İnciller Başka Kaynaklardan Alıntı Yapıyorsa, Bu Geçerliliğini Etkiler mi??

Not:. Bu sayfanın henüz bir özelliği yok “Basitleştirilmiş İngilizce” versiyon.
Otomatik çeviriler orijinal İngilizce metni temel alır. Önemli hatalar içerebilirler.

TheHata Riski” çevirinin derecelendirmesi: ????

İncil Yazarları Kaynaklarını Kontrol Etti mi??

İsa'nın daha önceki koleksiyonları ise’ sözler vardı, müjde yazarlarının bunları alıntılamaması için hiçbir neden yok, doğruluklarından memnun olmaları koşuluyla.

Her ne kadar Luke olmasa da, bildiğimiz kadarıyla, İsa'nın görgü tanığı’ bakanlık veya diriliş, onun dile getirdiği endişe düzenli ve doğru bir hesap vermektir. 'Onlar'dan geçişler’ 'biz'e’ Elçilerin İşleri bölümlerinde 16, 20, 21, 27 Ve 28 Pavlus'a birçok yolculuğunda eşlik ettiğini gösteriyor, Kudüs'teki zamanlar dahil, Roma ve Evangelist Philip'in evinde. Böylece kaynaklarını ilk elden kontrol etme fırsatı buldu., yaptığını iddia ettiği gibi. Belirtildiği gibi başka yerde, bugünlerde yazılarının doğruluğu ve ayrıntıları açısından tarihçiler arasında çok üst sıralarda yer alıyor.

Markos Barnabus'un yeğeniydi (Koloseliler 4:10), erken kilisenin önde gelen isimlerinden biri. Annesinin Yeruşalim'deki evi, Petrus'un katıldığı bilinen kilisenin buluşma yeriydi (Elçilerin İşleri 12:2). The ilk kilise babaları bize Peter'ın tercümanı olarak hizmet ettiğini söyle. Sonuç olarak, İsa'nın ilk elden anlatımlarına iyi bir erişime sahip olduğunu biliyoruz’ hayat ve öğretiler. Kendisinin İsa'nın yanında bulunması bile mümkündür’ ihanet (İsa'nın çıplak olarak kaçan genç takipçisine yapılan atıf yalnızca Markos'ta geçmektedir. 14:51-2).

Matta, Levi olarak da bilinir, on iki havariden biriydi, ve kaynaklarının güvenilir olup olmadığını kendi deneyiminden bilebilirdi.

John, daha önce de belirtildiği gibi, on iki kişiden biriydi ve kendi anıları dışında herhangi bir kaynak kullanmış gibi görünmüyor.

İlk elden bilginin kanıtı

Temel dil

İsa neredeyse yalnızca kendi yurttaşlarına hizmet etti, ve bu nedenle başlangıçta Aramice öğretiyordu, 1. yüzyılda İsrail'in yerel dili olan. Bahsedildiği gibi Erken Kilise Babaları Matthew'un orijinal olarak İbranice veya Aramice yazdığını söyle. Ancak hayatta kalan tüm metinler Yunanca versiyonlara dayanmasına rağmen, ve diğer İnciller Yunanca yazılmıştı, Akademisyenler, tüm İncillerin, İsa'ya atfedilen alıntıların çoğunda Aramice konuşma şekillerinin açık kanıtlarını ortaya koyduğu konusunda hemfikirdir..

Temelde Aramice olduğuna dair kanıtlar, İncillerin daha sonraki bir Yunan uydurması olduğu iddiasını etkili bir şekilde ortadan kaldırıyor. Bu sadece bazı sözlerin daha önceki Aramice elyazmalarından kopyalandığını da göstermez., çünkü bu olgu yalnızca sinoptik pasajlarda gözlemlenmiyor, ancak tek bir müjdede bulunan anlatılarda bile. Örneğin, 've'nin tekrar tekrar kullanılması’ Luka'nın İsa'nın doğuşuyla ilgili anlatımında (Lk 2) Aramice'ye özgüdür: ama Yunanca değil. Benzer şekilde, John'un son derece kişisel hesabı birçok Aramilik içeriyor. Bu, yazarların ya kendi bağımsız yazarlarının olduğunu kuvvetle savunuyor., yerli kaynaklar, ya da kendileri Aramice düşünüyorlardı.

