اگر اناجیل منابع دیگر را نقل می کنند, آیا این بر اعتبار آنها تأثیر می گذارد؟?

N.B. این صفحه هنوز یک ندارد “ساده انگلیسی” نسخه.
ترجمه خودکار بر روی متن اصلی انگلیسی بر اساس. آنها ممکن است شامل خطاهای قابل توجهی.

Theخطر خطا” امتیاز از ترجمه است: ????

آیا نویسندگان انجیل منابع خود را بررسی کردند؟?

اگر مجموعه های قبلی عیسی’ جملاتی وجود داشتند که دلیلی وجود ندارد که نویسندگان انجیل نباید آنها را نقل می کردند, به شرطی که از دقت خود راضی باشند.

اگرچه لوک نبود, تا جایی که ما می دانیم, شاهد عینی عیسی’ خدمت یا رستاخیز, نگرانی ابراز شده او ارائه یک گزارش منظم و دقیق است. سوئیچ ها از «آنها».’ به ما’ در فصول اعمال رسولان 16, 20, 21, 27 و 28 نشان می دهد که او در تعدادی از سفرهای خود پل را همراهی می کرد, از جمله زمان در اورشلیم, روم و در خانه فیلیپ انجیلی. بنابراین او فرصت کافی داشت تا منابع خود را دست اول بررسی کند, همانطور که او ادعا می کند انجام داده است. همانطور که اشاره شد جای دیگر, او امروزه به دلیل دقت و جزییات نوشته‌هایش در میان مورخان قرار دارد..

مارک برادرزاده بارنابوس بود (کولوسیان 4:10), یک شخصیت برجسته در کلیسای اولیه. خانه مادرش در اورشلیم محل ملاقات کلیسایی بود که پیتر در آن حضور داشت (اعمال 12:2). The پدران اولیه کلیسا به ما بگویید که او به عنوان مترجم پیتر خدمت کرد. در نتیجه, ما می دانیم که او دسترسی خوبی به گزارش های دست اول عیسی داشت’ زندگی و آموزه ها. حتی ممکن است او خودش در حضور عیسی بوده باشد’ خیانت (اشاره به پیروان جوان عیسی که برهنه فرار کرد فقط در مرقس ظاهر می شود 14:51-2).

متیو, همچنین به عنوان لوی شناخته می شود, یکی از دوازده حواری بود, و بنابراین از تجربه خود می دانست که آیا منابع او قابل اعتماد هستند یا خیر.

جان, همانطور که قبلا ذکر شد, یکی از دوازده نفر بود و به نظر نمی رسد از منبع دیگری به جز خاطرات خود استفاده کرده باشد.

شواهد دانش دست اول

زبان زیربنایی

عیسی تقریباً منحصراً به هموطنان خود خدمت می کرد, و بنابراین در اصل به زبان آرامی تدریس می کرد, که زبان محلی اسرائیل قرن اول بود. ذکر شده است که پدران اولیه کلیسا متی در اصل به زبان عبری یا آرامی نوشته است. اما اگر چه تمام متون باقی مانده بر اساس نسخه های یونانی هستند, و سایر اناجیل به زبان یونانی نوشته شده است, محققین موافقند که تمام اناجیل شواهد روشنی از اشکال آرامی در بسیاری از نقل قول‌های منسوب به عیسی نشان می‌دهند..

شواهد مربوط به زبان آرامی به طور مؤثر این ادعا را که اناجیل ساختگی یونانی متأخر بوده است، رد می کند. همچنین صرفاً نشان نمی‌دهد که برخی گفته‌ها از نسخه‌های خطی آرامی قبلی کپی شده است, زیرا این پدیده نه تنها در معابر همدیدی قابل مشاهده است, اما حتی در روایاتی که فقط در یک انجیل یافت می شود. به عنوان مثال, استفاده مکرر از «و’ در روایت لوقا از تولد عیسی (Lk 2) نمونه آرامی است: اما یونانی نیست. به همین ترتیب, گزارش بسیار شخصی جان حاوی آرامییسم های بسیاری است. این به شدت استدلال می کند که نویسندگان یا مستقل خود را داشتند, منابع بومی, یا خودشان به آرامی فکر می کردند.

