Chì sapemu finu à quì?
Prima di passà à cunsiderà l'insignamentu nantu à questu sughjettu in altrò in u Novu Testamentu, seria utile per riassume ciò chì pudemu dì definitamente nantu à a basa di l'insignamentu di Ghjesù stessu.
Cliccate quì per vultà in Hell to Win o Heaven to Pay, o nantu à qualsiasi di i sub-temi sottu:
Fighjendu a pussibilità chì certi di Ghjesù’ rimarche pò esse esse esagerate deliberatamente per l'enfasi ci permette di vede chì alcune di e descrizioni più macabri chì avemu intesu parlà di l'oltretu pò esse u risultatu di malintesi.. Ma, da l'altra parte, ùn avemu mai trascuratu u fattu chì tali passaggi sò quì specificamente per enfatizà l'impurtanza vitale di i punti chì Ghjesù face. So, prima di passà à cunsiderà l'insignamentu nantu à questu sughjettu in altrò in u Novu Testamentu, saria d'aiutu per riassume ciò chì pudemu dì definitamente nantu à a basa di Ghjesù’ l'insegnamentu propiu.
Certi di sti insignamenti seranu familiari da e discussioni precedenti è ponu esse riassunti abbastanza brevemente: ma altri ùn sò micca stati ancu introdutti, perchè ci sò pochi, s'ellu ci hè, motivi per sfidà seriamente ciò chì Ghjesù hà dettu veramente o vulia dì.
Saremu rimbursati per i nostri atti - Boni o Badi
E parabole di e pecure è di e capre (Mat 25:31-46) è u Riccu è Làzaru (Luke 16:19-31) tramindui facenu u puntu chì seremu ghjudicati, micca solu nantu à a basa di u bonu o di u male chì avemu fattu, ma dinù nantu à a basa di u bè chì avemu fiascatu à fà. Ci hè ancu dettu chì seremu ghjudicati nantu à a manera in quale ghjudichemu l'altri (Mat 7: 1-2) è nantu à s'ellu ci mostra misericordia à quelli chì ci sbaglianu (Mat 6:14-15).
Parechje interpretanu questu per significà chì Diu hà qualchì modu di equilibrà e nostre cattive atti contr'à u bonu chì avemu fattu.; cusì chì, s'è i nostri boni atti superanu i nostri cattivi, seremu ammessi in u celu. A maiò parte di noi ci cunsidereghja cum'è "persone abbastanza decente".,’ - 'a maiò parte di u tempu’ - è à u listessu tempu vedemu à Ghjesù cum'è amante è paziente cù e persone chì anu fattu cose assai peggiu chè noi.. Allora tendemu à suppone chì, se Diu esiste, duvemu abbandunà ragiunate ligeramente.
U Standard Pare Impossible High
Ma ci hè un scontru. Avemu digià nutatu chì, mentre chì Ghjesù mostra una cumpassione incredibile versu i malfattori, è un disprezzu generale per e regule è i rigulamenti basatu annantu à l'apparenza di cunfurmità esterna, si alza dramaticamente, invece di calà, u standard morale internu dumandatu da noi. Ellu enfatizeghja questu dicendu, ‘salvu chì a vostra ghjustizia supera quellu di i scribi è Farisei, ùn ci hè manera entrerete in u Regnu di i Celi” (Mat 5:20). Va ancu più luntanu è dice à i so seguitori ch'ellu vole, ‘Siate perfettu‘ (Mat 5:48).
A maiò parte sarà "distrutta"?
“Entra da a porta stretta; perchè larga hè a porta è larga hè a strada chì porta à a distruzzione, è parechji sò quelli chì entranu per ellu. Quantu stretta hè a porta, è ristrettu hè u modu chì porta à a vita! Pochi sò quelli chì u trovanu.” (Mat 7:13-14)
Questu hè un veru shocker! Vulemu gridà, “Innò! Di sicuru micca!” Ma questu ùn hè micca una dichjarazione oscura, alluntanatu in una rimarca casuale. Hè parte di u riassuntu più famosu è assai elogiatu di Ghjesù’ insignamentu; u ‘Sermone nantu à a muntagna.’ Nè si trova solu in u Vangelu di Matteu; una versione abbreviata, ‘Sforzate per entre per a porta stretta, per parechji, vi dicu, cercherà di entre, è ùn puderà micca,’ si trova ancu in Luke 13:24. Allora chì sta parolla traduce "distruzzione".’ dì? Deriva da a parolla greca, 'distrughje'; significatu ‘sguassate per un attu di distruzzione.’ Hè u listessu usatu per discrìviri u destinu di Ghjuda Iscariota, eretici, l'omi empii è cattivi in generale è a bestia da a fossa senza fondu in u libru di l'Apocalisse. Hà un significatu menu drasticu? Micca assai. Fora 20 Occurrence in u NT ci sò solu 2 possibili alternative: in Mat 26:8 and Mark 14:4 l'osservatori sconvolti anu utilizatu sta parolla per discrive u "rifiu".’ du précieux récipient de pommade qui a été brisé et versé sur Jésus’ capu. Puderia lascià a speranza chì forse, malgradu u ‘perdimentu’ di una vita umana, qualcosa di bonu pò esse salvatu; o sarà, cum'è u prufume, eventualmente svanisce?
Ci sò altre possibili lacune in questa dichjarazione? Forse. Ci hè una quantità di referenze OT (p.e. Isa 10:20-21) indicà chì solu un 'rimi’ d'Israele serà salvatu. Puderia esse chì Ghjesù’ descrizzione di i 'assai’ è i ‘pochi’ hè indirizzatu specificamente à i so ascoltatori ebrei à quellu puntu di a storia? Questu pò esse veru in u cortu termini: ma micca à longu andà, postu chì ci sò parechje scritture chì prumettenu chì a sparghjera d'Israele serà eventualmente seguita da u pentimentu è a risturazione in tuttu u paese..1 Parechji cristiani aspettanu a pruspettiva di una racolta finale di u mondu finale prima di u ritornu di Ghjesù; è, postu chì a pupulazione attuale di u mondu supera avà a somma di e generazioni precedenti, puderia micca sempre finisce cù più salvatu chè distruttu? Possibile: ma questu deve esse trattatu cum'è speculative, tenendu in mente u significatu evidenti di u passaghju.
