Томасын сайн мэдээ.

Н.Б. Энэ хуудсанд хараахан байхгүй байна “Хялбаршуулсан англи хэл” хувилбар.
Автомат орчуулгууд нь англи хэл дээрх эх бичвэр дээр суурилдаг. Тэдгээр нь томоохон алдаануудыг агуулж болно.

The “Алдааны эрсдэл” орчуулгын үнэлгээ байна: ????

Юу вэ?

Томасын сайн мэдээ бол нэлээд богино баримт бичиг юм, агуулж байгаа мэт ‘амьд Есүсийн хэлсэн болон Дидимос Иудас Томасын тэмдэглэсэн нууц үгсНууц '. Хэдийгээр энэ нь Матай, Лук хоёрт нийтлэг байдаг зарим ишлэлүүдийг агуулдаг, Энэ нь шашны хуваагдлын бүлэг эмхэтгэсэн болохыг илтгэх бусад шинж чанаруудтай холилдсон байдаг..

Зөвхөн 3 сорьцууд амьд үлддэг. Хоёр хэлтэрхий, Грек хэл дээр бичсэн, Оксиринхаас олдсон, Египет, тухай 100 жилийн өмнө. Цорын ганц бүрэн текстийг Наг Хаммади дээрээс олжээ, Египет, in 1945 бөгөөд Копт орчуулга юм, эртний гностик зохиолуудын цуглуулгаас олдсон.

Болзох

Томастай болзох нь маш их таамаглалтай бөгөөд эрдэмтдийн санал бодол маш олон янз байдаг. Наг Хаммадигийн бичвэр нь эргэн тойронд гардаг 340 Сурталчилгаа. Оксирхинхусын хэлтэрхийнүүд нь ойролцоогоор он цагтай байдаг 140 Сурталчилгаа, магадгүй эрт. Хэд хэдэн судлаачид үүнийг 1-р зууны зохиолч гэж үздэг.

Энэ нь Шударга Иаковын тэнгэрлэг схем дэх байр суурийг тайлбарлаж байгаа нь түүний ч, Есүсийн ч зөвшөөрөхгүй байсан. (үзнэ үү), хамгийн эрт хэрэгжих хугацаа бол болоогүй гэдгийг хатуу нотолж байна хэсэг хугацааны дараа Биийн жүжигчин’ дахь үхэл 62 Сурталчилгаа (анлуу. Иосефус, "Эртний эд зүйлс", 20.9.1). Эсрэгээрээ, бидэнд байгаа сайн нотолгоо Үйлс тун удахгүй дууссан өмнө нь, эсвэл дараа нь энэ огноо; болон Лук, Марк болон Паулын бичээсүүд бүр ч эрт байсан гэдгийг хүлээн зөвшөөрдөг. Тиймээс, болзооны үндсэн дээр, Шинэ Гэрээ нь өмнөх нэхэмжлэлтэй.

Текстийн бүрэн бүтэн байдал

Ямар ч байсан жинхэнэ огноо, Дидимос Иудас Томасын бүтээл гэж мэдэгджээ’ найдвартай биш. Төлөө, Хэдийгээр Жон мөн "Томас"-ыг хэлдэг, Дидимус гэж нэрлэдэг, Эдгээрийг өөр өөр нэр мэтээр авч үзэх нь энэхүү үл мэдэгдэх зохиогчийн арамей хэлийг мэдэхгүй байгааг илтгэж байна; "Didymus"-ийн хувьд’ Энэ нь зүгээр л арамей хэлийг Грек хэлээр орчуулсан үг юм, 'Томас’ (аль аль нь гэсэн үг, "ихэр").

Зарим хүмүүс (эрдэмтэд биш, ерөнхийдөө!) Томас бол NT-ийн сайн мэдээнээс илүү цэвэр эх сурвалж гэж баталдаг, хуурамчаар үйлдээгүй учраас. Гэхдээ энэ бол түүхэн туршилт юм, мөн баримтууд үүнийг батлахгүй байна.

Томас сайн мэдээний аль ч эх сурвалжид байдаггүй олон үгсийг агуулдаг. Хэдийгээр эдгээрийн зарим нь Есүсийн хэлсэн жинхэнэ ишлэл байж болох юм, бусад нь хожуу үеийнх нь тодорхой. Жишээлбэл:

12) Шавь нар нь Есүст хэлэв, “Та биднийг орхих гэж байгааг бид мэднэ. Бидний удирдагч хэн байх вэ?” Есүс тэдэнд хэлсэн, “Та хаана ч байсан шударга Жеймс рүү очих хэрэгтэй, Түүний төлөө тэнгэр газар бий болсон.”

