คำศัพท์ของพระเยซู
เมื่อพระเยซูเสด็จมา แนวคิดบางอย่างก็ได้รับการยอมรับอย่างดีในความคิดของชาวยิว; แต่ความหมายร่วมสมัยไม่ได้สอดคล้องกับคำอธิบายที่พระเยซูประทานเสมอไป…
คลิกที่นี่เพื่อกลับสู่นรกเพื่อชนะหรือสวรรค์เพื่อชำระ, หรือในหัวข้อย่อยใด ๆ ด้านล่าง:
นิยามใหม่ของวิชา Eschatology ของชาวยิว
ดังที่ได้กล่าวไว้ใน ส่วนก่อนหน้า, เมื่อพระเยซูทรงเริ่มพันธกิจของพระองค์ แนวคิดต่อไปนี้ได้ถูกกำหนดไว้ในความคิดของชาวยิวแล้ว; แม้ว่าธรรมชาติที่แท้จริงของพวกเขาและแม้กระทั่งการดำรงอยู่ของพวกเขาก็ตาม, ยังคงเป็นประเด็นถกเถียงกันอย่างรุนแรง:
- Sheol – สถานที่แห่งความตาย.
- อกของอับราฮัม – สถานที่ที่ชาวยิวผู้ชอบธรรมสามารถรอคอยการฟื้นคืนชีพของพวกเขาในที่สุด.
- Gehenna – สถานที่แห่งการลงโทษอันศักดิ์สิทธิ์, ที่จะตามมาด้วยการฟื้นคืนชีพในที่สุด, หรือ
- ความตายครั้งที่สอง - การทำลายล้างหรือการตายถาวร.
คำเหล่านี้ถูกนำมาใช้ในคำสอนของพระเยซูและอัครสาวก, และส่งต่อไปยังพันธสัญญาใหม่ของชาวกรีก: แต่ผู้อ่านควรทราบว่าความหมาย NT ของพวกเขาคือความหมายที่พระเยซูกำหนด; และลักษณะบางอย่างแตกต่างอย่างมากจากชาวยิว. การแปลภาษาอังกฤษเก่าบางส่วน, เช่น 'ผู้มีอำนาจ'’ (หรือ 'คิงเจมส์') เวอร์ชัน, ไม่ต้องการรักษาชื่อชาวยิวของ ‘Sheol‘ และ ‘Gehenna‘ – แทนที่จะใช้คำเดียวกัน, 'นรก,’ สำหรับทั้งสอง - ในขณะที่การแปลภาษาอังกฤษสมัยใหม่ส่วนใหญ่ยังคงใช้ชื่อของชาวยิว. ทั้งสองวิธีมีปัญหา, เนื่องจากผู้อ่านมักจะตีความคำศัพท์เหล่านี้โดยคำนึงถึงชาวยิว, วัฒนธรรมกรีกและประเพณีอื่น ๆ ที่อาจแตกต่างไปจากคำสอนของพระเยซูเองอย่างมาก.
ดังนั้นเราจะเริ่มต้นด้วยการมองไปที่พระเยซู’ การรักษาวิชาเหล่านี้…
Sheol และอกของอับราฮัม
ในคำอุปมาเรื่องเศรษฐีกับลาซารัส, พระเยซูกำลังพูดถึง Sheol (กรีก: ‘Hades‘).
