Jeesuse sõnavara
Jeesuse tuleku ajaks olid mõned kontseptsioonid juutide mõtteviisis hästi välja kujunenud; kuid nende tänapäevased tähendused ei ühtinud alati Jeesuse antud selgitustega…
Klõpsake siin, et naasta jaotisesse Hell to Win või Heaven to Pay, või mõnel alloleval alateemal:
Juudi eshatoloogia ümberdefineerimine
Nagu on arutatud eelnev jaotis, kui Jeesus oma teenistust alustas, olid juutide mõtteviisis juba juurdunud järgmised mõisted; kuigi nende tegelik olemus ja isegi olemasolu, oli jätkuvalt tõsine tüli teema:
- Sheol – Surnute koht.
- Aabrahami sün – koht, kus õiglased juudid võisid oodata oma lõplikku ülestõusmist.
- Gehenna – jumaliku kättemaksu koht, millele järgneb lõpuks ülestõusmine, või
- Teine surm – häving või püsiva surma seisund.
Neid termineid kasutati Jeesuse ja apostlite õpetustes, ja kandus üle kreekakeelsesse Uude Testamenti: kuid lugeja peaks märkima, et nende UT tähendused on need, mille on määratlenud Jeesus; ja teatud aspektid erinevad oluliselt nende juudi kolleegidest. Mõned vanemad ingliskeelsed tõlked, nagu „Volistatud’ (või "kuningas James") Versioon, eelistas mitte säilitada juudi nimesid ‘Sheol‘ ja ‘Gehenna‘ – selle asemel sama sõna kasutamine, 'põrgu,’ mõlema jaoks – samas kui enamik kaasaegseid ingliskeelseid tõlkeid säilitavad juudi nimed. Mõlemal lähenemisel on oma probleemid, kuna lugejad kipuvad neid mõisteid tõlgendama juudi valguses, Kreeka ja muud kultuuritraditsioonid, mis võivad Jeesuse enda õpetusest oluliselt erineda.
Seega alustame Jeesuse vaatamisega’ nende teemade ravi…
Sheol ja Aabrahami rüpes
Tähendamissõnas rikkast mehest ja Laatsarusest, Jeesus räägib sellest Sheol (kreeka keel: ‘Hades").
Juhtus, et kerjus suri, ja et inglid viisid ta Aabrahami rüppe. Ka rikas mees suri, ja maeti. Hadeses, ta tõstis silmad üles, piinades olemine (G931), ja nägi Aabrahami kaugel, ja Laatsarus tema rinnal. Ta nuttis ja ütles, 'Isa Aabraham, halasta minu peale, ja saatke Laatsarus, et ta saaks oma sõrmeotsa vette kasta, ja jahuta mu keelt! Sest ma olen ahastuses (G3600) selles leegis (G5395).’ “Aga Aabraham ütles, 'Poeg, pea meeles, et sina, oma eluajal, saanud teie head asjad kätte, ja Laatsarus, sarnasel viisil, halbu asju. Aga nüüd siin teda lohutatakse ja sina oled ahastuses (G3600). Peale selle kõige, meie ja teie vahel on suur lõhe fikseeritud, et need, kes tahavad siit sinu juurde minna, ei saa, ja et keegi ei saaks sealt meie juurde üle minna.’ “Ta ütles, „Seepärast ma palun teilt, isa, et sa saadaksid ta mu isamajja; sest mul on viis venda, et ta võiks neile tunnistada, nii et nad ei satuks ka sellesse piinapaika (G931).’ “Aga Aabraham ütles talle, „Neil on Mooses ja prohvetid. Las nad kuulavad neid.’ “Ta ütles, ‘Ei, isa Aabraham, aga kui minnakse nende juurde surnuist, nad kahetsevad meelt.’ “Ta ütles talle, „Kui nad ei kuula Moosest ja prohveteid, neid ei veena ka see, kui keegi surnuist üles tõuseb.’ ” (Lk 16:22-31)
Pange tähele järgmisi punkte:
- Rikka mehe vennad on endiselt elus; nii et Jeesus kirjeldab pigem seda, mis juhtub kellegagi varsti pärast tema surma, mitte seda, mis juhtub kogu maailma viimsel kohtuotsusel.
