Ειλικρίνεια με δικά τους έξοδα
N.B. Αυτή η σελίδα δεν έχει ακόμη ένα “Απλοποιημένα Αγγλικά” εκδοχή.
Οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις βασίζονται στο πρωτότυπο αγγλικό κείμενο. Μπορεί να περιλαμβάνουν σημαντικά σφάλματα.
ο “Κίνδυνος σφάλματος” βαθμολογία της μετάφρασης είναι: ????
Ένα από τα πιο εντυπωσιακά χαρακτηριστικά των ευαγγελίων είναι ότι οι συγγραφείς δεν δίστασαν να καταγράψουν γεγονότα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν εναντίον τους.
Εάν έχετε μάρτυρα που προσπαθεί να διαστρεβλώσει την αλήθεια, ένα από τα πρώτα πράγματα που θα κάνουν είναι να αποκρύψουν πληροφορίες που μπορεί να είναι επιζήμιες για την περίπτωσή τους, ή στην προσωπική τους αξιοπιστία. Αν, όπως έχει προταθεί, Στην πραγματικότητα κατασκευάζουν στοιχεία για να ενισχύσουν την ιστορία τους, είναι ακόμη λιγότερο πιθανό αυτές οι κατασκευές να περιλαμβάνουν τέτοιο υλικό: ωστόσο τα ευαγγέλια περιέχουν πολλά τέτοια στοιχεία.
Στα παρακάτω αποσπάσματα έχω επισημάνει παράλληλες περικοπές που εμφανίζονται σε περισσότερα από ένα ευαγγέλια παραθέτοντας τα αντίγραφα σε αγκύλες.
Υλικό που αντανακλά άσχημα στους ίδιους τους μαθητές
- Η ενασχόλησή τους με το θέμα του τι τους περιείχε. Mt 18:1 [Lk 9:46], Mk 9:33, Mk 10:28 [Lk 18:28], Mt 20:21 [Mk 10:37], Lk 22:24.
- Οι περιπτώσεις που η θεωρία απέτυχε να μεταφραστεί σε πράξη για αυτούς, όπως η αδυναμία τους να αντιμετωπίσουν το δαιμονισμένο αγόρι (Mt 17:14 [Mk 9:14, Lk 9:37]) και η αποτυχία του Πέτρου να περπατήσει στο νερό, παρά τον Ιησού’ εντολή (Mt 14:28).
- Η δική τους αποτυχία να καταλάβουν τον Ιησού’ μήνυμα και αποστολή:
- σχετικά με όσα τους είπε ο Ιησούς για τον θάνατο και την ανάστασή του (Jn 2:19, Mt 17:22 [Mk 9:31, Lk 9:44], Mt 16:21 [Mk 8:31, Lk 9:22], Mt 20:17 [Mk 10:32, Lk 18:31], Jn 16:16-32, Mt 28:17, Mk 16:8,11,13,14, Lk 24:11,25, Jn 20:2,25).
- Ο Πέτρος λέγεται ως αποτέλεσμα, «Πάρε σε πίσω μου, σατανάς,’ από τον Ιησού (Mt 16:23 [Mk 8:33])
- προτείνοντας να ρίξουν φωτιά από τον ουρανό σε ένα σαμαρικό χωριό (Lk 9:54).
- Η ανόητη παρατήρηση του Πέτρου στο όρος της μεταμόρφωσης (Mt 17:4 [Mk 9:5, Lk 9:33]),
- Η αποτυχία τους να μείνουν ξύπνιοι όταν ο Ιησούς ήταν στη Γεθσημανή (Mt 26:36 [Mk 14:32, Lk 22:40])
- Η επιμονή του μαθητή ότι δεν θα αρνηθούν ποτέ τον Ιησού(Mt 26:31 [Mk 14:27, Lk 22:31]), ακολουθούμενη από την εγκατάλειψή του (Mt 26:56 [Mk 14:50], Mt 26:69 [Mk 14:66, Lk 22:54])
- Η επίθεση στον υπηρέτη του αρχιερέα (Mt 26:51 [Mk 14:47, Lk 22:50])
- Οι αναφορές ότι οι μαθητές έκλεψαν το σώμα (Mt 28:11)
Υλικό που θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν οι αντίπαλοι για να επικρίνουν τον Ιησού
- Η απιστία της οικογένειάς του (Jn 7:5), ακόμη και νομίζοντας ότι ήταν τρελός (Mk 3:21)
- Όλες οι προσβολές και οι ισχυρισμοί εναντίον του Ιησού (πάρα πολλά για να απαριθμήσω) μερικά από τα οποία εξηγήθηκαν εκείνη την εποχή, και κάποιοι όχι.
- Αποτυχία να γίνουν θαύματα στη Ναζαρέτ (Mt 13:58 [Mk 6:5, Lk 4:23]
- Η αγανάκτησή του με τους μαθητές (Mt 17:17 [Mk 9:19, Lk 9:41])
- Η βίαιη έξωση του από τους αλλεργάτες (Jn 2:14, Mt 21:12 [Mk 11:15, Lk 19:45])
- Επιτρέποντας στους διαβόλους να εισέλθουν στους χοίρους Gadarene (Mt 8:38 [Mk 5:11, Lk 8:32])
- Η αντιμετώπισή του στη συροφοίνικα γυναίκα (Mt 15:22 [Mk 7:25])
- Η παραδοχή του ότι δεν γνώριζε τον χρόνο της επιστροφής του (Mk 13:32 [Mt 24:36])
- Ο φόβος του και η σχεδόν άρνηση του σταυρού στη Γεθσημανή (Mt 26:37 [Mk 14:33, Lk 22:41])
- Η κραυγή του από τον σταυρό, ‘Θεέ μου, Θεέ μου, γιατί με εγκατέλειψες?’ (Mt 27:46 [Mk 15:34])
- Λέγοντας στους μαθητές να κουβαλούν ξίφη τη νύχτα της σύλληψής του (Lk 22:36)
Υλικό που αντανακλούσε άσχημα στην εκκλησία
- Η Εκκλησία μαλώνει για τις χήρες (Πράξεις 6:1) και περιτομή (Πράξεις 11:2, 15:1).
- Τα επιχειρήματα του Παύλου με τον Βαρνάβο (Πράξεις 15:37) και ο Πέτρος (Gal 2:11).
- Η αποτυχία τους να πιστέψουν στην απελευθέρωση του Πέτρου από τη φυλακή, ακόμα και όταν το λένε (Πράξεις 12:12).
Δημιουργία σελίδας από Κέβιν Κινγκ