دیدگاه های شخصی

اگر نویسندگان انجیل منابع خود را داشتند، باید انتظار داشت که تفاوت هایی پیدا کنیم که منعکس کننده این منابع شخصی و خاطرات وقایع باشد.: و این دقیقاً همان چیزی است که رخ می دهد. هر کدام شامل تفاوت ها و عبارات کاملی است که منحصر به آن نویسنده است, و حذف آن از دیگران را نمی توان جز با گفتن اینکه این باید ساختگی یا یک منبع شخصی منحصر به فرد باشد..

حتی جالب تر, شاید, حتی در عبارات مشترک نیز تفاوت های گاه ظریفی وجود دارد. به عنوان مثال, با وجود مختصر بودنش, انجیل مرقس شامل مشاهداتی از عیسی است’ واکنش های شخصی که در گزارش های موازی متی و لوقا یافت نمی شود, (به عنوان مثال. 1:41, 3:5, 9:23-5, و همکاران). اگر مارک صرفاً از منابع دیگر کپی می کرد, یا دیگران از او کپی کرده بودند, این جزئیات کوچک به راحتی قابل توضیح نیستند: اما آنها به آسانی در زمینه شهادت شخصی پطرس که مرقس انجیل خود را بر اساس آن بنا کرده است درک می شود..

فرهنگ گمشده.

فلسطین در زمان عیسی کاملاً بر خلاف فرهنگ دنیای یونانی-رومی اطراف بود. ولی 40 سالها پس از عیسی’ مرگ, معبد اورشلیم ویران شد. در داخل 100 سال ها, هادریان نام شهر را به Aelia Capitolina تغییر داده بود, معبدی برای مشتری در محل معبد باستانی بنا کرد و فرمانی صادر کرد, نهی از ختنه در درد مرگ, که باعث شورش سیمون بار کوچبا شد, یک مسیحای خودخوانده, در بعد از میلاد 132. بی رحمانه سرکوب شد; 50 مواضع مستحکم و 985 روستاها ویران شدند. بنابراین, بیش از حد, اورشلیم بود; هنگام بازسازی, در مقیاس کمتر به عنوان یک پادگان رومی, همه یهودیان ممنوع بودند. آزار و شکنجه مسیحیان توسط بار کوچبا, که حاضر نشد برای آرمان خود جمع شود, همچنین جدایی نهایی یهودیت و مسیحیت را نشان داد.

هنوز, همانطور که قبلاً بحث شد, یکی از عوامل اصلی که باعث بی اعتبار شدن منتقدان بالاتر شده است’ نظریه‌های مربوط به منشأ اناجیل، «یهودیت» محض بوده است’ از حساب ها, و انبوهی از جزئیات تاریخی صمیمی که در آنها وجود دارد – توصیف دقیق پیشینه فرهنگی ناشناخته برای فرهنگ یونانی-رومی که در آن مسیحیت ریشه دوانده بود و در سطحی از جزئیات که برای نویسنده بعدی در دسترس نبود..

جزئیات قابل تایید

به عنوان مثال, در انجیل خود لوقا (3:1) از لیسانیا به عنوان تترارک ابیلین در زمان یحیی باپتیست صحبت می کند, ج. 27 الحاق. قبلاً می گفتند که تنها چنین فردی در آن مرده است 36 قبل از میلاد: اما کتیبه ای به تاریخ بین 14 و 29 پس از میلاد و با اشاره به «لیسانیاس تترارک».’ از آن زمان در نزدیکی دمشق پیدا شده است.

لوک همچنین چگونگی آن را توضیح می دهد, در عیسی’ زادگاه ناصره, شهرنشینان خشمگین او را به لبه تپه ای که شهرشان بر روی آن ساخته شده بود هدایت کردند, قصد دارد او را دور بیندازد (Lk 4:29). ناصره در واقع دقیقاً همانطور که لوقا توصیف می کند قرار دارد. اما این مکان به قدری ناچیز بود که در فهرست شهرها و روستاهای اسراییل یوسفوس نیز به آن اشاره نشده بود., یا تلمود. برخی از محققان حتی ادعا کردند که در عیسی وجود نداشته است’ روز - تا 1962, زمانی که نام آن در کتیبه ای از دوره قیصریه کشف شد. همچنین, یک کتیبه جذاب که در ناصره آشکار شد* پیشنهاد می کند که, اوایل قرن اول, این روستای مبهم ممکن است توجه افراد کمتری از کلودیوس سزار را به خود جلب کرده باشد.