- Kõik ei lähe Hadesesse. Meile öeldakse, et Laatsarus, keda on elus halvasti koheldud, viiakse 'Aabrahami rüppe,’ kus teda lohutatakse.
- Kuid kahe mehe erinev kohtlemine, isegi enne Jumala viimast kohtuotsust, paljastab midagi olulist Jumala iseloomu kohta. Ta ei taha, et selle maailma ebaõiglus kestaks kauem, kui see on hädavajalik; nii, isegi enne, kui tema lõplik kohtuotsus on kätte antud, ta on hakanud vaevatuid lohutama ja süüdlastele kätte maksma.
- Kas see tähendab, et kõik, keda on elus halvasti koheldud, vabastatakse automaatselt Hadesest? Või viidi Laatsarus Aabrahami rüppe, sest, vaatamata kõigele, ta jäi usklikuks juudiks? Kumbki küsimusest pole selget vastust; sest see pole tähendamissõna tegelik mõte.
- Otsustav probleem on selles, et rikas mees elas luksuslikus ükskõiksuses ümbritsevate vajaduste suhtes.. Seda hoolimata asjaolust, et igale juudile oli lapsepõlvest peale õpetatud, et selline käitumine on Jumalale vastuvõetamatu.1 Rikka mehe argument oli, 'Aga kindlasti, kui inimesed tõesti teaksid, et see, mida Piibel õpetas, on tõsi, siis teeksid nad õiget asja.’ Aga Jeesus ütleb meile, et vastus oli selline ükski tõendusmaterjal ei lahenda probleemi, kui inimesed tegelikult ei taha kuulata. Võtke see punkt hoolikalt tähele. Tuleme selle juurde hiljem tagasi.
Eespool viidatud lõigus olete märganud, et mõne sõna järel on sulgudes numbrid, mis algavad tähega "G". Need on tuntud kui “Tugevad numbrid.”2 Need, kellel on "G’ eesliidet kasutatakse kreekakeelses tekstis konkreetsete sõnade tuvastamiseks, olenemata sellest, kuidas neid tegelikult tõlgitakse. Ma tahan juhtida teie tähelepanu 3 konkreetsed selles tekstis kasutatud sõnad:
- ahastus (G3600). See sõna on leitud 4 korda N.T. ja ainult Luuka kirjutistes; kaks korda siin, pluss Lk 2:48 ja Acts 20:38. Kahel viimasel juhul, kontekst teeb selgeks, et Luukas kasutab seda sõna vaimse ahastuse tähenduses, või leinavad, mitte füüsiline valu. Seda kinnitab sama sõna kasutuse uurimine Vana Testamendi kreekakeelses Septuaginta tõlkes.
- piinata (G931). Seda leitakse ainult 3 korda N.T.; kaks korda selles tähendamissõnas (Lk 16:23,28) ja sisse Mt 4:24. Viimast esineb inimese mitmesuguste häirete kirjelduses – haigus, "piinade" käes, deemonite valdus, hullumeelsus ja halvatus. Neid on 11 teised näited selle sõna kasutamisest Septuagintas O.T.: 4 korda sisse 1Samuel 6:3-17 viidata "süüohvrile".’ vilistide tehtud; sisse Ezekiel 3:20 & 7:19 see tõlgib heebrea keelest komistuskivi; sisse Ezekiel 12:18 heebrea keeles värina või värina jaoks; ja sisse Ezekiel 16:52,54 & 32:24,30 häbi või häbi pärast. Kõik Septuaginta näited käsitlevad ideed, et inimesed on viidud kättemaksu punktini nende isikliku süü ja häbi pärast. See on mõistlik ka selle tähendamissõna kontekstis; ja ka sisse Mt 4:24, kui lahendamatu kibedus, Süü- ja häbitunnet on pikka aega peetud paljude nii vaimu kui ka keha häirete põhjuseks (nt. Pro 17:22). Selge, ükski neist kogemustest ei olnud mingil moel meeldiv ja mõnel juhul võis kaasneda märkimisväärset füüsilist valu: aga, nagu ahastusega, see pole selle sõna esmane tähendus.