Ma ci hè una altra lacuna potenzialmente impurtante: Ghjesù,’ e parolle attuali equivalen à: ‘assai sò quelli chì entre in da [u modu chì conduce à a distruzzione]’ è ‘Pochi sò quelli chì truvà [u modu chì conduce à a vita].’ Ùn puderia micca Diu intervene strappandu i persi da a strada à a distruzzione è mettenduli nantu à a strada di a vita? Comparate questu cun Mat 19:24-26 è avè una lettura pensativa in tuttu Mat 7:1-14: ma tenite in mente chì, s'ellu hè Ghjesù’ significatu veru, perchè ùn dice micca cusì?
Ma tutti sò invitati
Tutte e cose sò state mandate à mè da u mo Babbu. Nimu cunnosce u Figliolu, fora di u Babbu; nè nimu cunnosce u Babbu, fora di u Figliolu, è quellu à quale u Figliolu vole à revelallu. Venite à mè, tutti voi chì travagliate è sò pesante, è ti daraghju riposu. Pigliate u mo jugu nantu à tè, è amparà da mè, perchè sò gentile è umile di core; è truverete riposu per e vostre anime. Perchè u mo jugu hè faciule, è u mo fardelu hè ligeru. (Mat 11:27-30)
Tutti quelli chì u Babbu mi dà, veneranu à mè. Quellu chì vene à mè ùn l'aghju micca cacciatu fora. (John 6:37)
Ghjesù parla ste parolle cum'è un invitu generale è, sottumessu à qualificazioni assai simplici, offre una garanzia assoluta. Quelli chì venenu devenu esse veramente cuscenti di u so bisognu è anu da vene à Ghjesù personalmente. Avvisate a similitudine cù e Beatitudini (Mat 5:3-6).
Parechji sò chjamati, Ma Pochi Sò Scelti
Ghjesù prima usa sta spressione quandu descrive l'espulsione di un gatecrasher chì, avendu apparentemente intesu parlà di l'invitu gratuitu di u rè à una festa di matrimoniu, sneaks in senza accettà l'offerta abituale di un vestitu di festa gratuitu (Mat 22:14). Ma si trova ancu in parechji primi manuscritti quandu descrive un attu di l'ultima ora di amabilità immeritata per una banda di travagliadori disoccupati. (Mat 20:13-16).2 Tutti i dui parenu esse un modu di enfatizà chì u Maestru offre a so accettazione solu cum'è un rigalu immertu.. Implica chì ci sò parechji chì si disqualify si ricusanu di accettà stu principiu. (Avvisu cumu u gatecrasher vulia esse à a festa: ma avia evitatu u rè; è i travagliadori ghjilosi sò dettu, 'Pigliate u vostru pagu è vai.')
Ghjesù hè u solu modu
Dopu à u so dialogu cù u riccu ghjovanu regnu (Mat 19:16-27), Ghjesù cummenta chì ci vole un miraculu per un omu riccu per entre in u regnu di Diu. Eppuru, in quellu dialogu li dici cumu puderia diventà perfettu: ‘… venite, seguita mi’ (Mat 19:21).
Ma Ghjesù ùn solu pretende di pudè mostra u modu; Ellu dice esse u modu - u solu manera.
Ghjesù disse à [Tumasgiu], “Sò u modu, a verità, è a vita. Nimu vene à u Babbu, fora di mè.” (Joh 14:6)!
Questu hè bisognu di una lealtà unicu à Ghjesù (Mat 5:12; 10:37-39; Mark 8:38; Luke 12:8-9; John 1:12-13; 3:18) è una identificazione cuntinua cù a croce (Mark 10:21; Mat 10:38; 16:24; Luke 9:23; 14:27; John 3:14-15). Avvisate cumu ogni Vangelu enfatiza questi punti.
Chì di quelli chì ùn anu mai intesu?
Ghjesù indirizza indirettamente stu prublema in a so parabola di u Fariseu è u cullettivu.
“Dui omi sò andati in u tempiu per pricà; unu era un Fariseu, è l'altru era un perceptore di tasse. U Fariseu stava è pricava per ellu stessu cusì: ‘Diu, Ti ringraziu, chì ùn sò micca cum'è u restu di l'omi, estorsioni, inghjustu, adulteri, o ancu cum'è stu collector di tasse. Aghju digiunatu duie volte à settimana. Dà i decimi di tuttu ciò chì aghju.’ Ma u collector di tasse, stà luntanu, ùn alzava mancu l'ochji à u celu, ma batte u so pettu, dicendu, ‘Diu, sia pietà di mè, un peccatore!’ vi dicu, st'omu falò in casa soia ghjustificatu piuttostu chè l'altru; perchè tutti quelli chì si esaltanu seranu umiliati, ma quellu chì si umilia serà elevatu.” (Luk 18:10-14)
Avvisate chì Ghjesù ùn face micca menzione di ellu stessu; eppuru ci dice chì u publicanu era "justificatu".’ (rende innocenti o ghjusti) à traversu a so preghiera sincera à Diu, ricunnoscendu chì nunda, ma a misericordia di Diu, puderia liberà. In cuntrastu u Fariseu, malgradu tutte e so cunniscenza superiore, atti di devozione è apparente gratitudine, Ùn truvò micca u pirdunu perchè s'imaginava ch'ellu si meritava per via di a so 'bontà generale.’
U peccatu imperdonable
Dunque vi dicu, ogni peccatu è blasfemia serà pardunatu à l'omi, ma a blasfemia contru à u Spìritu ùn serà micca pardunatu à l'omi. Quellu chì dice una parolla contr'à u Figliolu di l'omu, li sarà pardunatu; ma quellu chì parla contru à u Spìritu Santu, ùn li sarà pardunatu, nè in questa età, nè in quellu chì vene. (Mat 12:31-32)
Ghjesù dà un avvisu simili in Mat 12:22-32; Mark 3:22-29 è Luke 12:10. I primi dui sò in u cuntestu di una discussione dopu à i scribi’ è u suggerimentu di i Farisei chì Ghjesù usava u putere demonicu per caccià i dimònii. Ghjesù ùn dice micca esplicitamente chì avianu digià blasphemed contru à u Spìritu Santu dicendu questu: ma hè chjaramente avvirtenu chì, attribuendu u travagliu di u Spìritu à una causa male, si avvicinanu periculously vicinu à fà cusì. Questu hè discutitu in più detail in Appendice D.