در اعمال رسولان 19:24-41, لوقا یک شورش و تجمع مدنی در سطح شهر را توصیف می کند (یک "کلیسا") در تئاتر افسوس. کاوش های باستان شناسی تئاتری را کشف کرده است که قابلیت برگزاری دارد 25,000 مردم, و کتیبه‌ها نشان می‌دهند که در واقع مکان رسمی چنین «کلسیا» بوده است.’

لوقا همچنین جزئیات متعددی را ثبت می کند, مانند عناوین و اسامی دقیق مقامات دولتی کمتر شناخته شده, که بسیار دقیق هستند و فقط می توانستند توسط شخصی با اطلاعات دقیق از آن مکان ها در زمان دقیق نگارش نوشته شده باشند.. به عنوان مثال, او حاکم مالت را توصیف می کند, جایی که کشتی غرق شدند (اعمال 28:7), به عنوان "مرد اصلی جزیره".’ – یک عنوان غیر معمول, اما کتیبه ها آن را تایید می کنند. او از گالیو به عنوان معاون آخایا در زمانی که پولس در قرنتس بود صحبت می کند (اعمال 28:12). نامه ای از امپراتور کلودیوس, در دلفی یافت شد, به لوسیوس جونیوس گالیو اشاره دارد, دوست من، سرکنسول آخایا. چه چیزی بیشتر است, مشخص شده است که او تنها یک سال در این سمت بوده است, از جانب 51-52 الحاق; و تاریخ ها با حساب لوک مطابقت دارند. بارها دانشمندان صحت این جزئیات را به چالش کشیده اند: بارها و بارها اکتشافات بعدی ثابت کرده که حق با لوک است.

و همچنین جزئیات متعددی از آداب و رسوم و سبک زندگی فلسطینیان, موارد بزرگتر وجود دارد. قبلاً استدلال می شد که همه شاگردان, به علاوه عیسی, نمی توانست در یک قایق ماهیگیری گالیله ای جا شود: اما در 1986 بقایای یک قایق گالیله ای در آن دوره کشف شد: در مورد بود 8 متر طول و بیشتر 2 متر عرض – به راحتی به اندازه کافی بزرگ! جان به طور مشابه یک توصیف گرافیکی ارائه می دهد (یوحنا 5:2-3) استخری در اورشلیم, بتسدا, که توسط رومیان ویران شد. کاوش ها بقایای آن را کشف کرده اند و, همانطور که جان می گوید, پنج ستون داشت; این چیدمان غیرمعمول به دلیل یک پارتیشن مرکزی است که استخر را به دو قسمت تقسیم می کند.

سپس اماکن مقدس وجود دارد. به عنوان مثال, در کپرناحوم بقایای یک کلیسای بیزانسی وجود دارد. در زیر آن با احترام بقایای یک سازه حتی قدیمی‌تر حفظ شده بود, ظاهراً در قرن اول قبل از میلاد به عنوان خانه ساخته شده و در اواخر قرن اول پس از میلاد به عبادتگاه عمومی تبدیل شده است.. به گفته اگریا (ج. 380 الحاق), در کفرناحوم, خانه از (شاهزاده رسولان) به یک کلیسا تبدیل شده است, با دیوارهای اصلی آن هنوز پابرجاست.’ اگر درست باشد, این خانه مادر شوهر سیمون پیتر خواهد بود, جایی که عیسی در کفرناحوم ماند. اما حتی اگر نه, ساخت آن مطمئناً با توصیفات در گزارش های انجیل مطابقت دارد.