อยู่มาคนขอทานก็ตาย, และทูตสวรรค์พาท่านไปที่อกของอับราฮัม. เศรษฐีก็ตายด้วย, และถูกฝังไว้. ในฮาเดส, เขาเงยหน้าขึ้น, อยู่ในความทรมาน (G931), และเห็นอับราฮัมแต่ไกล, และลาซารัสอยู่ที่อกของเขา. เขาร้องไห้และกล่าวว่า, “คุณพ่ออับราฮัม, มีความเมตตาต่อฉัน, และส่งลาซารัสไป, เพื่อจะได้เอาปลายนิ้วจุ่มน้ำได้, และทำให้ลิ้นของฉันเย็นลง! เพราะฉันอยู่ในความทุกข์ทรมาน (G3600) ในเปลวไฟนี้ (G5395).’ “แต่อับราฮัมกล่าวว่า, 'ลูกชาย, จำไว้ว่าคุณ, ในชีวิตของคุณ, ได้รับสิ่งดีๆ ของคุณแล้ว, และลาซารัส, ในลักษณะเดียวกัน, สิ่งเลวร้าย. แต่บัดนี้เขาได้รับการปลอบประโลมแล้ว และท่านก็ปวดร้าว (G3600). นอกจากนี้ทั้งหมดนี้, ระหว่างเรากับเธอมีอ่าวใหญ่ตั้งอยู่, ซึ่งผู้ที่อยากจะผ่านจากที่นี่ไปถึงท่านก็ไม่สามารถ, และเพื่อไม่ให้ใครข้ามจากที่นั่นมาหาเราได้’ “เขาพูดว่า, 'ข้าพเจ้าจึงขอถามท่านว่า, พ่อ, ว่าคุณจะส่งเขาไปที่บ้านพ่อของฉัน; เพราะว่าฉันมีพี่น้องห้าคน, เพื่อพระองค์จะทรงเป็นพยานแก่พวกเขา, เพื่อจะได้ไม่มายังสถานที่ทรมานแห่งนี้ด้วย (G931).’ “แต่อับราฮัมพูดกับเขาว่า, “พวกเขามีโมเสสและผู้เผยพระวจนะ. ให้พวกเขาฟังพวกเขา’ “เขาพูดว่า, 'เลขที่, พ่ออับราฮัม, แต่ถ้าใครฟื้นจากความตายไปหาพวกเขา, พวกเขาจะกลับใจ’ “เขาบอกกับเขาว่า, “หากพวกเขาไม่ฟังโมเสสและผู้เผยพระวจนะ, และพวกเขาจะไม่ถูกชักจูงถ้าใครคนหนึ่งเป็นขึ้นมาจากความตาย’ ” (Lk 16:22-31)
สังเกตประเด็นต่อไปนี้:
- พี่น้องเศรษฐียังมีชีวิตอยู่; ดังนั้นพระเยซูกำลังบรรยายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับบางคนหลังจากที่พวกเขาเสียชีวิตไม่นาน แทนที่จะเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นในการพิพากษาครั้งสุดท้ายของโลกทั้งโลก.
- ไม่ใช่ทุกคนที่จะไปฮาเดส. เราได้ยินมาว่าลาซารัส, ที่ถูกปฏิบัติอย่างเลวร้ายในชีวิต, ถูกนำไปไว้ที่อกของอับราฮัม,’ ที่เขาได้รับการปลอบโยน.
- แต่การรักษาที่แตกต่างกันของทั้งสองคน, ก่อนการพิพากษาครั้งสุดท้ายของพระเจ้าด้วยซ้ำ, เผยให้เห็นบางสิ่งที่สำคัญเกี่ยวกับพระลักษณะของพระเจ้า. เขาไม่ต้องการให้ความอยุติธรรมของโลกนี้ยืดเยื้อเกินกว่าที่จำเป็นจริงๆ; ดังนั้น, ก่อนที่พระองค์จะทรงพิพากษาถึงที่สุดเสียด้วยซ้ำ, พระองค์ทรงเริ่มปลอบใจผู้ทุกข์ยากและทรงลงโทษผู้กระทำความผิด.
- นี่หมายความว่าทุกคนที่ได้รับการปฏิบัติอย่างเลวร้ายในชีวิตจะได้รับการยกเว้นจากฮาเดสโดยอัตโนมัติหรือไม่? หรือลาซารัสถูกพาไปที่อกของอับราฮัมเพราะว่า, แม้จะมีทุกอย่าง, เขายังคงเป็นชาวยิวผู้ศรัทธา? ไม่มีคำถามใดตอบได้ชัดเจน; เพราะนั่นไม่ใช่แก่นแท้ของอุปมา.
- ปัญหาสำคัญคือคนรวยใช้ชีวิตอย่างไม่แยแสกับความต้องการของคนรอบข้างอย่างหรูหรา. นี่คือความจริงที่ว่า ชาวยิวทุกคนได้รับการสอนมาตั้งแต่เด็กว่าพฤติกรรมดังกล่าวเป็นสิ่งที่พระเจ้ายอมรับไม่ได้.1 ข้อโต้แย้งของเศรษฐีคือ, 'แต่แน่นอน, ถ้าผู้คนรู้จริงๆ ว่าสิ่งที่พระคัมภีร์สอนนั้นเป็นความจริง, แล้วพวกเขาก็จะทำสิ่งที่ถูกต้อง’ แต่พระเยซู บอกเราว่าคำตอบก็คือ ไม่มีหลักฐานจำนวนเท่าใดที่จะแก้ปัญหาได้หากผู้คนไม่ต้องการฟังจริงๆ. โปรดทราบประเด็นนี้ด้วยความระมัดระวัง. เราจะกลับมาหามันในภายหลัง.