Ricunniscenza è imitazione di u divinu
Quellu chì riceve un prufeta in u nome di un prufeta riceverà a ricumpensa di un prufeta. Quellu chì riceve un omu ghjustu in nome di un omu ghjustu riceverà a ricumpensa di un omu ghjustu. Quellu chì dà à unu di sti chjuchi solu una tazza d'acqua fredda à beie in nome di un discìpulu, di sicuru vi dicu ch'ellu ùn perderà micca a so ricumpensa.” (Mat 10:41-42)
A pratica di micca solu intesu, ma di imitazione attivamente u stilu di vita di l'omi devoti era centrale à a cunniscenza rabbinica di u discipulatu in questi tempi.. Hè ciò chì i discepuli di Ghjesù facianu mentre andavanu à pridicà è guarì "in nome di Ghjesù"., disgraziatamente, in pratica, i scribi è i Farisei avianu fattu esattamente u cuntrariu ("dicenu, è micca" – Mat 23:2-3). Quì, cumunqui, Ghjesù cuncepisce un omu chì ùn hè micca solu ricunnosce a verità è a rettitudine di unu di i servitori di Diu: ma lascendu sapè ch'ellu cerca di seguità u so esempiu è vole ch'elli ricevenu u meritu di a so azzione. Ghjesù complimenta caldamente una tale risposta è dice chì u seguitore hà ancu sparte in a ricumpensa di quellu chì seguitanu..
Ma chì lascia una quistione senza risposta: se i boni atti ùn sò micca abbastanza per salvà una persona da l'infernu, una persona micca salvata pò esse ricumpinsata solu in questa vita? Hè un tipu di ricumpensa pussibule ancu dopu a morte?
Cunsiderate questu:
“O fate l'arburu bonu, è u so fruttu bonu, o fà currutti l'arbre, è u so fruttu corrottu; perchè l'arbulu hè cunnisciutu da u so fruttu. Tu prole di vipere, cumu si pò, essendu male, parlà cose bè? Per fora di l'abbundanza di u core, a bocca parla. U bonu omu fora di u so bonu tesoru porta cose boni, è l'omu male fora di u so tesoru malignu tira fora cose male. (Mat 12:33-35)
L'implicazione di Ghjesù’ e parolle parenu esse cusì, in l'analisi finale, ùn ci hè micca 'parte mala - parte bona’ categuria. Ciò chì scorri da un core duminatu da u male serà ancu u male, ùn importa quantu bè pò parè. Ci hà da esse una scelta trà unu o l'altru.
Cunversione Pussibili ancu à a Porta di a Morte
Unu di i criminali pendu l'hà insultatu, dicendu, “Sè tù sì u Cristu, salvate voi è noi!” Ma l'altru hà rispostu, è rimprovendulu disse, “Ùn avete ancu teme à Diu, videndu chì site sottu a stessa cundanna? È noi veramente ghjustu, perchè avemu ricevutu a ricumpensa per i nostri atti, ma st'omu ùn hà fattu nunda di male.” Ellu disse à Ghjesù, “Signore, ricordati di mè quandu vi vene in u vostru Regnu.” Ghjesù li disse, “Di sicuru vi dicu, oghje sarete cun mè in Paradisu.” (Luk 23:39-43)
Ci hè pocu dubbitu da a cunfessione di u criminale stessu chì, finu à stu mumentu nantu à a croce, saria statu cundannatu. Ma per u fattu di sta cunversazione ùn avariamu mai cunnisciutu altrimenti. Ma quì avemu scopre chì qualcosa di Ghjesù’ e parolle è l'esempiu hà registratu in u core di l'omu è hà suscitatu u desideriu di seguità à Ghjesù. Forse avia statu mossu à l'occasione per mostrà cumpassione à l'altri: forse micca. Ma avà, à u puntu di a morte, ricunnosce quale hè Ghjesù - chì ellu solu hè capaci di furnisce u pirdunu chì hà cusì disperatu - è piglia una pusizione per Ghjesù, si ghjittassi nantu à a so misericòrdia. È Ghjesù l'accetta! Micca perchè si meritava: ma solu perchè Ghjesù’ l'amore era quì per risponde à u so bisognu.
Aghju spessu riflessu annantu à questu incidente; chì ùn avemu mai rinunzià a speranza per a salvezza di a ghjente, ùn importa micca quantu ind'è u peccatu è a ribellione contru à Diu ponu parenu à noi. A mamma di u criminale pò esse mortu sempre in pena per a perdita di u so figliolu. Chì gioia stupente di scuntràlu di novu in Paradisu!
Ma ci hè ancu un avvisu quì. Ci era dui criminali, ugualmente bisognu di misericordia. L'altru avia mai cunsideratu a pussibilità di cambià i so modi prima di morse? Chì avia avutu da perde avà? Eppuru, in quelli mumenti terribili ùn era micca cusì faciule. Cum'ellu hè appiccicatu quì, si torce in agonia è paura, tutti i pinsamenti di un sinceru pentimentu sò stati sbulicati da a brama frenetica di scappà; è a speranza hè stata sopraffatta da u cinismu - è ancu a rabbia - à Ghjesù’ apparente fallimentu di agisce. A cunniscenza di a morte imminente hà una tendenza à espose i più profondi recessi di i nostri cori: ma lascia cusì pocu opportunità per ricunsiderà.
Ghjesù si ne và
I zitelli, Seraghju cun voi un pocu di più. Mi cercherete, è cum'è aghju dettu à i Ghjudei, ‘Induve andaghju, ùn pudete micca vene,’ dunque avà vi dicu. … Simon Petru li disse, “Signore, induve vai?” Ghjesù rispose, “Induve andaghju, ùn pudete micca seguità avà, ma seguiterete dopu.” (John 13:33,36)
L'aspettazione tradiziunale ebraica di u Messia era quella, una volta ch'ellu era venutu, ellu principia immediatamente u so regnu nantu à Israele è procederà à forzà tutte l'altri nazioni à sottumette à u so (è i Ghjudei) autorità. Ma u pianu di Diu era assai più cumplessu, chì implica a croce, Ghjesù,’ risurrezzione, novu nascita, Ghjesù,’ vultà à u celu, l'effusione di u Spìritu Santu, a furmazione di a chjesa, l'abbattimentu tempurale è a risturazione di Israele è l'ascesa è a scunfitta di l'Anticristu. Hè da esse spargugliatu annantu à un tempu assai più longu; tantu chì avemu ancu esse testimuniatu di u so ultimu cumplementu.