Kişisel bakış açıları

Eğer müjde yazarlarının kendi kaynakları olsaydı, bu kişisel kaynakları ve olaylarla ilgili hatıraları yansıtan farklılıklar bulmayı bekleyebilirdik.: ve olan tam olarak budur. Her biri, o yazara özgü farklılıklar ve bütün pasajlar içerir, ve bunların diğerlerinden ihmal edilmesi, bunun bir uydurma ya da benzersiz bir kişisel kaynak olması gerektiğinin söylenmesi dışında açıklanamaz..

Daha da ilginç, belki, ortak pasajlarda bile bazen ince farklar var. Örneğin, kısalığına rağmen, Markos'un müjdesi İsa'nın gözlemlerini içerir’ Matta ve Luka'nın paralel anlatımlarında bulunmayan kişisel tepkiler, (örneğin. 1:41, 3:5, 9:23-5, ve ark.). Mark yalnızca başka kaynaklardan kopyalıyor olsaydı, ya da başkaları ondan kopya çekmişti, bu küçük ayrıntılar kolayca açıklanamaz: ancak bunlar, Markos'un müjdesini dayandırdığı bildirilen Petrus'un kişisel tanıklığı bağlamında kolayca anlaşılır..

Kayıp Bir Kültür.

İsa'nın zamanındaki Filistin, çevredeki Greko-Romen dünyasının kültüründen oldukça farklıydı.. Ancak 40 İsa'dan yıllar sonra’ ölüm, Kudüs Tapınağı yıkıldı. İçinde 100 yıl, Hadrianus şehrin adını Aelia Capitolina olarak değiştirmişti., Antik tapınak alanına Jüpiter'e bir tapınak dikti ve bir kararname yayınladı., ölüm acısı varken sünnetin yasaklanması, Simon Bar Kochba'nın isyanını tetikleyen, kendini Mesih ilan eden, MS'de 132. Acımasızca bastırıldı; 50 güçlendirilmiş mevkiler ve 985 köyler yıkıldı. Bu yüzden, fazla, Kudüs'tü; yeniden inşa edildiğinde, bir Roma garnizonu olarak daha küçük ölçekte, tüm Yahudiler yasaklandı. Bar Koçba'nın Hıristiyanlara yönelik zulmü, davasına katılmayı reddeden, aynı zamanda Yahudilik ile Hıristiyanlık arasındaki son ayrımı da işaret ediyordu.

Henüz, daha önce tartışıldığı gibi, Yüksek eleştirmenleri itibarsızlaştıran temel faktörlerden biri’ İncillerin kökenine ilişkin teoriler tamamen "Yahudilik"tir.’ hesapların, ve içerdikleri samimi tarihsel ayrıntıların zenginliği – Hristiyanlığın kök saldığı Greko-Romen kültüründe bilinmeyen bir kültürel arka planı, daha sonraki bir yazarın ulaşamayacağı bir ayrıntı düzeyinde doğru bir şekilde tasvir ediyor.

Doğrulanabilir ayrıntı

Örneğin, Luka müjdesinde (3:1) Vaftizci Yahya'nın zamanında Lysanias'ın Abilene'nin Tetrarch'ı olduğu söyleniyor, C. 27 reklam. Böyle bir kişinin öldüğü söylenirdi 36 M.Ö.: ancak arasına tarihlenen bir yazıt 14 Ve 29 AD ve 'Tetrarch Lysanias'a atıfta bulunarak’ o zamandan beri Şam yakınlarında bulundu.

Luke ayrıca nasıl olduğunu da anlatıyor, İsa'da’ memleketi Nasıra, öfkeli kasaba halkı onu şehirlerinin kurulduğu tepenin kenarına götürdü, onu başından atmak niyetinde (Lk 4:29). Nasıra gerçekten de tam olarak Luka'nın tanımladığı gibi konumlanmıştır. Ama o kadar önemsiz bir yerdi ki Josephus'un İsrail'in kasaba ve köylerini içeren listelerinde de adı geçmiyordu., veya Talmud. Hatta bazı alimler bunun İsa'da var olmadığını bile iddia ettiler.’ gün – kadar 1962, Kayserya'daki döneme ait bir yazıtta adı keşfedildiğinde. Ayrıca, BİR ilgi çekici yazıt Nasıra'da gün ışığına çıkan* şunu öneriyor, birinci yüzyılın başlarında, Bu ücra köy, Claudius Caesar'dan daha az olmayan birinin dikkatini çekmiş olabilir..

