Ghjesù 'Sheol’ era generalmente capitu chì significheghja u locu di i morti; ancu s'ellu pare chì i Farisei eranu ghjunti à a cunclusione chì i Ghjudei ghjusti seranu risparmiati u so dispiacevule è invece esse accolti in a cumpagnia di i patriarchi per aspittà a so eventuale risurrezzione durante l'età messianica.. Questa era una cundizione qualchì volta chjamata "u pettu d'Abrahamu".’
À u primu seculu aC aramaicu, piuttostu cà ebreu, era diventata a lingua di ogni ghjornu di u populu ebreu; è era pratica cumuni per accumpagnà a lettura publica di l'Scritture ebraiche cù una parafrasi esplicativa verse per verse in aramaicu., cunnisciutu cum'è Targum. In principiu, questi sò stati recitati da memoria: ma à a mità di u primu seculu d.C. sò stati impegnati à scrive.
I Targums rivelanu chì, à u tempu di Ghjesù, 'Gehenna’ era diventatu un locu per u locu induve Diu esigeva punizioni à i malfattori - in particulare i pagani increduli.: ma ancu ebrei. Tuttavia, si pensava chì ci deve esse un limitu à a durata di tali punizioni è e tradizioni rabbiniche chì si sò sviluppate durante stu periodu stabiliscenu un limitu massimu di 12 mesi. Hè cridutu chì dopu à questu una persona puderia esse eligibile per una eventuale risurrezzione o distruzzione; l'ultimu essendu chjamatu "a Siconda Morte".’ In parechji maneri, dunque, e tradizioni rabbiniche riguardanti a Gehenna eranu più simili à u cuncettu catòlicu di u Purgatoriu chè à quellu chì chjamemu l'infernu..
Allora quandu Ghjesù hà iniziatu u so ministeru, i seguenti cuncetti eranu digià stabiliti in u pensamentu ebraicu, ancu s'è a so vera natura cuntinuava à esse una materia di dibattitu:
- Sheol - U locu di i morti.
- U pettu di Abraham - un locu induve i Ghjudei ghjusti puderanu aspittà a so eventuale risurrezzione.
- Gehenna - un locu di retribuzione divina, da esse seguita sia da una eventuale risurrezzione, o
- A Siconda Morte - distruzzione o un statu di morte permanente.
Cliccate quì per vultà in Hell to Win o Heaven to Pay
Andà à: About di Ghjesù, home page Liegeman.
criazioni Page da Kevin u rè