A paràbula di e mina principia à presentà i discìpuli à a realizazione chì serà a so rispunsabilità di preparà u mondu per accoglie à Ghjesù di novu cum'è Rè..
Cume anu intesu queste cose, continuò è disse una parabola, perchè era vicinu à Ghjerusalemme, è supponenu chì u Regnu di Diu serà revelatu subitu. Disse dunque, “Un certu nobile andò in un paese luntanu per riceve per ellu un regnu, è di vultà. Chjamò dece servitori di i so, è li dete dece muniti di mina, è li disse, 'Fate l'affari finu à ch'e vene.’ Ma i so citadini l'odiavanu, è mandò un mandatu dopu à ellu, dicendu, "Ùn vulemu micca chì questu omu regnu nantu à noi".” (Luk 19:11-14)
À questu puntu, Ghjesù salta tutti l'avvenimenti intervenuti per discutiri ciò chì succede à u ritornu di u Rè. Facemu u listessu; una volta avemu cunsideratu brevemente uni pochi altri fattori chì portanu direttamente nantu à a quistione di punizioni è ricumpensa.
Ci sarà persecuzione
Ghjesù rende assai chjaru chì quelli chì u seguitanu duveranu campà circundati da i so avversari è seranu sottumessi à pressione per nigà Ghjesù o cumprumette u so insignamentu..
“Beatu voi quandu a ghjente vi rimprovera, perseguitevi, è dì ogni tipu di male contru à voi falsamente, per mè. Rallegra, è esse assai felice, perchè grande hè a vostra ricumpensa in u celu. Perchè hè cusì chì anu perseguitatu i prufeti chì eranu prima di voi. (Mat 5:11-12)
Quelli chì cede à sta pressione risichi ghjudiziu contru à elli; puru siddu, cum'è in u casu di a negazione di Petru, tali fallimenti ùn sò micca necessariamente irredeemable (Luke 22:31-34).
Per quellu chì si vergognarà di mè è di e mo parolle in questa generazione adultera è peccata, u Figliolu di l'omu ancu sarà vergogna di ellu, quand'ellu vene in a gloria di u so Babbu cù i santi anghjuli.” (Mar 8:38)
Ghjesù hà da vultà cum'è rè
Essendu dumandatu da i Farisei quandu u Regnu di Diu vene, li rispose, “U Regnu di Diu ùn vene micca cun l'osservazione; nè diceranu, ‘Fighjate, quì!’ o, ‘Fighjate, culà!’ per eccu, u Regnu di Diu hè in tè.” Disse à i discìpuli, “I ghjorni venenu, quandu vi vulete vede unu di i ghjorni di u Figliolu di l'omu, è ùn vi vede micca. Vi diceranu, ‘Fighjate, quì!’ o 'Guardate, culà!’ Ùn andate micca, nè seguitate dopu à elli, per cum'è u lampu, quandu lampò fora di una parte sottu à u celu, brilla à l'altra parte sottu à u celu; cusì serà u Figliolu di l'omu in u so ghjornu. Ma prima, ellu deve soffre parechje cose è esse rifiutatu da sta generazione.” (Luk 17:20-25)
Duranti i seculi, l'omi anu pruvatu à stabilisce regni terrestri è dirigenti basati nantu à a so cunniscenza di ciò chì u regnu di Diu duveria esse.. Certi sò stati più benefizii è riesciuti cà l'altri: ma tutti anu fallutu, un modu o un altru. Ma Ghjesù ci dice chì ùn cunfundite micca questi cù u veru Regnu di Diu; chì à questu tempu ùn esiste micca fora: ma in u cori di quelli chì l'amate.3 Ci assicura chì quandu ellu torna à guvernà nantu à a terra, a so venuta sarà totalmente imperdibile.
U bisognu di prontezza
Ma Ghjesù hà ancu avvistu chì u tempu di u so ritornu serà subitu è imprevisible; dunque duvemu campà in un statu di attesa permanente è cumportanu cusì.
Ma di quellu ghjornu o di quella ora nimu sà, mancu l'anghjuli in u celu, nè u Figliolu, ma solu u Babbu (Mar 13:32; Mat 24:36).
Cum'è accadutu in i tempi di Noè, ancu cusì serà ancu in i ghjorni di u Figliolu di l'omu. Anu manghjatu, bevianu, si maritavanu, sò stati dati in u matrimoniu, finu à u ghjornu chì Noè intrì in a nave, è ghjunse l'inundazione, è li distruttu tutti. Di listessa manera, ancu cum'è accadutu in i ghjorni di Lot: anu manghjatu, bevianu, anu compru, anu vindutu, anu piantatu, anu custruitu; ma in u ghjornu chì Lot partì da Sodoma, pioveva u focu è u zolfo da u celu, è li distruttu tutti. Serà u listessu modu in u ghjornu chì u Figliolu di l'omu hè revelatu. In quellu ghjornu, quellu chì serà nantu à a casa, è i so beni in casa, ch'ellu ùn scende micca à caccià li. Chì quellu chì hè in u campu ùn si vultà micca in daretu. Ricurdativi di a moglia di Lot! Quellu chì cerca di salvà a so vita a perde, ma quellu chì perde a so vita a cunserva. vi dicu, in quella notte ci saranu duie persone in un lettu. Quellu serà pigliatu*, è l'altru sarà lasciatu*. Ci saranu dui grani macinati inseme. Unu serà pigliatu, è l'altru sarà lasciatu.” Dui seranu in u campu: quellu pigliatu, è l'altru manca.” (Luke 17:26-36 & Mat 24:37-41)
*A parolla greca tradutta "pigliu".’ significa "ricevi vicinu"., hè, associà cù sè stessu': mentri ‘a manca’ significa 'mandà via.’ Certi cristiani interpretanu questu cum'è a rimozione brusca di tuttu Ghjesù’ seguitori da u mondu prima di l'apparizione di l'Anticristu (spessu referitu cum'è "Rapture Secret"), mentre chì altri cunsidereghjanu chì si riferisce à l'avvenimenti quandu Ghjesù finalmente torna per distrughje l'Anticristu è stabilisce a so propria regula.. Ci sò ancu altre interpretazioni: ma, avè fattu chjaru chì sta selezzione serà à tempu brusca è di impurtanza critica, purtendu à a separazione ancu di l'amichi più vicini, Ghjesù ùn hà micca elaboratu più nantu à u prublema.
