Kwalità tat-Traduzzjoni

Din il-paġna nkitbet fi “simplifikata Ingliż”.

il “Riskju żball” klassifikazzjoni tat-traduzzjoni hija: ???

Twissija! Il-biċċa l-kbira tal-paġni tal-lingwi barranin fuq dan is-sit ġew tradotti bil-kompjuters u ma ġewx iċċekkjati għall-eżattezza. Żbalji jistgħu jagħmlu traduzzjoni inkomprensibbli, jew jistgħu saħansitra jikkontradixxu t-tifsira oriġinali.

Biex javżak għar-riskju ta 'żbalji, kull paġna tingħata ‘Riskju ta’ Żball’ klassifikazzjoni. Dan huwa deskritt hawn taħt.

???? (Mhux affidabbli)
Din hija traduzzjoni awtomatika awtomatika tat-test oriġinali bl-Ingliż. Tali traduzzjonijiet spiss ikun fihom żbalji serji.
??? (Mhux ikkonfermat)
Din hija traduzzjoni kompjuterizzata tal-‘Simplified English’ test. Żbalji serji huma inqas probabbli. Iżda għadu ma ġiex iċċekkjat minn operatur uman; għalhekk żbalji bħal dawn xorta jistgħu jkunu preżenti.
?? (Ittestjat)
Din it-traduzzjoni ġiet iċċekkjata minn persuna li ma tafx din il-lingwa. Minflok, jerġa' jiġi tradott għall-Ingliż. Din tissejjaħ ‘back-translation’. It-test jgħaddi jekk ma jinstabux żbalji serji tat-traduzzjoni. It-traduzzjoni mhux probabbli li jkun fiha żbalji serji. Madankollu, il-kwalità tista 'tkun pjuttost fqira.
? (Sodisfaċenti)
Din it-traduzzjoni ġiet iċċekkjata minn persuna li taf din il-lingwa. It-traduzzjoni hija maħsuba li hija aċċettabbli. Iżda xorta nixtiequ nisimgħu suġġerimenti għal titjib.
Ebda Mistoqsijiet (Tajjeb)
Din it-traduzzjoni ġiet editjata minn persuna li titkellem b’mod fluwenti f’dik il-lingwa. Mhu mistenni l-ebda titjib ulterjuri.

Page ħolqien mill Kevin Re