- leek (G5395). See sõna tähendab valguse leeki. Tavaliselt viitab see tulekahjust tulenevale leegile; kuigi mitte tingimata sõna otseses mõttes leek. (Septuaginta tõlkes Judges 3:22 see tõlgib isegi heebrea keelest väga poleeritud noatera: kuigi see on erandlik.) On tähelepanuväärne, et seda sõna kasutatakse 7 korda N.T.; ja üldse 6 muudel juhtudel on see sõnaselgelt määratletud, ‘tulekahju’ — kuigi sisse 4 neist (Heb 1:7; Rev 1:14; 2:18 & 19:12) see näib olevat lihtsalt visuaalne või metafooriline võrdlus. Aga selles lõigus (hoolimata sellest, mida mõned tõlked ütlevad) ‘tulekahju’ ei mainita — ainult kuumus ja janu. Seega võib olla õigustatud alus väita, et siinne leek võib olla mittefüüsiline, nagu Jumala pühaduse lõõskav kuumus ja valgus, paljastades mehe patu ja häbi (vaata Jn 3:19-20).
Kuid pidage meeles, et see, millega me siin tegeleme, on periood enne Jumala lõplikku kohtuotsust. Mida siis Jeesusel selle kohta öelda on pärast?
Gehenna
Meil on juba märkis et esimesel sajandil eKr oli juutide tavapärane tava lisada heebrea pühakirjade avalikku lugemist aramea keeles salmi haaval selgitav parafraas. The ‘Targum Jonathan‘3 pakub paljude prohvetlike raamatute heakskiidetud tõlkeid. See on eriti oluline Jesaja lõpusalmi puhul:
“Nad lähevad välja, ja vaadake nende meeste surnukehi, kes on minu vastu üleastunud: sest nende uss ei sure, ega nende tuli ei kustu; ja nad on kogu inimkonnale jäledad.” (Isa 66:24)
Targum muudab selle nii:
Ja nad lähevad välja, ja vaadake meeste korjuseid, patused, kes on minu Sõna vastu mässanud: sest nende hing ei sure, ja nende tuli ei kustu; ja õelad mõistetakse kohut Gehennas, kuni õiged räägivad nende kohta, oleme piisavalt näinud.
Üsna mõistatuslik sõna, 'uss’ tõlgendatakse kui "hinged".,’ vihjates sellega, et „hinged’ ära sure; ja selgitav fraas, ‘ kurjade üle mõistetakse kohut Gehenna‘ lisatakse. lõpuks, viimast lauset muudetakse nii, et see tähendab, et karistus on piiratud kestusega. Nagu eelnevalt mainitud, kaasaegne juudi traditsioon on seisukohal, et maksimaalne aeg veedetakse sisse Gehenna ei ole rohkem kui 12 kuud.
Kuid, Markus kirjutab, et Jeesus viitab sellele samale Jesaja prohvetiennustusele:
Kui teie käsi paneb teid komistama, lõika see ära. Parem on sul ellu astuda sandistatuna, selle asemel, et oma kahe käega Gehennasse minna, kustumatusse (G762) tulekahju (G4442), 'kus nende uss (G4663) ei sure (G5053), ja tulekahju (G4442) ei kustutata (G4570).’ Kui jalg paneb sind komistama, lõika see ära. Parem on sul ellu astuda labasena, selle asemel, et oma jalga Gehennasse visata, tulle sisse (G4442) mis ei kustu kunagi (G762) – 'kus nende uss (G4663) ei sure (G5053), ja tulekahju (G4442) ei kustutata (G4570).’ Kui teie silm paneb teid komistama, visake see välja. Teil on parem ühe silmaga siseneda Jumala riiki, selle asemel, et lasta end kahe silmaga tule Gehennasse heita (G4442), 'kus nende uss (G4663) ei sure (G5053), ja tulekahju (G4442) ei kustutata (G4570).’ (Mar 9:43-48)
Jeesuse jüngrid ei olnud heebrea õpetlased (Acts 4:13); ja seega oleks targumi sõnad ilmselt paremini tuttavad kui algne heebrea keel. Aga, peale selle, et ta kinnitab, et ta kirjeldab ‘Gehenna,’ Jeesus jääb Jesaja algse sõnastuse juurde, 'nende uss ei sure ja tuli ei kustu.’ Ta jätab vahele ka salmi lõpu; ei aruta teiste suhtumist: kuid ei üritata väita, et selle kestus on piiratud.