Cum'è un latru in a notte
Fighjate dunque, perchè ùn sapete in quale ora vene u vostru Signore. Ma sapete questu, chì s'è u padrone di a casa avia saputu à quale vigilia di a notte venia u latru, averia guardatu, è ùn avissi micca permessu chì a so casa fussi sparta. Dunque sia ancu prontu, per in una ora chì ùn aspittà micca, u Figliolu di l'omu vinarà. (Mat 24:43-44. Vede ancu Mark 13:32-37.)
Questu significa chì u maestru di a casa ùn puderia mai dorme in tuttu? Di sicuru micca! Ma si saria aspittatu, cum'è una parte constante di i so duveri, per esse rispunsevuli di assicurà chì tutte l'entrate à l'edifiziu sò state prutette o assistite bè, è di rende personalmente dispunibule cum'è necessariu.
Oliu in a Lampada
Un altru esempiu sobering hè a parabola di e dece vergini:
“Allora u Regnu di i Celi serà cum'è dece vergini, chì pigliò i so lampi, è surtì à scuntrà u sposu. Cinque d'elli eranu stupidi, è cinque eranu sàvii. Quelli chì eranu stupidi, quand'elli piglianu e so lampade, ùn hà pigliatu micca oliu cun elli, ma i sapienti piglianu oliu in i so vasi cù e so lampade. Avà mentre u sposu ritardava, tutti slumbered è durmianu. Ma à mezanotte ci era un piantu, ‘Eccu! U sposu vene! Venite à scuntrà ellu!’ Allora tutti quelli vergini sò ghjunti, è tagliatu e so lampade. U stupidu disse à i sàvii, ‘Dateci un pocu di u vostru oliu, perchè i nostri lampi si spegnenu.’ Ma u sàviu hà rispostu, dicendu, 'E s'ellu ùn ci hè abbastanza per noi è per voi? Andate piuttostu à quelli chì vendenu, è cumprà per voi stessu.’ Mentre si ne andavanu à cumprà, ghjunse u sposu, è quelli chì eranu pronti intrinu cun ellu à a festa di u matrimoniu, è a porta era chjusa. Dopu ghjunsenu ancu l'altri vergini, dicendu, ‘Signore, Signore, aperti à noi.’ Ma ellu rispose, 'Di sicuru vi dicu, Ùn ti cunnoscu micca.’ Fighjate dunque, perchè ùn sapete micca u ghjornu nè l'ora in quale vene u Figliolu di l'omu. (Mat 25:1-13)
À u primu sguardu, sta parabola pò sona piuttostu dura. A festa nuziale era tardi. Cumu era chì e vergini duverebbe stà svegliu tantu longu o rapidamente truvà rifornimenti freschi cusì tardi à a notte? Ùn eranu micca. Tutti s'eranu stanchi d'aspittà è si adurmintavanu; ùn ci era nunda di male in questu. Ma cinque di elli, sapendu chì tali ritardi eranu solu à aspittà in una notte di nozze, è chì u so compitu primariu era di furnisce l'illuminazione quandu u sposu vinia, assicurati ch'elli avianu pruvisti à manu prima si stalla à dorme.
Tramindui l'esempii sopra facenu u puntu chì a prima priorità per ogni veru servitore di Ghjesù hè di campà in un statu di prontezza ansiosa per serve., ùn importa micca quantu inespettatu o inconveniente pò esse. sè ùn, avemu bisognu di esaminà urgentemente i nostri cori per vede induve si trova veramente a nostra lealtà.
Ritornarà cum'è Ghjudice
I Minas è i Talenti
Riturnà à a paràbula di e mina, Ghjesù ci dice ciò chì succede quandu u rè torna à guvernà:
“Hè accadutu quandu era tornatu torna, avendu ricevutu u regnu, ch'ellu hà urdinatu à sti servitori, à quale avia datu i soldi, per esse chjamatu à ellu, ch'ellu pudia sapè ciò ch'elli avianu guadagnatu cunducendu affari. U primu hè vinutu davanti à ellu, dicendu, ‘Signore, a to mina hà fattu dece mine più.’ “Li disse, 'Bè fatta, bravu servitore! Perchè avete statu trovu fideli cù assai pocu, averete autorità nantu à dece cità.’ “U sicondu hè vinutu, dicendu, 'A vostra mina, Signore, hà fattu cinque mine.’ “Allora li disse, 'E duvete esse più di cinque cità.’ Un altru hè ghjuntu, dicendu, ‘Signore, eccu, a vostra mina, ch'e aghju tenutu pusatu in un fazzolettu, perchè t'aghju paura, perchè sì un omu esigente. Pigliate ciò chì ùn avete micca postu, è coglie ciò chì ùn avete micca suminatu.’ “Li disse, 'Da a to bocca ti ghjudicheraghju, servitore malvagio! Sapete chì sò un omu esigente, ripiglià ciò chì ùn aghju micca postu, è cugliendu ciò chì ùn aghju micca suminatu. Allora perchè ùn avete micca depositatu i mo soldi in banca, è à a mo venuta, Puderia avè guadagnatu interessu nantu à questu?’ Disse à quelli chì stavanu, 'Piglià a mina luntanu da ellu, è dà à quellu chì hà e dece mine.’ “Li dissenu, ‘Signore, hà dece mine!’ "Perchè vi dicu chì à tutti quelli chì anu, sarà più datu; ma da quellu chì ùn hà micca, ancu ciò ch'ellu hà li sarà cacciatu. Ma portate quelli nemichi mei chì ùn vulianu micca chì mi regnu quì, e ammazzali davanti à mè.’ ” (Luk 19:15-27)
L'enfasi principale di a parabola hè l'aspettativa di u rè chì i so servitori anu avutu successu in i so tratti.; è a so intenzione hè sia di ricumpensali permettendu di mantene tutti i soldi è di prumove in pusizioni di più rispunsabilità.. Ma ci sò dui note agrie. Unu hè u servitore chì piatta i soldi (più di ellu in un mumentu) è l'altru hè u destinu di quelli chì anu nigatu u so dirittu di guvernà. Per questu ultimu gruppu ùn ci hè più inchiesta o cumprumissu: solu cundanna rapida è totale.