ในข้อความที่อ้างถึงข้างต้น คุณจะสังเกตเห็นคำบางคำตามด้วยตัวเลขในวงเล็บที่ขึ้นต้นด้วย "G". สิ่งเหล่านี้เรียกว่า “ตัวเลขที่แข็งแกร่ง”2 ผู้ที่มี 'G’ คำนำหน้าใช้เพื่อระบุคำเฉพาะในข้อความภาษากรีก, ไม่ว่าจะแปลออกมาอย่างไรก็ตาม. ฉันต้องการที่จะดึงความสนใจของคุณไปที่ 3 คำเฉพาะที่ใช้ในข้อความนี้:
- ความปวดร้าว (G3600). เจอคำนี้. 4 ครั้งใน N.T. และเฉพาะในงานเขียนของลูกาเท่านั้น; สองครั้งที่นี่, บวก Lk 2:48 และ Acts 20:38. ในสองกรณีหลัง, บริบททำให้ชัดเจนว่าลุคใช้คำนี้ในความรู้สึกปวดร้าวทางจิต, หรือเสียใจ, มากกว่าความเจ็บปวดทางกาย. สิ่งนี้ได้รับการยืนยันโดยการตรวจสอบการใช้คำเดียวกันนี้ในการแปลพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับกรีกของพันธสัญญาเดิม.
- ความทรมาน (G931). นี้จะพบเพียง 3 ครั้งใน N.T.; สองครั้งในอุปมานี้ (Lk 16:23,28) และใน Mt 4:24. อย่างหลังนี้เกิดขึ้นในคำอธิบายความผิดปกติประเภทต่างๆ ของมนุษย์ – โรค, ถูกครอบงำโดย 'ความทุกข์ทรมาน', การครอบครองปีศาจ, ความวิกลจริตและเป็นอัมพาต. มี 11 ตัวอย่างอื่น ๆ ของคำนี้ที่ใช้ในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับ O.T.: 4 ครั้งใน 1Samuel 6:3-17 เพื่ออ้างถึง 'เครื่องบูชาไถ่บาป'’ สร้างขึ้นโดยชาวฟิลิสเตีย; ใน Ezekiel 3:20 & 7:19 มันแปลภาษาฮีบรูว่า 'สิ่งกีดขวาง'; ใน Ezekiel 12:18 ภาษาฮีบรูสำหรับความกังวลใจหรือตัวสั่น; และใน Ezekiel 16:52,54 & 32:24,30 เพื่อความอับอายหรือความอับอาย. ตัวอย่างพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับใหม่ทั้งหมดเกี่ยวข้องกับความคิดที่ว่าผู้คนถูกนำไปสู่การลงโทษโดยเกี่ยวข้องกับความรู้สึกผิดและความอับอายส่วนตัวของพวกเขา. สิ่งนี้สมเหตุสมผลดีในบริบทของอุปมาเรื่องนี้; และยังเข้าอีกด้วย Mt 4:24, เป็นความขมขื่นที่ไม่ได้รับการแก้ไข, ความรู้สึกผิดและความละอายได้รับการยอมรับมานานแล้วว่าเป็นต้นเหตุของความผิดปกติต่างๆ มากมายทั้งทางจิตใจและร่างกาย (เช่น. Pro 17:22). อย่างชัดเจน, ประสบการณ์เหล่านี้ไม่น่าพอใจเลย และในบางกรณีอาจเกี่ยวข้องกับความเจ็บปวดทางร่างกายอย่างมาก: แต่, เช่นเดียวกับความปวดร้าว, นั่นไม่ใช่ความหมายหลักของคำนี้.
- เปลวไฟ (G5395). คำนี้หมายถึงแสงที่ส่องสว่าง. โดยทั่วไปหมายถึงเปลวไฟจากไฟ; แม้ว่าจะไม่จำเป็นต้องเป็นเปลวไฟก็ตาม. (ในการแปลพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับของ Judges 3:22 มันยังแปลภาษาฮีบรูสำหรับใบมีดขัดมันอย่างดีอีกด้วย: แม้ว่านั่นจะเป็นเรื่องพิเศษก็ตาม) เป็นที่น่าสังเกตว่าคำนี้ใช้ 7 ครั้งใน N.T.; และทั้งหมด 6 กรณีอื่น ๆ ก็มีคุณสมบัติชัดเจนด้วยคำว่า, 'ไฟ’ - แม้ว่าใน 4 ของเหล่านี้ (Heb 1:7; Rev 1:14; 2:18 & 19:12) ดูเหมือนจะเป็นเพียงการเปรียบเทียบด้วยภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ. แต่ในข้อนี้ (แม้ว่าคำแปลบางฉบับจะกล่าวไว้ก็ตาม) 'ไฟ’ ไม่ได้กล่าวถึง — มีเพียงความร้อนและความกระหายเท่านั้น. ดังนั้นจึงอาจมีเหตุอันชอบด้วยกฎหมายในการโต้แย้งว่าเปลวไฟที่นี่อาจไม่ใช่ทางกายภาพ, เช่นความร้อนอันร้อนแรงและแสงสว่างแห่งความบริสุทธิ์ของพระเจ้า, เผยให้เห็นความบาปและความอับอายของมนุษย์ (ดู Jn 3:19-20).