Шударга Иаков бол Есүсийн нэг байсан’ жавиглан. Гэхдээ сайн мэдээнд Есүсийн үед үүнийг хэлдэг’ дэлхийн яам, ах нар нь Түүнд итгээгүй (Ар эрь 7:5, Тэмдэг 3:21). Түүнийг амилсны дараа л тэд сүмд нэгдсэн (Лэг үйллал 1:14), and James gradually rose to prominence, eventually becoming the leading elder of the church in Jerusalem (Лэг үйллал 12:17, 15:12 болон 21:18). It was not until then, жилийн дараа нь Есүс’ үхэл, that he gained the nickname ‘the Juston account of the fairness with which he handled conflicting Christian, Jewish and Gentile interests. Тийм болохоор, quite apart from the improbability of James being the reason for the creation, this quotation is plainly not authentic.

It is also possible to trace the ongoing adulteration of Thomas by comparing the two surviving sources. Look at this statement from the later Nag Hammadi text:

“Есүс ингэж хэлсэн: He who seeks should not stop seeking until he finds; and when he finds, he will be bewildered (beside himself); and when he is bewildered, he will marvel, and will reign over the All.

The language here is very Gnostic in tone, particularly in its use of the term, ‘the All’. Гэсэн хэдий ч, the earlier Oxyrhyncus fragments merely say:

“(Jesus says:) Let him who see(ks) not cease (seeking until) he finds; and when he finds (he will) be astounded, and having been (astoun)ded, he will reign; а(d reigning), he will (дахин)st.

‘The Allis clearly a later addition and the expression which it replaced, ‘he will restis reminiscent of Matthew 11:28, “Come to me all you who are weary and burdened and I will give you rest”. The first part of the saying is likewise similar to Matthew 7:7-8 болон Лук 11:9-10, “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. Учир нь асуусан хүн бүр авдаг; he who seeks finds … (гэх мэт.)”. Гэсэн хэдий ч, even in the earlier rendering, the idea of astonishment (later bewilderment) as being a necessary step on the road to reigning seems more akin to gnostic thought than to the other known teachings of Jesus.

Тийм учраас, Томас бол илүү цэвэр эх сурвалж гэж үзэхээс хол байна, Текст аажмаар дасан зохицсон болохыг нотлох баримтууд харуулж байна.

Ашигтай хичээлүүд

Хэдийгээр илт хуурамч элементүүдийг үл харгалзан, Томас нь судлаачдын хувьд жинхэнэ үнэ цэнэтэй зүйл юм, учир нь түүний зарим хэсэг нь синоптик зохиолчдын ашигладагтай төстэй эх сурвалжаас үүсэлтэй байдаг.. Бичвэрүүд нь Сайн мэдээтэй тохирч байгаа газар, Эдгээр нь анхны Арамейк хэлний яг тодорхой хэллэгийн талаархи ойлголтыг өгч чадна, Есүсийн хэлсэнчлэн. Текстийн шинжилгээ нь зарим эшлэлүүд нь Сайн мэдээнд байдаг арамей хэлийг илүү сайн тайлбарлаж чаддаг болохыг харуулж байна.: бусад тохиолдолд ч, Сайн мэдээний хувилбарууд илүү дээр байх шиг байна.

Мэдээжийн хэрэг, Есүсийн хамгийн зөв дүрслэлийг эрэлхийлэх нь туйлын чухал юм’ анхны үгс. Гэсэн хэдий ч, Энэ төрлийн ялгаа нь харьцангуй бага гэдгийг үргэлж санаж байх ёстой, Энэ нь орчин үеийн орчуулгын олон тооны хувилбаруудыг уншихаас илүүтэй ерөнхий мэдээнд нөлөө үзүүлэхгүй.

Эргэлзээтэй нэхэмжлэл

Гэсэн хэдий ч, Зарим эрдэмтэд Томасыг "нотолгоо" болгон ашиглахыг оролдсон’ Энэ болон сайн мэдээний аль аль нь өмнөх хувилбараас зохицсон гэсэн онолыг дэмжих 'Үг хэллэгийн сайн мэдээ’ Энэ нь "үнэн"-ийг агуулсан гэж үздэг’ Есүсийн хэлсэн үгс. Q-ийн онол’ Синоптик сайн мэдээний эх сурвалжийг авч үзсэн болно өөр газар. Энд хамгийн чухал зүйл бол Томас өөрөө ийм үзэл баримтлалыг хэр зэрэг дэмжиж байгааг авч үзэх явдал юм..