Ma a situazione per u servitore improduttivu hè più nuanced. Hè rimproveratu severamente per a so pigrizia è spogliatu di i soldi. Ma hè tuttu? À questu puntu, ci vole à guardà una altra parabola - quella di i talenti (Mat 25:14-30) - chì Ghjesù hà dettu durante a so ultima settimana in Ghjerusalemme, mentre elaburà nantu à e rispunsabilità di i so discìpuli. A trama hè assai simili, salvu chì u valore di ancu un talentu (a quantità più chjuca affidata à qualsiasi di i servitori) hè un pocu 60 à 100 volte più grande di una mina. Cù stu gruppu di servitori ùn hè micca una mera prova. Un grande soldi hè in ghjocu; è u gradu attuale di rispunsabilità hè in proporzione à a so capacità digià perceive, cù i più capaci di riceve finu à 10 volte quant'è u minimu. In novu avemu un servitore chì piatta u talentu è ùn face nunda cun ellu: ma in questu casu, u servitore ùn hè micca solu rimproveratu è spogliatu di i so soldi. Allora u rè cumanda, ‘Scacciate u servitore senza prufittu in a bughjura esterna, induv’ellu ci sarà piantu è digrignamentu di denti’ (Mat 25:30).
Ciò chì passa quì? Prima, Hè impurtante di nutà chì in nessuna paràbola ùn ci hè alcuna traccia di un servitore chì hè criticatu per esse menu successu chè un altru.; ancu l'interessu minimu ottenutu da mette i soldi in depositu saria statu accettabile. Nè Ghjesù ùn si preoccupa ancu di discutiri di ciò chì puderia esse accadutu se u servitore perde soldi per furti o debiti.. Ma a còllera di u rè hè chjaramente diretta contr'à quelli servitori chì ùn anu micca pruvatu à fà e so istruzioni. Se un servitore ignora l'istruzzioni è tradisce a fiducia di u maestru, a quistione deve esse fatta, 'Hè veramente un servitore in tuttu?’
So, quì, guardemu à quelli chì professanu lealtà à Ghjesù: ma chì a so cumportamentu hè cascatu significativamente sottu à u standard previstu da elli. Cumu serà ghjudicatu tali persone? Hè cusì chì Ghjesù spiega:
U Signore disse, “Quale hè dunque u amministratore fidu è sàviu, chì u so signore mette nantu à a so casa, per dà li a so parte di manciari à i tempi ghjusti? Beatu quellu servitore chì u so signore truverà fà cusì quandu ellu vene. Veramente vi dicu, ch'ellu u mette nantu à tuttu ciò chì hà. Ma s'è quellu servitore dice in u so core, ‘U mo signore ritarda a so venuta,’ è cumencia à batte i servi è e serva, è à manghjà è à beie, è esse ubriacu, tandu u signore di quellu servitore vene in un ghjornu chì ùn l'aspittava micca, è in un'ora ch'ellu ùn sà, è u taglierà in dui, è mette a so parte cù l'infideli. Ddu servitore, chì sapia a vulintà di u so signore, è ùn hà micca preparatu, nè fà ciò ch'ellu vulia, sarà battutu cù parechje strisce, ma quellu chì ùn sapia, è facia cose degne di strisce, sarà battutu cù pochi strisce. À quellu chì hè datu assai, di ellu serà assai dumandatu; è à quale assai era affidatu, di ellu serà dumandatu più.” (Luke 12:42-48)
Avà ricordate chì queste sò parabole, cuncepitu per illustrà i principii nantu à quale u ghjudiziu di Diu serà basatu. Ùn significa micca necessariamente chì squadre di angeli chì portanu frusta seranu mandati per trattà cù i delinquenti.: ma significa chì ci sarà un cuntu per quelli chì a so cumportamentu hà fiascatu à scuntrà u standard previstu; è chì serà dulurosu; cù u livellu di distress proporzionale à l'offisa. Hè ancu significatu chì ci saranu alcuni chì e trasgressioni seranu esposte cum'è cusì severi chì, in realità, ùn eranu mai veri servitori o discìpuli in u primu locu. Quessi, malgradu apparentemente avè professatu a fede in Ghjesù, è ancu statu implicatu in atti miraculosi chì sò stati fatti in u so nome, sparteranu a listessa sorte di quelli chì si sò apertamente opposti.
Ùn tutti quelli chì mi dicenu, ‘Signore, Signore,’ entrerà in u Regnu di i Celi; ma quellu chì faci a vulintà di u mo Babbu chì hè in u celu. Parechji mi diceranu in quellu ghjornu, ‘Signore, Signore, ùn avemu micca prufetizatu in u vostru nome, in u vostru nome scacciate i dimònii, è in u vostru nome fate assai opere putenti?’ Allora li dicu, 'Ùn ti cunnosci mai. Parte da mè, voi chì travagliate l'iniquità.’ (Mat 7:21-23)
“Ma quandu u Figliolu di l'omu vene in a so gloria, è tutti i santi anghjuli cun ellu, tandu si mette nantu à u tronu di a so gloria. Davanti à ellu tutte e nazioni seranu riunite, et il les séparera l'un de l'autre, cum'è un pastore separa e pecure da e capre. Puserà e pecure à a so manu diritta, ma i capretti à manca. … Allora dirà ancu à quelli di a manu manca, 'Parte da mè, avete maleditu, in u focu eternu chì hè preparatu per u diavulu è i so anghjuli; perchè eru fame, è ùn m'hà datu da manghjà; Aviu sete, è ùn m'hà datu da beie; Eru un straneru, è ùn m'avete micca pigliatu; nudu, è ùn m'avete vistutu; malatu, è in prigiò, è ùn mi visitate micca.’ “Allora risponderanu ancu, dicendu, ‘Signore, quandu vi avemu vistu fami, o sete, o un straneru, o nuda, o malati, o in prigiò, è ùn t'hà micca aiutatu?’ “Allora li risponderà, dicendu, 'Di sicuru vi dicu, in quantu ùn avete micca fattu à unu di i più minimi di questi, ùn m'avete micca fattu.’ Quessi andaranu in una punizione eterna, ma i ghjusti in a vita eterna.” (Mat 25:31-33; 41-46)
Un destinu peghju chè a morte
Avemu digià guardatu attentamente à u significatu di "eternu".,’ è ‘punizioni’ in a sezione intitulata, ‘U Vocabulariu di Ghjesù;’ ; è questu hè discutitu più in Appendice A. Questu ci lascia in modu efficace 2 motivi principali per interrogà u so significatu evidenti. Sia
- ùn ci piace micca l'implicazioni, o,
- in quale sensu pò esse a distruzzione da u focu inestinguibile di Gehenna (Vede Mt 25:41,46) esse qualificatu cum'è eternu?