แต่จำไว้ว่าสิ่งที่เรากำลังเผชิญอยู่คือช่วงเวลาก่อนการพิพากษาครั้งสุดท้ายของพระเจ้า. แล้วพระเยซูจะตรัสอย่างไรเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น หลังจากนั้น?
เกเฮนน่า
เรามีแล้ว เข้าใจแล้ว ว่าในช่วงศตวรรษแรกก่อนคริสต์ศักราช ถือเป็นการปฏิบัติมาตรฐานของชาวยิวในการอ่านพระคัมภีร์ฮีบรูในที่สาธารณะด้วยการถอดความอธิบายทีละข้อในภาษาอราเมอิก. The ‘ทาร์กัม โจนาธาน‘3 ให้การเรนเดอร์ที่ได้รับอนุมัติสำหรับหนังสือพยากรณ์หลายเล่ม. สิ่งนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งเกี่ยวกับข้อสุดท้ายของอิสยาห์:
“พวกเขาจะออกไป, และมองดูศพของคนที่ล่วงละเมิดต่อข้าพเจ้า: เพราะหนอนของพวกเขาจะไม่ตาย, ทั้งไฟของพวกเขาก็จะดับไม่ได้; และพวกเขาจะเป็นที่รังเกียจแก่มวลมนุษยชาติ” (Isa 66:24)
Targum แสดงผลสิ่งนี้เป็น:
และพวกเขาจะออกไป, และมองดูซากศพของคนเหล่านั้น, คนบาป, ผู้ได้กบฏต่อพระวจนะของเรา: เพราะจิตวิญญาณของพวกเขาจะไม่ตาย, และไฟของพวกเขาจะไม่ดับ; และคนชั่วร้ายจะถูกพิพากษาในเกเฮนนา, จนกว่าคนชอบธรรมจะพูดถึงพวกเขา, เราได้เห็นมามากพอแล้ว.
เป็นคำที่ค่อนข้างงง, 'หนอน’ ถูกตีความว่าเป็น 'วิญญาณ',’ จึงเสนอว่า 'วิญญาณ'’ อย่าตาย; และประโยคอธิบาย, ‘ คนชั่วจะถูกพิพากษาใน Gehenna‘ ถูกเพิ่ม. ในที่สุด, วลีสุดท้ายได้รับการแก้ไขเพื่อให้เป็นนัยว่าการลงโทษมีระยะเวลาจำกัด. ตามที่ได้กล่าวไปแล้ว, ประเพณีชาวยิวสมัยใหม่มีมุมมองว่าใช้เวลาสูงสุด Gehenna ไม่เกิน 12 เดือน.
อย่างไรก็ตาม, มาระโกบันทึกพระเยซูโดยอ้างอิงคำพยากรณ์เดียวกันนี้จากอิสยาห์:
ถ้ามือของคุณทำให้คุณสะดุดล้ม, ตัดมันออก. เป็นการดีกว่าสำหรับคุณที่จะเข้าสู่ชีวิตแบบพิการ, แทนที่จะมีสองมือเข้าไปในเกเฮนนา, ไปสู่สิ่งที่ไม่ดับสิ้น (G762) ไฟ (G4442), 'หนอนของพวกเขาอยู่ที่ไหน (G4663) ไม่ตาย (G5053), และไฟ (G4442) ไม่ได้ดับ (G4570).’ หากเท้าของคุณทำให้คุณสะดุดล้ม, ตัดมันออก. เป็นการดีกว่าสำหรับคุณที่จะเข้าสู่ชีวิตแบบง่อยๆ, แทนที่จะมีสองเท้าของคุณให้ถูกเหวี่ยงลงเกเฮนนา, เข้าไปในกองไฟ (G4442) ที่จะไม่มีวันดับลง (G762) – 'หนอนของพวกเขาอยู่ที่ไหน (G4663) ไม่ตาย (G5053), และไฟ (G4442) ไม่ได้ดับ (G4570).’ ถ้าตาของคุณทำให้คุณสะดุด, โยนมันออกไป. เป็นการดีกว่าสำหรับคุณที่จะเข้าสู่อาณาจักรของพระเจ้าด้วยตาข้างเดียว, แทนที่จะมีสองตาให้ต้องถูกโยนเข้าไปในไฟนรก (G4442), 'หนอนของพวกเขาอยู่ที่ไหน (G4663) ไม่ตาย (G5053), และไฟ (G4442) ไม่ได้ดับ (G4570).’ (Mar 9:43-48)
สาวกของพระเยซูไม่ใช่นักวิชาการภาษาฮีบรู (Acts 4:13); และคงจะคุ้นเคยกับคำพูดของทาร์กัมมากกว่าภาษาฮีบรูดั้งเดิม. แต่, นอกเหนือจากการยืนยันว่าเขากำลังอธิบาย ‘Gehenna,’ พระเยซูทรงยึดถ้อยคำดั้งเดิมของอิสยาห์เรื่อง, 'หนอนของพวกเขาไม่ตาย และไฟก็ไม่ดับ'’ เขายังละเว้นส่วนท้ายของข้อด้วย; ไม่พูดถึงทัศนคติของผู้อื่น: แต่ไม่ได้พยายามที่จะแนะนำว่ามีการจำกัดระยะเวลาของมัน.