Elçilerin İşleri'nde 19:24-41, Luke kasaba çapındaki isyanı ve sivil toplantıyı anlatıyor (bir 'Ecclesia') Efes tiyatrosunda. Arkeolojik kazılar, bir tiyatroyu ortaya çıkardı 25,000 insanlar, ve yazıtlar buranın gerçekten de bu tür 'Ecclesias'ın resmi mekanı olduğunu gösteriyor.’

Luke ayrıca çok sayıda ayrıntıyı kaydediyor, Az bilinen kamu görevlilerinin kesin unvanları ve isimleri gibi, titizlikle doğru olan ve yalnızca bu yerler hakkında ayrıntılı bilgiye sahip biri tarafından tam olarak yazıldığı sırada yazılmış olabilecekler. Örneğin, Malta hükümdarını anlatıyor, nerede gemi kazası geçirdiler (Elçilerin İşleri 28:7), 'Adanın Baş Adamı' olarak’ – alışılmadık bir başlık, ama yazıtlar bunu doğruluyor. Pavlus Korintos'tayken Gallio'nun Ahaya valisi olduğundan söz eder. (Elçilerin İşleri 28:12). İmparator Claudius'tan bir mektup, Delphi'de bulundu, 'Lucius Junius Gallio'ya atıfta bulunuyor, arkadaşım Achaia valisi. Daha fazlası, bu görevi yalnızca bir yıl sürdürdüğü tespit edildi, itibaren 51-52 reklam; ve tarihler Luke'un anlatımıyla eşleşiyor. Akademisyenler çoğu zaman bu ayrıntıların doğruluğuna itiraz ettiler: Sonraki keşifler defalarca Luka'nın haklı olduğunu kanıtladı.

Yerel Filistin gelenekleri ve yaşam tarzlarına ilişkin sayısız ayrıntının yanı sıra, daha büyük eşyalar var. Eskiden tüm öğrencilerin olduğu iddia edilirdi., artı İsa, tek bir Galile balıkçı teknesine sığmazdı: ama içinde 1986 o döneme ait bir Galile teknesinin kalıntıları keşfedildi: yaklaşıktı 8 metre uzunluğunda ve üzeri 2 metre genişliğinde – kolayca yeterince büyük! John benzer şekilde grafiksel bir açıklama veriyor (Jn 5:2-3) Kudüs'teki bir havuzun, Bethesda, Romalılar tarafından yıkılan. Kazılarda kalıntıları ortaya çıkarıldı, John'un dediği gibi, beş sütunu vardı; Bu alışılmadık düzenleme, havuzu ikiye bölen merkezi bir bölmeden kaynaklanıyor.

Sonra kutsal yerler var. Örneğin, Kefernahum'da bir Bizans kilisesinin kalıntıları var. Bunun altında daha da eski bir yapının kalıntıları saygıyla korunmuştu., Görünüşe göre MÖ 1. yüzyılda bir ev olarak inşa edilmiş ve MS 1. yüzyılın sonlarında halka açık bir ibadethaneye dönüştürülmüş.. Egeria'ya göre (C. 380 reklam), 'Kefernahum'da, evi (havarilerin prensi) kiliseye dönüştürüldü, orijinal duvarları halen ayaktadır.’ Eğer doğruysa, burası Simon Peter'ın kayınvalidesinin evi olmalı, İsa'nın Kefernahum'da kaldığı yer. Ama olmasa bile, yapımı kesinlikle müjde kayıtlarındaki açıklamalara uygundur.