Ma, in ogni modu, quandu fighjendu se Ghjesù esagerava o micca u periculu di l'infernu, avemu vistu chì era in realtà enfatizatu u so missaghju chì l'infernu, o Gehenna, era un locu da evità à ogni costu. Avemu da cunsiderà questu in più in ‘'A lotta per capiscenu.
Una volta Salvatu, Sempre Salvatu?
Una questione chì hà suscitatu assai argumenti trà i cristiani hè s'ellu hè pussibule per una persona di diventà un "natu di novu".’ Cristianu è dopu à lapse, à u puntu di perde a so salvezza. L'insignamentu è l'esempiu di Ghjesù offre una evidenza abbastanza chjara di trè cose:
Prima, ci saranu persone scluse da u celu chì ùn sò micca solu cunsiderate cristiani; ma eranu ancu attivamente implicati in u ministeru cristianu, à u puntu di prufetà, caccià i dimònii è fà miraculi in Ghjesù’ nomu. Puderanu esse facilmente ingannati, o ancu elli stessi: ma micca Ghjesù. Ùn avia mai cunnisciutu o cunzidiratu cum'è i so veri amichi o discìpuli malgradu a so apparente credenza in, è impegnu à, ellu.
Ùn tutti quelli chì mi dicenu, ‘Signore, Signore,’ entrerà in u Regnu di i Celi; ma quellu chì faci a vulintà di u mo Babbu chì hè in u celu. Parechji mi diceranu in quellu ghjornu, ‘Signore, Signore, ùn avemu micca prufetizatu in u vostru nome, in u vostru nome scacciate i dimònii, è in u vostru nome fate assai opere putenti?’ Allora li dicu, 'Ùn ti cunnosci mai. Parte da mè, voi chì travagliate l'iniquità.’ (Mat 7:21-23)
Un esempiu evidenti seria Ghjuda Iscariota, Ghjesù,’ traditore. (Vede John 2:23-25; 6:64,70; 13:18; 17:12.)
Siconda, diventà un discìpulu ùn rende micca una persona incapace di incredulità o cumpurtamentu sbagliatu.4 Ùn mancanu l'esempii trà l'altri 11 discepuli! (Vede Mark 9:33-34; Mat 16:21-23: Mat 20:20-24; Luke 9:51-56; Mat 26:31-45,51-56,69-75. È, per ùn avè nimu suggerisce chì ùn sò micca veramente nati di novu finu à dopu à Ghjesù’ risurrezzione, ci sò altri esempii per esse truvati dopu in u Novu Testamentu.5)
Ma, terzu è infine, ci hè un puntu definitu à quale Ghjesù ricunnosce una persona chì hà attraversatu a linea trà l'appartenenza è ùn l'appartenenza..
E mo pecure sentenu a mo voce, è li cunnoscu, è mi seguitanu. Li dugnu a vita eterna. Ùn periranu mai, è nimu li strapparà da a mo manu.” (John 10:27-28)
Tutti quelli chì u Babbu mi dà, veneranu à mè. Quellu chì vene à mè ùn l'aghju micca cacciatu fora. Perchè sò falatu da u celu, per ùn fà a mo vulintà, ma a vuluntà di quellu chì m'hà mandatu. Questa hè a vulintà di u mo Babbu chì m'hà mandatu, chì di tuttu ciò ch'ellu m'hà datu ùn aghju micca perde nunda, ma deve risuscitallu à l'ultimu ghjornu. (John 6:37-39)
Di sicuru vi dicu, quellu chì sente a mo parolla, è crede in quellu chì m'hà mandatu, hà a vita eterna, è ùn vene in ghjudiziu, ma hè passatu da a morte à a vita.(John 5:24)
Cum'ellu parlava queste cose, parechji cridianu in ellu. Allora Ghjesù disse à quelli Ghjudei chì l'avianu cridutu, “S'è tù stà in a mo parolla, allora sì veramente i mo discìpuli. Sapete a verità, è a verità vi farà liberu. (John 8:30-32)
Chì ci hè a diffarenza trà un veru è falsu cristianu?
A quistione chì deve veramente cuncernà noi hè, cumu sacciu si Eiu socu un veru cristianu?
U cambiamentu cruciale vene quandu una persona sente u missaghju di Ghjesù, ricunnosce questu cum'è a verità di Diu è s'impegna à seguità à Ghjesù cum'è u so Signore è Maestru per u restu di a so vita naturale - è dopu per sempre, in u celu. Questu implica necessariamente un impegnu per cumincià à fà qualsiasi cambiamenti chì ponu esse necessarii per mette a vita di quella persona in cunfurmità cù Ghjesù.’ cumandamenti è esempiu. Cum'è Ghjesù hà dettu:
“Perchè mi chjamate, ‘Signore, Signore,’ è ùn fate micca e cose chì dicu? (Luke 6:46)
Nota chì questu hè solu un principiu. Ùn diventemu micca perfetti da a notte è di solitu avemu una cunniscenza abbastanza limitata di ciò chì a seguita di Ghjesù pò eventualmente esige. Ci sarà parechje volte quandu dubitate di a vostra capacità di ricunnosce è ubbidì à Ghjesù’ guidanu: ma Ellu vede a sincerità di i nostri cori è pò esse fiduciale per dà più forza, determinazione è capiscitura cum'è è quandu hè necessariu un livellu più profundo di impegnu. Allora ùn ghjudicà micca per quantu bè, forti o capaci ti senti. Comu spiega San Paulu:
Per vede a vostra chjama, fratelli, chì micca parechji sò sàvii secondu a carne, micca assai putenti, è micca assai nobili; ma Diu hà sceltu e cose stupide di u mondu per pudè mette in vergogna à quelli chì sò sàvii. Diu hà sceltu e cose debuli di u mondu, per pudè mette in vergogna e cose chì sò forti; è Diu hà sceltu e cose basse di u mondu, è e cose chì sò disprezzate, è e cose chì ùn sò micca, ch'ellu pudia purtà à nunda e cose chì sò: chì nisuna carne ùn si vantassi davanti à Diu. Ma di ellu, sì in Cristu Ghjesù, chì hè statu fattu à noi saviezza da Diu, è a ghjustizia è a santificazione, è a redenzione: chì, secondu cum'ellu hè scrittu, “Quellu chì si vanta, ch'ellu si vantassi in u Signore.” (1 Corinthians 1:26-31[\x])
Quandu si tratta di guardà l'altri, ùn pudemu micca esse assolutamente sicuru. A mancanza di devozione è ubbidienza di una persona à Ghjesù suggerisce chì ùn sò micca cristiani: ma un aspettu esterno di lealtà pò ancu esse ingannatu.