مقبره هایی نیز در اورشلیم وجود دارد, در "خداوند گریست"’ دخمه ها, با کتیبه هایی مانند, عیسی, رحم کن, و عیسی, مرا در قیامت یاد کن». قرار از بین 35 و 50 الحاق, آنها به وضوح نشان می دهند که در آن زمان که لوقا در اعمال رسولان ارائه کرده است، در شهر ایماندارانی وجود داشته اند. یکی از نام ها, "شاپیرا", در اعمال رسولان ظاهر می شود 5:1, و در هیچ منبع دیگری از قرن اول وجود ندارد, مسیحی یا غیر مسیحی. نه تنها این: اما در کوه زیتون, نزدیک بتانی, یک قبر خانوادگی قرن اول با تعدادی تابوت سنگی کشف شد, برخی از آنها با صلیب و نام عیسی مشخص شده بود. در میان این سه نفر به نام مریم بودند, مارتا و الازار (گونه ای از "لازاروس"). آیا این در واقع می تواند محل استراحت نهایی مردی باشد که عیسی او را از مردگان زنده کرد؟ (ج.ف. جان 11:1-2)?

یهودیت فطری

همانطور که قبلا ذکر شد, شواهد قابل توجهی دال بر آرامی گرایی و استفاده از اشکال ادبی یهودی هم در سخنان عیسی و هم در بخش های روایی اناجیل وجود دارد.. عیسی همچنین از شیوه‌های استدلال خاخامی استفاده می‌کند, مانند پاسخ دادن به یک سوال با یک سوال (به عنوان مثال. Lk 2:46-9, 20:3-4, 20:41-4, و غیره) و استدلال استنباطی که با عبارت مشخص شده است, "چقدر بیشتر..’ (به عنوان مثال. کوه 6:28-30, 7:9-11, Lk 11:13, و غیره). در بسیاری از موارد در تدریس خود, عیسی سخنان خاخام های یهودی را تکرار می کند یا حتی نقل می کند. او همچنین مکررا از اشکال گفتار یهودی استفاده می کند, مانند ابربولی (اغراق عمدی, همانطور که در کوه 7:3-5, 19:24, 23:24, Lk 14:26, و غیره).

سپس اشارات فراوانی به آداب و رسوم و نگرش یهودیان وجود دارد. در مورد قربانی های مذهبی اشارات زیادی وجود دارد, روزهای جشن, و غیره. بسیاری تعجب کرده‌اند که چرا عیسی و شاگردانش ظاهراً غذای عید فصح را یک روز زودتر می‌خورند, زمانی که «رسمی’ عید فصح در غروب روز مرگ عیسی آغاز شد. اما تحقیقات گالیله ها را نشان می دهد, و چند گروه دیگر, روز را از غروب تا غروب به حساب نمی آورد, همانطور که رویه رسمی بود; به طوری که عید فصح برای آنها در شامگاه قبل آغاز شد. سپس رقابت ها و اتحادهای ناآرام بین فریسیان وجود دارد, صدوقیان, هیرودیان و مقامات رومی, و نفرت یهودیان از سامریان و تحقیر عمومی آنها نسبت به غیر یهودیان.

خود عیسی بی‌شرمانه یهودی است و خدمت خود را عمدتاً به یهودیان هدایت می‌کند.; اگرچه برخلاف بسیاری از معاصرانش، او به سرعت ایمان واقعی را در میان غیر یهودیان تشخیص داد و آن را تحسین کرد.. اما اگر بخش بزرگی از اناجیل اختراع شده بود, یا حتی دکتر شده, توسط منابع یونانی, همانطور که منتقدان دوست دارند پیشنهاد کنند, تأکید شدید یهودیان بر عیسی’ تدریس, و از کلیسای اولیه (به عنوان مثال. کوه 10:5-6, MK 7:24-30, اعمال 11:19), توضیح بسیار دشوار است.

حتی انجیل یوحنا, به طور کلی گفته می شود که آخرین نوشته شده است, در جزئیات مشابه فراوان است. زمانی ادعا می شد که بسیاری از اصطلاحات و مفاهیم دینی که در انجیل او آمده است در آن زمان ناشناخته بوده و تنها در قرن دوم مورد استفاده قرار گرفته است.. کشف طومارهای دریای مرده این استدلال را کاملاً رد کرده است; زیرا آنها حاوی بسیاری از نوشته های اسنی مربوط به دوران مسیح هستند که از اصطلاحات بسیار مشابهی استفاده می کنند. در واقع, بنابراین یهودیان نشان داده شده است که برخی اکنون فکر می کنند که این اولین انجیلی است که نوشته شده است, در حالی که دیگران پیشنهاد می کنند که عیسی حتی ممکن است خود یک اسنی بوده باشد!