การดูความหมายของคำที่ทำเครื่องหมายไว้, เราสามารถสังเกตสิ่งต่อไปนี้ได้:
- ไฟ (G4442). นี่เป็นคำภาษากรีกปกติสำหรับไฟเกือบทุกชนิด, และจะต้องเข้าใจในลักษณะนั้นเสมอเว้นแต่จะได้รับการแก้ไขตามบริบท (เช่น. 'ไฟจากสวรรค์'’ อาจตีความได้ว่าเป็น 'สายฟ้า').
- ไม่สามารถดับได้ (G762) และดับลง(G4570). G762 เป็นคำคุณศัพท์เชิงลบที่เกิดจากกริยา, G4570 ; ดังนั้นในทั้งสองกรณีพระเยซูทรงเน้นว่าธรรมชาติของไฟนั้นดับไม่ได้และจะไม่ดับ. การเน้นซ้ำๆ เช่นนี้ทำให้ชัดเจนว่าพระเยซูทรงต้องการให้เรารู้ว่าไฟนี้เป็นสิ่งเหนือธรรมชาติและเป็นนิรันดร์ในธรรมชาติ. (และน่าเกรงขามเป็นอย่างมาก, ดังที่เน้นย้ำด้วยมาตรการหลีกเลี่ยงอย่างรุนแรงที่พระเยซูทรงแนะนำ)
- หนอน (G4663). คำภาษากรีกที่ใช้ที่นี่และในการแปลพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับของ Is 66:24 อาจแปลได้ว่า 'หนอน',’ 'ด้วง’ หรือ 'ไส้เดือน':’ ไม่เคยมี 'จิตวิญญาณ'’ แต่ควรสังเกตว่า, ภาษาฮีบรูดั้งเดิมของ Is 66:24, แทนที่จะใช้คำทั่วไปสำหรับด้วง, หนอนหรือหนอน (H7415), ใช้คำที่เจาะจงมาก: “tole’ah” (H8438). นี่แปลว่าเป็นชื่อของด้วงประเภทใดประเภทหนึ่งโดยเฉพาะ ('ด้วงสีแดงเข้ม', Kermes (or coccus) ilicis) หรือสีย้อมสีแดงเข้มหรือสีแดงเข้มที่ได้มาจากสีย้อมนั้น. เนื่องจาก G4663 เป็นคำทั่วไปสำหรับ 'grub’ เห็นได้ชัดว่ามันเป็นด้วงนั่นเอง, ไม่ใช่แค่สีเท่านั้น, ที่ตั้งใจไว้. แต่ชื่อภาษาฮีบรูเฉพาะเจาะจงระบุแมลงที่ปกติกินต้นโอ๊กบางประเภท, แทนที่จะเนื้อเน่าเปื่อย. ตัวเมียเกาะติดกับลำต้นหรือใบโอ๊ก, ก่อตัวเป็นน้ำดีสีแดงบวม; ร่างกายของมันทำหน้าที่เป็นโล่ที่มีชีวิตสำหรับลูกของมันจนกว่ามันจะฟักออกมาและกินแม่ในที่สุด. สีแดงที่แม่ปล่อยออกมานั้นเข้มข้นมากจนทำให้ใบไม้เปลี่ยนสีได้, กิ่งอ่อนและตัวด้วงเอง; ซึ่งจะถูกรวบรวมและทำให้แห้ง.
- ตาย (G5053). ในทุกอื่นๆของ 12 เอ็น.ที. เหตุการณ์นี้บ่งบอกถึงความตายทางชีวภาพ: แม้ว่ามันอาจจะสามารถนำมาใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ก็ตาม; โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากตีความว่าแสดงถึงความผิดของบาปที่ไม่ได้รับการอภัย.