“Attenti à i falsi prufeti, chì venenu à tè in vestiti di pecuri, ma in l'internu sò lupi rapaci. Da i so frutti li cunnosci. Coglie uva da spine, o fichi da i cardi? Ancu cusì, ogni arburu bonu pruduce boni frutti; ma l'arburu currutti pruduce fruttu male. Un arbulu bonu ùn pò micca pruduce fruttu male, nè un arbre corruptu pò pruduce boni frutti. Ogni arburu chì ùn cresce micca boni frutti hè tagliatu, è ghjittatu in u focu. Dunque, da i so frutti li cunnosci. (Matteu 7:15-20)
A cosa di u fruttu hè chì ci vole tempu per cultivà è maturu; cusì l'apparenza iniziale pò esse ingannosa. Ghjuda si n'andò à fà miraculi cù l'altri dodici apòstuli. Ma Ghjesù guarda u cori di e persone è sempre sapia ciò chì Ghjuda faria. Tuttavia, Il traitait encore Judas avec la même considération et l'honneur que tous les autres. So, ancu à l'ultima cena quandu Ghjuda partì per a so missione fatale, nimu di l'altri - mancu Ghjuvanni - hà capitu ciò ch'ellu avia da fà (Jn 13:21-29). Da l'altra parte, pocu dopu, Ghjuvanni era prubabilmente l ''altru discìpulu ' presente quandu Petru negò Ghjesù (Jn 18:15-27). Ghjuvanni avia una bona ragione à quellu puntu per interrogà a sincerità di Petru: ma Ghjesù hà sappiutu diversu (Lk 22:31-34).
Mi chjamate, ‘Maestru’ è 'Signore.’ Dite cusì bè, perchè cusì sò. Se eiu allora, u Signore è u Maestru, avete lavatu i vostri pedi, duvete ancu lavà i pedi di l'altri. Perchè vi aghju datu un esempiu, chì ancu tù devi fà cum'è aghju fattu per tè. Di sicuru vi dicu, un servitore ùn hè micca più grande di u so signore, nè quellu chì hè mandatu più grande di quellu chì l'hà mandatu. Se cunnosci queste cose, benedettu sì se li faci. Ùn parlu micca di tutti voi. Sò quale aghju sceltu. Ma chì l'Scrittura pò esse cumpletu, "Quellu chì manghja u pane cun mè hà alzatu u so calcagna contru à mè.’ Da avà, Vi dicu prima ch'ella succede, chì quandu succede, pudete crede chì sò ellu. (John 13:13-19)
Seguite à qualchissia ùn hè micca esse sempre vicinu è ùn mai sbaglià o piglià una volta sbagliata: si tratta di esse determinatu à cuntinuà dopu à quella persona malgradu tali cose. Certi pirsuni sò megliu à seguità i tracce di e persone cà l'altri, alcuni amparanu à ricunnosce a voce di Diu più rapidamente cà l'altri è certi rializeghjanu più cà l'altri. Ma hè una attitudine di core. Cum'è Petru, tutti sguassemu à volte: ma un veru seguitore cuntinueghja solu à seguità (Mat 24:13).
So, sè vo circate veramente à sente ciò chì Ghjesù vi dice di fà è ubbidisce cum'è u vostru Signore è Maestru, tandu ùn importa quantu debbuli pudete sentu, quante volte pudete falla, o ciò chì l'altri pensanu di voi, sti prumessi di Ghjesù sò per voi…
E mo pecure sentenu a mo voce, è li cunnoscu, è mi seguitanu. Li dugnu a vita eterna. Ùn periranu mai, è nimu li strapparà da a mo manu.” (John 10:27-28)
Tutti quelli chì u Babbu mi dà, veneranu à mè. Quellu chì vene à mè ùn l'aghju micca cacciatu fora. Perchè sò falatu da u celu, per ùn fà a mo vulintà, ma a vuluntà di quellu chì m'hà mandatu. Questa hè a vulintà di u mo Babbu chì m'hà mandatu, chì di tuttu ciò ch'ellu m'hà datu ùn aghju micca perde nunda, ma deve risuscitallu à l'ultimu ghjornu. (John 6:37-39)
Note a piè di pagina
- E prumesse di a futura restaurazione di Israele includenu: Isa 11:11-16; 45:17; 54:6-10; Jer 3:17-23; 30:17-22; 31:31-37; 32:36-41; 33:16-26; Eze 37:21-28 Hos 3:5; Joe 3:16-21; Zep 3:12-20; Zec 10:6-12.
- L'espressione "parechji sò chjamati ma pochi sò scelti" hè tipicamente apparsu in i manuscritti bizantini di Mat. 20:13-16: ma è assente da i manoscritti di origine alessandrina. Traduzioni tradiziunali in inglese, cum'è a Versione Autorizzata, Di solitu sò basati nantu à i testi bizantinu: mentre chì i traduttori muderni tendenu à favurizà i testi alessandrini. Per una breve discussione di i pro è i contra di ogni approcciu, cum'è s'applica à Luke 4:18, vede "L'incidente in Nazareth, cum'è descrittu da Luke "à https://life.liegeman.org/jesus-reading-of-isaiah-61v-1
- I cristiani differiscenu in e so opinioni nantu à a misura in quale devenu esse implicati in l'azzione pulitica o a campagna suciale. Ghjesù pruibisce l'usu di a forza cum'è un metudu di difenda o di dimustrà a so pretensione nantu à a nostra vita (John 18:36). Ma u so insignamentu ci ispira constantemente à sforzà chì a vulintà di Diu sia fatta quì, ‘In terra, cum'è in u celu.’ (Mat 6:10)
- Per una discussione più approfondita di stu tema, vede u studiu, “Ùn pudemu No Mal?” chì si pò truvà à https://life.liegeman.org/can-we-do-no-wrong/.
- Vede per esempiu a sub-section of the “Ùn pudemu No Mal?” studià, intitulatu “U peccatu è a Chjesa“.
Cliccate quì per vultà in Hell to Win o Heaven to Pay.
Andà à: About di Ghjesù, home page Liegeman.
criazioni Page da Kevin u rè