داستانی یا غیرداستانی?

منتقدان سعی می‌کنند ادعا کنند که اناجیل نتیجه «تزیین» است’ توسط نویسندگان, و اینکه گزارش های عیسی’ تعلیم و معجزات مطابق با نیازهای کلیسای اولیه مطابق با نیازهای ضروری بود. اما همه این جزئیات و بسیاری, بسیاری دیگر نشان می دهد که نویسندگان انجیل از نزدیک با فرهنگ اوایل قرن اول فلسطین آشنا بوده اند.. اگر آنها اختراعات بعدی بودند, همانطور که دانشمندانی که می خواهند آنها را کنار بگذارند باید باور کنند, چنین سطحی از سازگاری در جزئیات به سادگی قابل دستیابی نبود.

چنین ادعاهایی همچنین تاریخ‌گذاری اولیه انجیل‌ها و شواهدی را که در حال حاضر پذیرفته شده‌اند، در نظر نمی‌گیرند. صداقت نویسندگان انجیل, در مقاله زیر مورد بحث قرار گرفته است.

نامه های عهد جدید به وضوح نشان می دهد که نگرانی شدیدی در میان رهبران اولیه کلیسا برای جلوگیری از هرگونه فساد تعالیم عیسی وجود داشت.. به عنوان مثال, برخی ادعا می کنند که پل یک "زیب کننده" بزرگ بود; اما نامه های او نشان می دهد که او بسیار مراقب است نه تا عقاید خود را با تعالیم عیسی اشتباه بگیرد: من این دستور را می دهم (نه من, اما پروردگار): … به بقیه اینو میگم (من, نه پروردگار): …’ (1 کورینتیانس 7:10-12). پس اگر فساد عیسی وجود داشته است’ آموزش در چنین مرحله اولیه, زمانی که خود رسولان هنوز زنده بودند, می توان انتظار داشت شواهد روشنی از یک مناقشه بزرگ وجود داشته باشد. اینطور نیست; در حالی که اعمال رسولان و رسالات کاملاً صریح از اختلافات مربوط به ختنه صحبت می کنند, مثلا. به همین ترتیب, انتشار نوشته های بدعت آمیز و بدعت آمیز (از جمله نسخه گنوسی انجیل مرقس) در طول قرن دوم بحث و جدل برانگیخت, همانطور که در نوشته های اشاره شده است ایرنیوس.

بنابراین چه نتیجه ای منطقی می توانیم بگیریم? بر اساس شواهد نشان داده شده، به نظر می رسد که نویسندگان انجیل برای تأیید یا رد صحت منابع خود در موقعیت مناسبی بوده اند., و اینکه حساب های ارائه شده هستند, از نظر آنها, تصویری واقعی و قابل اعتماد از حقایق مربوط به زندگی و خدمت عیسی.

برگشت به مقاله اصلی.

صفحه ایجاد شده توسط کوین پادشاه

1 فکر در مورد "اگر اناجیل منابع دیگر را نقل می کنند, آیا این بر اعتبار آنها تأثیر می گذارد؟?

  1. * با توجه به کتیبه ناصره در بالا ذکر شد, من در ابتدا آن را به عنوان "کشف شده" توصیف کردم’ در ناصره. ولی, در حالی که برای اولین بار ذکر شد که از اینجا به پاریس در داخل فرستاده شده است 1878, جایی که اکنون در اختیار موزه لوور است و به عنوان اصیل پذیرفته شده است, اطلاعات کمی در مورد شرایط کشف آن وجود دارد.

    پاسخ

پیام بگذارید

شما همچنین می توانید ویژگی نظر به سوال شخصی بپرسم استفاده: اما اگر چنین است, لطفا جزئیات ارتباط و / یا دولت به وضوح اگر شما هویت شما مایل به عموم منتشر شود.

لطفا توجه داشته باشید: نظرات همیشه قبل از انتشار تعدیل; بنابراین بلافاصله ظاهر نمی شود: اما نه می شود آنها شود نامعقول نکردن.

نام (اختیاری)

پست الکترونیک (اختیاری)