Lehen Topaketak Jerusalem inguruan.

N.B. Orri honek oraindik ez du bat “Simplified English” Bertsio.
Automated itzulpenak jatorrizko English testu oinarritzen dira. akats larriak izan ditzake dute.

The “Akatsa Arriskuen” itzulpenaren puntuazioa da: ????

1. Emaeus errepidea.
Luke 24:13-35 bi ikasle nola jasotzen du, bat Kleopas izenekoa, Jerusalemdik irteten ziren Emeora, atsekabetuta eta nahastuta emakumeei entzundako txostenarekin. Ezezaguntzat hartu zuten gizon bat haiekin hizketan hasi zen oinez zihoazela. Haien nahasmenaren arrazoia esanez, Mesiasen heriotza eta piztuera Eskrituretan iragartzen zirela azaltzen hasten da. Elkarrizketak asko animatuta, Emeora iristean gauera gonbidatu zuten. Baina bazkari garaian ogia puskatu zuenean bakarrik ezagutu zuten azkenean: orduan desagertu zen!

Interesgarria, Garai honetako greziar testuen azken analisi informatikoak oso bat erakutsi du ezohiko korrelazioa Kontu honen hasierako lexikoaren eta hitz-sekuentzien eta -ren artean Flaviar testigantza’, Josefok idatzia. Korrelazioa ez da nahikoa bata bestetik zuzenean kopiatzea adierazteko, baina askoz altuegia dirudi kasualitate hutserako. Iradokitako azalpen bat gertakari honen idatzizko kontakizuna zabaldu izana da, beharbada, lehen kristau-bide gisa, Lukasek bere ebanjelioa idatzi aurretik; eta honen kopiak erreferentzia iturri gisa erabili zituztela Lukas eta Josefok.

Artikulu nagusia itzuli.
2. Peterren audientzia pribatua.
Hori esaten digu Lukek, bi ikasleak Jerusalemera itzuli zirenean, hamaika esaera aurkitu zuten, “Egia da! Jauna piztu da eta Simoni agertu zaio.” Oso gutxi dakigu topaketa zehatz honi buruz, Lukasek hemen aipamenaz gain, eta berriro Paul-en eskutik 1 Corinthians 15:5. Ez dakigu ziur Emaeus errepideko bileraren aurretik edo ondoren gertatu den ere.
Xehetasun falta hori arraroa dirudi, inguruabarrak kontuan hartu arte. Bere traizioaren gauean, Jesusek Pedrori ohartarazi zion oilarrak jo baino lehen hiru aldiz ukatuko zuela Jesus ezagutzea; Peterrek gogor baztertu zuen iradokizuna. Baina Pedrok Jesusekin izandako azken topaketa hura begiratzera bueltatu zenean izan zen, ukazio zorigarri haietako azkena esan eta berehala (Lk 22:61). Oso topaketa zaila eta biziki pertsonala izango zen Peterrentzat. Ez da harritzekoa inoiz gertatu zena zehatz-mehatz ezagutarazi ez ote zuen.
Paulek bilera honen aipamena urtean 1 Corinthians 15:5 bereziki interesgarria da. Lehen aipatu den bezala, gutun hau, ADri buruz idatzia 55, ebanjelioa baino lehenagokoa da. Ez hori bakarrik, baina jakintsuek azpimarratzen dute Paulok adierazpen hau hitzen forma rabiniko jakin batekin sartzen duela, ‘Jaso dudanagatik, Zuregana pasatu nintzen…’ Adierazpen hau onartutako tradizio baten aurrerako transmisioa adierazteko erabiltzen zen; beraz, bertso hauek, egia esan, sinesmen soil baten moduan formulatzen dira (1Cor 15:3-7). Besterik gabe, honek adierazten du Paulek bere gutuna baino lehenagokoa den doktrinaren hitzezko adierazpena aipatzen ari dela. Beraz, gertakari hau froga sendoa dugu, eta bertso hauetan aipatzen diren beste batzuk, kristau sinesmenaren parte onartu ziren ebanjelioak idatzi baino askoz lehenago.
Artikulu nagusia itzuli.
3. Goiko Gela.
Ikasleak lehenagoko agerraldi hauek eztabaidatzen ari ziren bitartean, Jesus bat-batean agertu zen haien artean. Lehen aipatu den bezala, Luke-k esan digunez, haien lehen erreakzioa beldurra izan zen, hau mamu bat zela pentsatuz. Baina kontua irmoa da hori ez zela agerpena izan. Jesusek ukitzera eta zauriak aztertzera animatu zituen. Arrain zati bat ere jan zuen! (Lk 24:36-43.) Hala ere, Jesus ez zen gelara bakarrik sartu. Johnek kontatzen digu ateak itxita zeudela agertu zenean, dizipuluak beldur baitziren judu-agintariak ondotik etorriko ote ziren. (Jn 20:19-23).
Artikulu nagusia itzuli.
4. Tomas zalantzan.
Johnek Thomas hori kontatzen jarraitzen du, Hamabietako bat, ez zegoen Jesus agertu zenean. Gertatutakoa kontatu ziotenean, sinesgabe geratu zen, sinestuko zuen modurik ez zuela adierazi zuen bere hatza iltze-marketan eta eskua lantza-zaurian sartu ezean.. Astebete geroago Jesus agertu zen berriro, eta berehala aipatu zuen Tomas’ hitzak itzuli zion, esandakoa egitera gonbidatuz. Berriz ere, ateak itxita zeuden. Thomas’ erresistentzia erori zen, eta erori zan Jesusengana’ oinak, Jauna eta Jainko gisa aitortuz. (Jn 20:24-9.)
Artikulu nagusia itzuli.

Page sortzea arabera Kevin King

Utzi iruzkina

ere erabil dezakezu iruzkin ezaugarria Galdera pertsonal bat eskatu: baina hala bada, mesedez sartu harremanetarako datuak eta / edo egoera argi eta garbi, ez baduzu nahi zure identitatea egin beharreko publiko.

Mesedez, kontuan: Oharrak beti argitaratu aurretik moderatu dira; beraz, ez dira berehala agertuko: baina ez da izango arrazoirik dira withheld.

izena (aukerako)

Emaila (aukerako)