Märgitud sõnade tähenduste vaatamine, võime märkida järgmist:
- tulekahju (G4442). See on tavaline kreeka sõna peaaegu igasuguse tulekahju kohta, ja seda mõistetakse alati sel viisil, välja arvatud juhul, kui seda kontekstis muudetakse (nt. 'tuld taevast’ võib tõlgendada kui "välk").
- kustumatu (G762) ja kustutatud(G4570). G762 on tegusõnast moodustatud eitav omadussõna, G4570 ; nii et mõlemal juhul rõhutab Jeesus, et tule olemus on selline, et seda ei saa ega saagi kustutada. Selline korduv rõhutamine teeb väga selgeks, et Jeesus tahab, et me teaksime, et see tuli on olemuselt üleloomulik ja igavene. (Ja väga karta, nagu rõhutavad drastilised vältimismeetmed, mida Jeesus ise soovitab.)
- uss (G4663). Siin ja Septuaginta tõlkes kasutatud kreeka sõna Is 66:24 võib tõlkida kui "tõuk".,’ 'jahmakas’ või ‘vihmauss:’ kunagi 'hing.’ Kuid tuleb märkida, et, algne heebrea keel Is 66:24, selle asemel, et kasutada grubi jaoks üldist sõna, tõukas või uss (H7415), kasutab väga spetsiifilist sõna: “tole’ah” (H8438). See tähendab tõlgituna kas väga konkreetset tüüpi grubi nime ("karmiinpunane grub", Kermes (or coccus) ilicis) või muust sellest saadud erksast helepunasest või karmiinpunasest värvist. Kuna G4663 on "grub" üldnimetus’ on ilmne, et see on muru ise, mitte ainult värviga, mis on mõeldud. Kuid konkreetne heebrea nimi tähistab putukat, kes tavaliselt toitub teatud tüüpi tammedest, pigem lagunev liha. Emane kinnitub tamme vartele või lehtedele, moodustades paistes punase sapi; tema keha toimib elava kilpina poegadele, kuni nad kooruvad ja lõpuks ema ära söövad. Ema poolt eralduv punane värvaine on nii tugev, et värvib lehti, noored oksad ja juured ise; mis kogutakse kokku ja kuivatatakse.
- surema (G5053). Igas teises 12 N.T. See näitab bioloogilist surma: kuigi seda võib siinkohal kasutada metafoorses tähenduses; eriti kui seda tõlgendatakse kui andestamata patu süüd.
Aga pane tähele seda, nii nagu tuld on kujutatud lõputuna, nii on ka eemaletõukav pilt nendest veripunastest rämpsudest, mis katavad üleastujate jäänuseid. Ja meile ei öelda, kuidas kumbki vastu peab ilma täiendava kütuse- või toiduvarudeta. Me teame, et Mooses’ põõsas põles ära tarbimata. Aga millest need rüblid peaksid toituma? Tuleme selle küsimuse juurde tagasi hiljem.
Täielikkuse huvides, Mainin lühidalt järgmisi seotud lõike:
- Mat 18:6-9 näib olevat sama dialoogi lühendatud versioon nagu Mark 9:43-48. See on peaaegu kindlasti sama vestluse sõltumatu renderdus. Kontekst (lastes eksida) on sama, nagu ka salm (Isa 66:24) mida Jeesus tsiteerib. Aga, kus Mark 9:43,45 räägib, 'tuli, mis ei kustu kunagi,’ Matthew nimetab seda igaveseks (G166) tulekahju'. See kreeka sõna ‘aionios‘ tõlgitakse tavaliselt "igavene".’ või 'igavene:’ kuid mõned väidavad, et see tuleks renderdada, 'eooniline’ või, 'ealiseks ajaks.’ Arutame seda peagi lähemalt.