Ойролцоогоор байгаа гэж мэдэгдэж байна 30% Томас болон Матай, Лук хоёр дахь үгсийн хоорондын хамаарал; мөн гурвууланд нь олдсон үгс нь Үгсийн сайн мэдээнээс гаралтай. Хэрэв эдгээр үгс нь нэг баримтаас гаралтай гэдгийг үнэхээр мэддэг байсан бол, Энэ нь үндэслэлтэй дүгнэлт байж болох юм. Гэсэн хэдий ч:

  • "Үг хэллэгийн сайн мэдээ"’ нь цэвэр таамаглалтай бүтээц юм: тэр хэзээ нэгэн цагт оршин байсан гэсэн баттай нотолгоо байхгүй.
  • Томас бол Маркын сайн мэдээнээс ч хамаагүй богино; мөн энэ тоо гэсэн үг 30% Томасын: эсрэгээрээ биш. Асар их хэмжээ нь сайн мэдээний юу ч биш юм.
  • Баримт бичгүүдийн хоорондын хамаарал нь тэдгээрийн эх сурвалжийн хооронд ямар нэгэн нийтлэг зүйл байх магадлалыг бий болгодог. Энэ нийтлэг байдал хэрхэн үүссэнийг бидэнд хэлэхгүй. Эдгээр үгс нь гэсэн утгатай нийтлэг эх сурвалжаас ирсэн байх (Есүс өөрөө); тийм болохоор, олон данс байсан ч гэсэн, ихээхэн хэмжээний нийтлэг материал хүлээгдэж байна. Ба, өмнө дурдсанчлан, Лук зөвхөн нэг бичмэл эх сурвалж биш гэдгийг хүлээн зөвшөөрдөг, гэхдээ олон.
  • Бодит хамаарал нь эдгээр мэдэгдлээс хамаагүй бага юм. Зарим ишлэлүүд хоорондоо маш төстэй байдаг: бусад нь сайн мэдээнд байдаг үгсийн хэсгүүдтэй төстэй байдаг. Гэхдээ танилцуулгын дарааллаар тодорхой хамаарал байхгүй.
  • Дээрхийг харгалзан үзвэл, үүнтэй ихэнх эрдэмтэд санал нэгддэг, Томасын зохиолч ашигласан ямар ч эх сурвалж бичиг баримт, байсан үгүй биш Сайн мэдээний зохиолчдын ашигладагтай ижил.
  • Энэ онолыг дэмжигч зарим хүмүүсийн урвуу дүгнэлт, тухайлбал Матай, Лук хоёрт байдаг аливаа үг, гэхдээ Томас биш, Есүсийн хэлсэн жинхэнэ үг биш, байна маш магадлалгүй. Илүү дээр, Хоёр буюу түүнээс дээш сайн мэдээнд ижил үг тохиолдсон гэж дүгнэх нь үндэслэлтэй юм, гэхдээ Томас биш, Энэ нь зөвхөн нэг эх сурвалжаас авсан өөр дэмжигдээгүй онолд эргэлзээ төрүүлдэг..

Ингэж хэлэх гэсэнгүй гэдгийг анхаарна уу, Лукийн дурдсан бусад баримт бичгийн дунд, Q эсвэл Сайн Мэдээллийн номтой төстэй баримт бичиг оршин тогтнож, эх сурвалж болгон ашиглах боломжгүй байсан: байж магадгүй. Гэхдээ ийм таамаглал, Эдгээр баримт бичгийн ижил төстэй байдлын үндсэн дээр боловсруулсан, үүнийг тогтоосон баримт мэт хууль ёсны дагуу авч үзэх боломжгүй, Хэрэглэгчид үл нийцэх бүх хэсгийг жинхэнэ бус гэж үзэх эрхийг өгөх. Ийм аргумент нь үндэслэлийн хувьд хэтэрхий тойрог юм.

Байгуулах

Товчхондоо, Томас бол текст судлаачдын хувьд чухал ач холбогдолтой сонирхолтой баримт бичиг юм. Гэхдээ, Учир нь энэ нь баримтат баталгаажуулалтын арга барил багатай байдаг, Энэ нь түүний хэлж байгаа шиг биш бөгөөд завхайралд өртсөн нь тодорхой байна, энэ нь жинхэнэ теологийн үнэ цэнэгүй. Түүний таамаглаж буй эх сурвалж нь үнэндээ сайн мэдээнд үндэслэсэн сэргээн босголт юм, тиймээс жинхэнэ гэж хэлж болох бүх зүйл эдгээрээс хамаарна. Үр ямар нэгэн, NT-ийн сайн мэдээний аливаа материалыг үгүйсгэх үндэслэл болгон Томасын иш татсан оюуны үндэслэл байхгүй..

Үндсэн нийтлэл рүү буцах.

Хуудас үүсгэсэн Кевин Кинг

Сэтгэгдэл үлдээгээрэй

Та мөн хувийн асуулт асуухын тулд сэтгэгдлийн функцийг ашиглаж болно: гэхдээ тийм бол, Хэрэв та өөрийн хувийн мэдээллийг олон нийтэд ил болгохыг хүсэхгүй байгаа бол холбоо барих хаягийг оруулах ба/эсвэл тодорхой хэлнэ үү.

Анхаарна уу: Нийтлэхээс өмнө сэтгэгдлийг үргэлж зохицуулдаг; тиймээс тэр даруй гарч ирэхгүй: гэхдээ тэднийг үндэслэлгүйгээр саатуулахгүй.

Нэр (сонголттой)

Имэйл (сонголттой)