แต่สังเกตว่า, เช่นเดียวกับไฟที่ถูกพรรณนาว่าไม่มีที่สิ้นสุด, ภาพที่น่าขยะแขยงของด้วงสีแดงเลือดเหล่านี้ก็ปกคลุมสิ่งที่เหลืออยู่ของผู้ละเมิดด้วย. และไม่มีใครรู้ว่าจะดำรงอยู่ได้อย่างไรหากไม่มีเชื้อเพลิงหรืออาหารเพิ่มเติม. เรารู้ว่าโมเสส’ พุ่มไม้ถูกเผาโดยไม่ถูกกิน. แต่เจ้าพวกนี้ควรจะกินอะไรเป็นอาหาร? เราจะกลับมาที่คำถามนี้ ภายหลัง.
เพื่อความสมบูรณ์, ข้าพเจ้าจะกล่าวถึงข้อความที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้โดยสังเขป:
- Mat 18:6-9 ดูเหมือนจะเป็นเวอร์ชันย่อของกล่องโต้ตอบเดียวกันกับ Mark 9:43-48. เกือบจะแน่นอนว่าเป็นการถ่ายทอดบทสนทนาเดียวกันโดยอิสระ. บริบท (ทำให้เด็กหลงทาง) ก็เหมือนกัน, เช่นเดียวกับข้อนี้ (Isa 66:24) ที่พระเยซูทรงตรัสไว้. แต่, ที่ไหน Mark 9:43,45 พูดถึง, 'ไฟที่จะไม่มีวันดับ,’ แมทธิวเรียกมันว่า 'นิรันดร์' (G166) ไฟ'. คำภาษากรีกนี้ ‘aionios‘ มักจะแปลว่า 'นิรันดร์'’ หรือ 'นิรันดร์':’ แต่บางคนแย้งว่าควรจะแสดงผล, 'อีเนียน’ หรือ, 'ตลอดอายุขัย’ เราจะหารือเรื่องนี้โดยละเอียดเพิ่มเติมในไม่ช้า.
- Mat 5:29-30 เป็นเวอร์ชันที่ย่อมาจากข้างต้นมาก: แต่พบได้ในคำเทศนาบนภูเขา.
- Mat 23:33 อ้างถึงพระเยซู’ ถ้อยคำถึงพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสี: 'คุณเป็นงู, เจ้าเป็นลูกหลานของงูร้าย, คุณจะรอดจากการพิพากษาได้อย่างไร (G2920) ของเกเฮนนา?’ คำภาษากรีกนี้ ‘krisis,’ บ่งชี้ว่าเกเฮนนาเป็นสถานที่สำหรับการบริหารความยุติธรรม; และพระเยซูทรงแสดงให้เห็นชัดเจนว่าความเป็นยิวและอาชีพแห่งความดีของพวกเขาไม่น่าจะได้รับการยกเว้นจากการลงโทษ.
ความตายครั้งที่สอง
“อย่ากลัวผู้ที่ฆ่า (G615) ร่างกาย, แต่ไม่สามารถฆ่าได้ (G615) จิตวิญญาณ. ค่อนข้าง, จงเกรงกลัวผู้ที่สามารถทำลายล้างได้ (G622) ทั้งวิญญาณและร่างกายในเกเฮนนา” (Mat 10:28)
แม้ว่าพระเยซูไม่เคยใช้สำนวนนี้โดยตรงก็ตาม, 'ความตายครั้งที่สอง,’ ในระหว่างการปฏิบัติศาสนกิจบนโลกของเขา, การอ้างอิงข้างต้นบ่งชี้ว่า, ในความคิดของเขา, สิ่งนี้เชื่อมโยงกับการลงโทษเกเฮนนา. G615, ‘apokteino,’ โดยทั่วไปหมายถึง 'ฆ่า'’ หรือ, แท้จริงมากขึ้น, 'ตัดขาดจากชีวิต';’ แม้มิใช่เป็นการทำลายล้างสิ่งที่เหลืออยู่. แต่ G622, ‘apollumi,’ แปลว่า ทำลายล้างให้สิ้นไป.’ อีกครั้ง, เราจะหารือเรื่องนี้โดยละเอียดในภายหลัง.
ความสำนึกผิดอันขมขื่นในไฟแห่งความมืดภายนอก
ขอพิจารณาคำพูดต่อไปนี้ของพระเยซูที่มัทธิวและลูกาอ้าง:
Mat 8:11-12 เราบอกท่านว่าจะมีหลายคนมาจากตะวันออกและตะวันตก, และจะนั่งลงกับอับราฮัม, ไอแซค, และยาโคบอยู่ในอาณาจักรแห่งสวรรค์, แต่ลูกหลานของอาณาจักรจะถูกโยนออกไป (G1544) ออกไปข้างนอก (G1857) ความมืด (G4655). ที่นั่น (G1563) จะร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน.