- Mat 5:29-30 on ülaltoodu palju lühendatud versioon: kuid leitud mäejutlusest.
- Mat 23:33 tsiteerib Jeesust’ sõnad kirjatundjatele ja variseridele: 'Teie maod, sa rästikute järglased, kuidas sa pääsed kohtuotsusest (G2920) Gehennast?’ See kreeka sõna ‘krisis,’ näitab, et Gehenna on õigusemõistmise koht; ja Jeesus teeb selgeks, et nende juutlikkus ja headuse tunnistused ei vabasta neid tõenäoliselt selle karistusest..
Teine surm
“Ärge kartke neid, kes tapavad (G615) keha, kuid ei suuda tappa (G615) hinge. Pigem, karda seda, kes suudab hävitada (G622) nii hing kui keha Gehennas.” (Mat 10:28)
Kuigi Jeesus ei kasutanud seda väljendit kunagi otseselt, 'teine surm,’ oma maise teenistuse ajal, ülaltoodud viide näitab seda, tema mõtlemises, see oli seotud Gehenna karistamisega. G615, ‘apokteino,’ tähendab tavaliselt "tappa".’ või, sõna otseses mõttes, 'lõpetada elust ära lõigates;’ kuigi mitte selles mõttes, et hävitada kõik, mis alles jääb. Aga G622, ‘apollumi,’ tähendab "hävitamise teel kaotamist".’ Jällegi, me arutame seda üksikasjalikumalt hiljem.
Kibe kahetsus välise pimeduse tules
Mõelge järgmistele Jeesuse ütlustele, millele viitasid nii Matteus kui ka Luukas:
Mat 8:11-12 Ma ütlen teile, et paljud tulevad idast ja läänest, ja istub Aabrahamiga maha, Iisak, ja Jaakob taevariigis, aga kuningriigi lapsed visatakse välja (G1544) välimisse sisse (G1857) pimedus (G4655). Seal (G1563) hakkab nutma ja hambaid krigistama.
Luk 13:28 Seal (G1563) hakkab nutma ja hambaid krigistama, kui te Aabrahami näete, ja Iisak, ja Jacob, ja kõik prohvetid, jumalariigis, ja te ise tõukate (G1544) välja (G1854).
Jeesus pöördub juutide poole, põlvnes Aabrahamist, Iisak ja Jaakob; kelle tulevikunägemus oli Messia võimalikuks tulemiseks, nende endi kuningas Taaveti järeltulija, püstitada maa peale Jumala riiki. Sellisena, nad pidasid end „kuningriigi lasteks”.’ Pöörake erilist tähelepanu järgmistele punktidele:
- Esiteks, Jeesus hoiatab neid karmilt, et tegelikult ähvardab neid tõsine oht saada sunniviisiliselt tagasi. G1544 tähendab sõna-sõnalt "viska … välja"; aga kui see poleks piisavalt selge, Luke lisab selgesõnaliselt G1854 ("eemal").
- Teiseks, ta kirjeldab seda kohta kui "välimist". (G1857) pimedus (G4655)'. G1857 on G1854 ühend, rõhutades taas tagasilükkamise ja eraldamise ideed. G4655, 'pimedus,’ kasutatakse mõnikord "ähmasuse" tähenduses: kuid N.T. seda esitatakse kõige sagedamini valguse puudumisena füüsilises või moraalses mõttes.
- Kolmandaks, ta teeb selgeks, et selline kogemus toob kaasa kibeduse, teadlik kahetsus sel viisil tagasi lükatute pärast, nagu väljend näitab, 'nutt ja hammaste krigistamine.’ Nende kultuuris oli hammaste krigistamine äärmise kibeduse väljendus (või isegi viha – Acts 7:54).
- lõpuks, pange tähele, et termin, 'seal (G1563)', ei ole abstraktne ega juhuslik sõna: see tähistab konkreetset kohta, välispiirkond, kuhu tagasilükatud on saadetud.