Kudüs'te de mezarlar var, 'Tanrı Ağladı'da’ yer altı mezarları, gibi yazıtlarla, 'İsa, merhamet et', ve ‘İsa, Dirilişte beni hatırla'. Aradan kalma 35 Ve 50 reklam, Luka'nın Elçilerin İşleri kitabında belirttiği zamanda şehirde imanlıların bulunduğunu açıkça gösteriyorlar. İsimlerden biri, 'Şappira', Elçilerin İşleri'nde görünür 5:1, ve başka hiçbir 1. yüzyıl kaynağında, Hıristiyan veya Hıristiyan olmayan. Sadece bu değil: ama Zeytin Dağı'nda, Bethany yakınında, Çok sayıda taş tabutun bulunduğu 1. yüzyıldan kalma bir aile mezarı keşfedildi, bunlardan bazıları haçlarla ve İsa'nın adıyla işaretlenmişti. Bunlar arasında Meryem ismini taşıyan üç kişi vardı, Martha ve Eleazar ('Lazarus'un bir çeşidi). Burası gerçekten İsa'nın ölümden dirilttiği adamın son dinlenme yeri olabilir mi? (bkz.. John 11:1-2)?

Doğuştan Yahudilik

Daha önce de belirtildiği gibi, Hem İsa'nın sözlerinde, hem de İncillerin anlatım kısımlarında Aramizmlerin ve Yahudi edebi biçimlerinin temelini oluşturduğuna dair önemli kanıtlar vardır.. İsa aynı zamanda Rabbinik tartışma tarzlarını da kullanıyor, soruya soruyla cevap vermek gibi (örneğin. Lk 2:46-9, 20:3-4, 20:41-4, vesaire.) ve şu ifadeyle işaretlenmiş çıkarımsal akıl yürütme, ‘Daha ne kadar..’ (örneğin. dağ 6:28-30, 7:9-11, Lk 11:13, vesaire.). Öğretmenliği sırasında birçok kez, İsa Yahudi hahamların sözlerini tekrarlıyor, hatta alıntı yapıyor. Ayrıca sık sık Yahudi konuşma biçimlerini kullanıyor, abartı gibi (kasıtlı abartma, Mt'de olduğu gibi 7:3-5, 19:24, 23:24, Lk 14:26, vesaire.).

Ayrıca Yahudi gelenek ve tutumlarına da birçok gönderme var.. Dini kurbanlara birçok atıf var, bayram günleri, vesaire. Birçok kişi, İsa ve öğrencilerinin Fısıh yemeğini neden bir gün erken yediklerini merak etti, ne zaman 'resmi’ Fısıh Bayramı İsa'nın öldüğü günün akşamı başladı. Ancak araştırmalar Celilelilerin, ve diğer bazı gruplar, gün batımından gün batımına kadar olan günü hesaplamadım, resmi uygulama olduğu gibi; Böylece onlar için Fısıh Bayramı bir önceki akşam başladı. Sonra Ferisiler arasında rekabetler ve huzursuz ittifaklar var, Sadukiler, Herodianlar ve Romalı yetkililer, Yahudilerin Samiriyelilere olan nefreti ve Yahudi olmayanlara karşı genel küçümsemeleri.

İsa'nın kendisi utanmaz bir şekilde Yahudi olarak görülüyor ve kendi hizmetini öncelikle Yahudilere yönlendiriyor; Her ne kadar çağdaşlarının çoğundan farklı olarak Yahudi olmayanlar arasında gerçek inancı hemen fark edip övse de. Ama eğer İncillerin büyük bir kısmı icat edilmiş olsaydı, hatta doktorluk yaptım, Yunan kaynaklarına göre, eleştirmenlerin önermeyi sevdiği gibi, İsa'nın güçlü Yahudi vurgusu’ öğretim, ve ilk kilisenin (örneğin. dağ 10:5-6, MK 7:24-30, Elçilerin İşleri 11:19), açıklamak son derece zordur.

Yuhanna'nın müjdesi bile, genellikle son yazılanın olduğu kabul edilir, benzer ayrıntılarla dolu. Bir dönem onun İncilinde yer alan pek çok dini terim ve kavramın o dönemde bilinmediği ve ancak 2. yüzyılda kullanılmaya başlandığı iddia edilmişti.. Ölü Deniz Parşömenlerinin keşfi bu iddiayı sağlam bir şekilde çürüttü; çünkü bunlar İsa'nın zamanına ait çok benzer terminolojiyi kullanan birçok Essene yazısını içeriyor. Aslında, Yahudi olduğu ortaya çıktı ve bazıları bunun yazılan ilk müjde olduğunu düşünüyor, diğerleri İsa'nın kendisinin de bir Essene olabileceğini öne sürerken!