Luk 13:28 ที่นั่น (G1563) จะต้องร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน, เมื่อเจ้าจะเห็นอับราฮัม, และไอแซค, และยาโคบ, และศาสดาพยากรณ์ทุกคน, ในอาณาจักรของพระเจ้า, และตัวท่านเองก็ผลักไส (G1544) ออก (G1854).
พระเยซูทรงตรัสกับชาวยิว, สืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม, อิสอัคและยาโคบ; ซึ่งมีวิสัยทัศน์ในอนาคตเกี่ยวกับการเสด็จมาของพระเมสสิยาห์ในที่สุด, ผู้สืบเชื้อสายมาจากกษัตริย์ดาวิดของพวกเขาเอง, เพื่อสถาปนาอาณาจักรของพระเจ้าบนแผ่นดินโลก. เช่นนี้, พวกเขามองว่าตนเองเป็น 'ลูกหลานของราชอาณาจักร'’ โปรดทราบโดยเฉพาะประเด็นต่อไปนี้:
- ประการแรก, พระเยซูทรงเตือนเขาอย่างหนักแน่นว่าตามจริงแล้ว พวกเขาเสี่ยงมากที่จะถูกบังคับปฏิเสธ. G1544 แปลว่า 'โยน...ออก' อย่างแท้จริง; แต่หากยังไม่ชัดเจนเพียงพอ, ลุคเพิ่ม G1854 อย่างชัดเจน ('อยู่ห่างจาก').
- ประการที่สอง, เขาเรียกสถานที่นี้ว่า 'ภายนอก' (G1857) ความมืด (G4655)’. G1857 เป็นสารประกอบของ G1854, ตอกย้ำแนวคิดเรื่องการปฏิเสธและการแยกจากกันอีกครั้ง. G4655, 'ความมืด,’ บางครั้งใช้ในความหมายของ 'ความสับสน': แต่ในเอ็น.ที. โดยทั่วไปมักนำเสนอว่าไม่มีแสงสว่างในแง่กายภาพหรือศีลธรรม.
- ประการที่สาม, เขาบอกชัดเจนว่าประสบการณ์เช่นนั้นจะส่งผลให้เกิดความขมขื่น, รู้สึกสำนึกผิดอย่างมีสติสำหรับผู้ที่ถูกปฏิเสธในลักษณะนี้, ตามที่ระบุในวลี, “ร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน’ การกัดฟันในวัฒนธรรมของพวกเขาเป็นการแสดงออกถึงความขมขื่นอย่างยิ่ง (หรือแม้กระทั่งความโกรธ – Acts 7:54).
- ในที่สุด, โปรดทราบว่าคำนี้, 'ที่นั่น (G1563)’, ไม่ใช่คำที่เป็นนามธรรมหรือบังเอิญ: มันบ่งบอกถึงสถานที่เฉพาะ, พื้นที่ด้านนอกซึ่งมีการส่งมอบผู้ถูกปฏิเสธไป.
มีการอ้างอิงอีกสี่ประการในมัทธิวถึงคำพูดของพระเยซูที่สะท้อนหัวข้อนี้ของ 'การร้องไห้และขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน':
Mat 13:40-42 เหตุฉะนั้นวัชพืชดาร์เนลจึงถูกรวบรวมและเผาเสีย (G2618) ด้วยไฟ (G4442); เมื่อสิ้นยุคนี้ก็จะเป็นเช่นนั้น (G165). บุตรมนุษย์จะส่งทูตสวรรค์ของพระองค์ออกไป, และพวกเขาจะรวบรวมทุกสิ่งที่ทำให้สะดุดออกจากอาณาจักรของพระองค์, และบรรดาผู้ทำความชั่ว, และจะโยนมันลงในเตาไฟ (G4442). ที่นั่น (G1563) จะร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน.
Mat 13:49-50 ในวันสิ้นโลกก็จะเป็นเช่นนั้น (G165). เหล่านางฟ้าจะออกมา, และแยกคนชั่วออกจากคนชอบธรรม, และจะโยนมันลงในเตาไฟ (G4442). ที่นั่น (G1563) จะเป็นเสียงร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน.