Matteuse evangeeliumis on veel neli viidet Jeesuse ütlustele, mis kordavad seda "nutmise ja hammaste kiristamise" teemat:
Mat 13:40-42 Seetõttu korjatakse umbrohi kokku ja põletatakse (G2618) tulega (G4442); nii ka selle vanuse lõpul (G165). Inimese Poeg saadab välja oma inglid, ja nad koguvad tema Kuningriigist välja kõik, mis komistab, ja need, kes teevad ülekohut, ja viskab need tuleahju (G4442). Seal (G1563) on nutt ja hammaste krigistamine.
Mat 13:49-50 Nii saab ka maailmalõpus (G165). Inglid tulevad välja, ja eraldage õelad õigete hulgast, ja viskab need tuleahju (G4442). Seal (G1563) saab olema nutt ja hammaste krigistamine.
Mat 22:13 Siis ütles kuningas sulastele, 'Seo ta käed ja jalad kinni, vii ta ära, ja viskama (G1544) ta väljapoole (G1857) pimedus (G4655); seal (G1563) on koht, kus hakkab nutt ja hammaste krigistamine.’
Mat 25:30 Viska välja (G1544) kahjumlik sulane väljapoole (G1857) pimedus (G4655), kus seal (G1563) hakkab nutma ja hambaid krigistama.’
Nendest saame välja tuua järgmised lisapunktid:
- Kõik need salmid näivad viitavat samale kohale, 'kus on nutt ja hammaste kiristamine.’
- Kui nad kõik viitavad samale kohale, siis see ‘tuleahi’ 'välises pimeduses’ ei tohi toita tavalisest tulest: aga mingi tume tuli, mis ei kiirga valgust.
- Kui umbrohi on põletatud (G2618) tulega (G4442),’ G2618 tähendab "põlenud".,’ (st. et muud peale tuha ei jääks). Seetõttu ei ole põhjendatud küsida, kas sarnast hävitamist võib soovitada ka nende jaoks, kes heidetakse "tuleahju" (G4442)'. Me käsitleme seda üksikasjalikumalt hiljem.
- Mõlemad viited Matthew 13:24-50 on pärit mõistujuttudest, mis kirjeldavad sündmusi ajastu/maailma lõpul. Ingliskeelne sõna, ‘aeon,’ oli algselt kreeka sõna "aion" transliteratsioon’ (G165)) ja jääb sellele tähenduselt väga lähedale. Kuid on olulisi erinevusi, mida me käsitleme üksikasjalikumalt Lisa A.
- Tähendamissõna sisse Matthew 22:2-14 näib olevat keskendunud ka lõpuaja sündmustele, kirjeldades abielubanketti, kus esialgsed külalised lükatakse tagasi, koos kellegagi, kes pääses peole ilma pulmariieteta. (Kuna seda pakkus tavaliselt sissepääsu juures peremees, see tähendab, et ta oli võõrustaja suuremeelsuse tagasi lükanud või üritas muul viisil hiilida.)
- Teiselt poolt, Mat 25:14-30 jutustab, kuidas laisk sulane on samuti välispimedusse määratud.
- Kuigi näib, et need lõigud viitavad samale kohale, viimane 2 kirjeldada väga erinevaid asjaolusid. Kas see tähendab, et laiska sulast tabab sama saatus kui õelat; või on võimalik, et lõpptulemus on erinev?
Joonealused märkused
- Vaata, näiteks, Lev 19:9-10, Deut 16:11-14, Job 31:16-22, Is 58:4-11[/x].
- Need numbrid vastavad kreeka sõnade sõnaraamatu kirjetele James Strongi raamatust Strong’s Exhaustive Concordance, S.T.D., LL.D.
- „Kaldea parafraas prohvet Jesaja kohta’ [autor Jonathan b. Uzziel] tr. autor C.W.H. Pauli, Londoni Seltsi maja, 1871, lk. 226. Avalik omand. Saadaval alates Google'i raamatud.
Klõpsake siin, et naasta jaotisesse Hell to Win või Heaven to Pay.
Minema: Jeesuse, Liegemani koduleht.
Page loomist Kevin King