Kurgu veya kurgu olmayan?

Eleştirmenler İncillerin 'süsleme' sonucu olduğunu iddia etmeye çalışıyorlar’ yazarlar tarafından, ve İsa'nın hesapları’ öğreti ve mucizeler, ilk kilisenin ihtiyaçlarına uyacak şekilde gerektiği şekilde uyarlandı. Ancak tüm bu ayrıntılar ve birçok, daha pek çoğu, müjde yazarlarının birinci yüzyılın başlarındaki Filistin kültürüyle yakından tanıştıklarını gösteriyor. Bunlar daha sonra icat edilmiş olsaydı, onları bir kenara atmak isteyen bilim adamlarının inanmaları gerektiği gibi, ayrıntılarda böyle bir tutarlılık düzeyine kesinlikle ulaşılamazdı.

Bu tür iddialar aynı zamanda İncillerin artık genel olarak kabul edilen erken tarihlendirmesini ve bu iddialara ilişkin kanıtları da hesaba katmamaktadır. müjde yazarlarının dürüstlüğü, aşağıdaki makalede tartışıldı.

Yeni Ahit mektupları, ilk kilise liderleri arasında İsa'nın öğretilerinin herhangi bir şekilde bozulmasının önlenmesi konusunda yoğun bir ilginin bulunduğunu açıkça ortaya koymaktadır.. Örneğin, bazıları Pavlus'un büyük bir 'süsleyici' olduğunu iddia ediyor; ama mektupları onun çok dikkatli olması gerektiğini gösteriyor Olumsuz kendi görüşlerini İsa'nın öğretileriyle karıştırmak: ‘Bu emri veriyorum (ben değil, ama Tanrım): … Geri kalanına şunu söylüyorum (BEN, Tanrı değil): …’ (1 Korintliler 7:10-12). Yani eğer İsa'nın herhangi bir yozlaşması olsaydı’ bu kadar erken bir aşamada öğretiler, havarilerin kendileri hala hayattayken, büyük bir tartışmaya dair açık kanıtlar beklenebilir. durum böyle değil; Oysa Elçilerin İşleri ve mektuplar sünnetle ilgili anlaşmazlıklardan oldukça açık bir şekilde söz ediyor, Örneğin. Benzer şekilde, sapkın ve apokrif yazıların dolaşımı (Markos'un müjdesinin Gnostik bir versiyonu dahil) ikinci yüzyılda tartışmalara yol açtı, yazılarında belirtildiği gibi Irenaeus.

Peki makul olarak ne sonuca varabiliriz?? Gösterilen kanıtlara dayanarak, müjde yazarlarının kaynaklarının doğruluğunu onaylamak veya reddetmek için iyi bir konumda oldukları görülmektedir., ve sunulan hesapların, onların görüşüne göre, İsa'nın hayatı ve hizmetiyle ilgili gerçeklerin doğru ve güvenilir bir tasviri.

Ana Makaleye Dön.

Sayfayı oluşturan: Kevin Kral

1 üzerinde düşündüm”İnciller Başka Kaynaklardan Alıntı Yapıyorsa, Bu Geçerliliğini Etkiler mi??

  1. * Konuyla ilgili olarak Nasıra yazıtı yukarıda bahsedilen, Başlangıçta onu 'ortaya çıkarılmış' olarak tanımlamıştım’ Nasıra'da. Ancak, ilk kez buradan Paris'e gönderildiği belirtiliyor. 1878, şu anda Louvre'un elinde ve gerçek olduğu kabul ediliyor, keşfinin koşulları hakkında çok az şey biliniyor.

    Cevap vermek

Yanıt bırakın yönetici Cevabı iptal et

Kişisel bir soru sormak için yorum özelliğini de kullanabilirsiniz.: ama eğer öyleyse, lütfen iletişim bilgilerinizi ekleyin ve/veya kimliğinizin kamuya açıklanmasını istemiyorsanız açıkça belirtin.

lütfen aklınızda bulundurun: Yorumlar her zaman yayınlanmadan önce denetlenir; yani hemen görünmeyecek: ama makul olmayan bir şekilde alıkonulmayacaklar.

İsim (isteğe bağlı)

E-posta (isteğe bağlı)