Mat 22:13 แล้วพระราชาตรัสกับพวกผู้รับใช้ว่า, “จงมัดมือมัดเท้าเขาไว้, พาเขาไป, และโยน (G1544) เขาออกไปข้างนอก (G1857) ความมืด (G4655); ที่นั่น (G1563) เป็นที่ที่จะมีการร้องไห้และขบฟัน’
Mat 25:30 โยนออกไป (G1544) คนรับใช้ที่ไร้ประโยชน์ออกไปข้างนอก (G1857) ความมืด (G4655), ที่นั่นที่ไหน (G1563) จะร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน’
จากจุดเหล่านี้เราสามารถรับประเด็นเพิ่มเติมดังต่อไปนี้:
- ดูเหมือนว่าข้อพระคัมภีร์ทั้งหมดนี้จะกล่าวถึงที่เดียวกัน, 'ที่นั่นจะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน'’
- หากพวกเขาทำทั้งหมดอ้างถึงที่เดียวกัน, แล้วนี่คือ 'เตาไฟ'’ ใน 'ความมืดภายนอก'’ จะต้องขับเคลื่อนด้วยไฟที่ไม่ธรรมดา: แต่มีไฟมืดบางชนิดไม่เปล่งแสง.
- เมื่อหญ้าดาร์เนลถูก ‘เผา’ (G2618) ด้วยไฟ (G4442),’ G2618 หมายถึง 'ถูกไฟไหม้',’ (เช่น. เพื่อไม่ให้เหลือแต่ขี้เถ้า). ดังนั้นจึงไม่ใช่เรื่องไร้เหตุผลที่จะถามว่าอาจมีการแนะนำการทำลายล้างที่คล้ายกันสำหรับผู้ที่ถูกโยนเข้าไปใน 'เตาไฟ' หรือไม่ (G4442)’. เราจะพิจารณารายละเอียดเพิ่มเติมในภายหลัง.
- ทั้งการอ้างอิงใน Matthew 13:24-50 มาจากอุปมาบรรยายเหตุการณ์ในกาลหรือโลก. คำภาษาอังกฤษ, 'อิออน,’ เดิมทีเป็นการทับศัพท์จากคำภาษากรีก 'aion'’ (G165)) และยังคงมีความหมายใกล้เคียงกันมาก. แต่มีความแตกต่างที่สำคัญ, ซึ่งเราจะกล่าวถึงรายละเอียดเพิ่มเติมใน ภาคผนวก ก.
- คำอุปมาใน Matthew 22:2-14 ดูเหมือนจะเน้นไปที่เหตุการณ์เวลาสิ้นสุดด้วย, บรรยายถึงงานเลี้ยงสมรสที่แขกเดิมถูกปฏิเสธ, พร้อมกับผู้ที่มาร่วมงานเลี้ยงโดยไม่ได้สวมชุดแต่งงาน. (เนื่องจากเจ้าบ้านจะจัดเตรียมไว้ตรงทางเข้า, มันบ่งบอกว่าเขาปฏิเสธความมีน้ำใจของเจ้าบ้านหรือพยายามแอบด้วยวิธีอื่น)
- ในทางกลับกัน, Mat 25:14-30 บอกว่าคนรับใช้ที่เกียจคร้านถูกส่งไปยังความมืดภายนอกได้อย่างไร.
- แม้ว่าข้อความเหล่านี้ดูเหมือนจะอ้างถึงสถานที่เดียวกันก็ตาม, สุดท้าย 2 อธิบายสถานการณ์ที่แตกต่างกันมาก. นี่หมายความว่าคนรับใช้ที่เกียจคร้านต้องทนทุกข์กับชะตากรรมเช่นเดียวกับคนชั่วหรือไม่; หรือเป็นไปได้ว่าผลลัพธ์สุดท้ายจะแตกต่างออกไป?
เชิงอรรถ
- ดู, ตัวอย่างเช่น, Lev 19:9-10, Deut 16:11-14, Job 31:16-22, เป็น 58:4-11[/x].
- ตัวเลขเหล่านี้สอดคล้องกับรายการใน Dictionary of Greek Words จาก Strong's Exhaustive Concordance โดย James Strong, เอส.ที.ดี., นิติศาสตร์มหาบัณฑิต.
- 'คำแปลของ Chaldee เกี่ยวกับผู้เผยพระวจนะอิสยาห์’ [โดย Jonathan B. อุซซีเอล] ตร. โดย C.W.H. เพาลี, บ้านของสมาคมลอนดอน, 1871, หน้า. 226. โดเมนสาธารณะ. มีจำหน่ายจาก Google หนังสือ.
คลิกที่นี่เพื่อกลับสู่นรกเพื่อชนะหรือสวรรค์เพื่อชำระ.
ไปที่: เกี่ยวกับพระเยซู, หน้าแรกของ Liegeman.
การสร้างเพจโดย เควินคิง