Chì trovanu e donne?
N.B. Sta pagina ùn hà ancu un “Simplified English” versione.
I traduzzioni autumati sò basati nantu à u testu originale in inglese. Puderanu include errori significativi.
L' “risichi errore” stelle di u traduzzione hè: ????
- 1. Comu nutatu prima, e donne ùn venenu micca per assistisce à una risurrezzione; ma per imbalsamare un cadavere.
- 2. Diversi donne sò chjamati in i diversi cunti.
- Matteu mintuva di Maria Maddalena è ‘l’altra Maria’ (Mt 28:1). Marcu cita Maria Maddalena, 'Maria mamma di Ghjacumu*’ è Salomè (Mk 16:1). Luca chjama Maria Maddalena, Joanna è "Maria mamma di Ghjacumu *"; ma indica chì questi ùn eranu micca solu donne in u gruppu (Lk 24:10). Ghjuvanni cita solu Maria Maddalena (Ghjuvanni 20:1).(* Da u Mt 27:56 è Mk 15:40 avemu amparatu chì Maria, mamma di Ghjacumu era ancu mamma di Joses, è chì questu Ghjacumu era cunnisciutu cum'è "James the Less"; presumibilmente per distinguelu da "James the Just", u fratellu di Ghjesù.)
- Tutti i cunti ci dicenu chì sò ghjunti in prima matina (Ghjuvanni dice chì era sempre bughju quandu Maria ghjunse (Ghjuvanni 20:1) è Matteu dice chì l'alba principia (Mt 28:1)).
- 3. Puderia esse a tomba sbagliata?
- Sta idea hè cunfruntatu cù una quantità di ostaculi:
- (i) Matteu, Marcu è Luca tutti registranu u fattu chì e donne anu osservatu personalmente u locu di a tomba quandu Ghjesù hè statu purtatu quì.
- (ii) Siccomu chjaramente ùn anu micca aspittatu alcuna risurrezzione; ma piuttostu s'aspittava à truvà a tomba sigillata, cù a petra in locu, perchè l'anu cunfunditu cù una aperta? È s'elli avianu, perchè ùn anu micca capitu u so sbagliu di truvà lu viotu?
- (iii) L'autorità anu pussutu scotched i rumuri di Ghjesù’ risurrezzione da solu pruducia u corpu.
- 4. A tomba aperta
- Mark ammenta ch'elli avianu statu preoccupatu di quale moveria a petra, comu era un grande (Mk 16:3). Marcu, Luke è Ghjuvanni tutti informanu chì, à l'arrivu, anu trovu a petra dighjà sguassata da a tomba. Matteu ci dice chì un anghjulu mosse a petra è spavintò i guardiani (vede a discussione precedente). Ùn ci dice micca se e donne anu vistu veramente questu succede; ma cuntinueghja discrittendu a cunversazione di l'anghjulu cù e donne (Mt 28:1-7).
- 5. Ci sò discrepanze quant'è quanti omi o anghjuli anu vistu, è quandu.
- Matteu si riferisce à un anghjulu è à certi guardiani assai spaventati (chì pò esse o micca vistu da e donne), cù l'anghjulu chì dice à e donne "Venite"., vede u locu duv'ellu si stalla u Signore’ (Mt 28:2-6). Allora li dice chì Ghjesù anderà in Galilea. À un certu puntu anu da esse intrutu in a tomba: pirchì tandu ‘isciuti subitu da a tomba cun timore è grande gioia’ (7-8). I primi parolle di l'ànghjulu ponu indicà chì inizialmente eranu fora di a tomba: ma questu dipende da u layout internu, cum'è tali tombi spessu avianu parechje alcove.
- Marcu ci conta chì dopu à l'entrata in a tomba anu vistu un "giovanu vistutu d'un vestitu biancu longu pusatu à u latu drittu".,’ chì li dà un missaghju simile à quellu relatatu da Matteu. Ci dici ancu ch'elli fughjenu da a tomba, tremulu è paura.
- Luca ci dice chì sò andati in a tomba è anu vistu dui omi chì stavanu vicinu à elli in vestiti brillanti.. Di novu, un missaghju simile hè datu.
Ghjuvanni registra chì à questu puntu Maria Maddalena ùn hà ancu micca idea di ciò chì succede: perchè quandu ella trova Petru u so missaghju hè questu, 'anu cacciatu u Signore da a tomba, è ùn sapemu micca induve l'anu messu.’ (Ghjuvanni 20:2) Sicondu u contu di Ghjuvanni, Ùn hè finu à assai più tardi chì Maria guarda ind'u tombu è vede dui anghjuli.
- Pò esse cunciliate sti differenzi? Iè, abbastanza facilmente.
- (i) U prublema di s'ellu l 'omi in biancu’ sò chjamati anghjuli o micca pò parè impurtante per noi: ma avia pocu significatu da u puntu di vista ebraicu. I riferimenti di l'Anticu Testamentu à l'angeli spessu si riferite à elli cum'è "omi".’ è, contru à a credenza populari, indicanu chì hè precisamente ciò chì spessu parevanu (p.e. Gen 19:1,10,12,15,16). Allora e descrizzioni di Mark è Luke ùn ponu micca esse presu per significà chì ùn eranu micca anghjuli; ma simpricimenti chì parevanu omi. Questu spiega ancu perchè Ghjuvanni ci dice chì Maria, ancu dopu avè vistu dui anghjuli in a tomba (Ghjuvanni 20:12), sempre supponi chì u corpu era statu appena spustatu (v.15): à ella, parevanu omi ordinari.
- (ii) A diffarenza di i numeri vistu hè ancu facilmente spiegata da e cundizioni in a tomba. E donne anu vistu i messageri (chì hè ciò chì 'anghjulu’ veramente significa), intesu u missaghju è fughje. Avianu avutu da entre in un schedariu unicu: quelli di fronte avarianu avutu a megliu vista; mentre chì quelli chì sò daretu avianu vistu menu. Maria Maddalena, pare, ùn anu mancu entratu prima chì l'altri si precipitanu à esce. U dettagliu precisu di u cuntu arregistratu dependerà da quale di e donne cuntava a so storia.
A storia finu à avà indica "embellishment".,’ o una intenzione da parte di i scrittori di trasmette un missaghju simbolicu piuttostu cà un missaghju di risurrezzione literale?
Sicondu i babbi di a chjesa, u primu Vangelu à esse scrittu hè quellu di Matteu: ma u so contu hà un anghjulu assai esplicitu (ma solu unu) è cuntene i dettagli supplementari riguardanti i guardiani.
U cuntu di Marcu hè assai preferitu cum'è u primu Vangelu cunghjettu da i difensori di l'embellishment. Hè a più corta, è hà u contu di risurrezzione più brevi è simplice, cù solu un ‘giovanottu in una longa robba bianca.’ nc'est, u restu di Mark hè di autore disputa, ci sò parechje versioni cunnisciute cù diverse finali, cusì hè pussibule ignurà tuttu ciò chì seguita u contu di e donne.
- Tuttavia, Ci sò parechje obiezioni à a teoria di l'embellishment:
- (i) Se guardemu ciò chì hè in u contu di Marcu avemu sempre una dichjarazione chjara chì a tomba era stata aperta è u corpu di Ghjesù era andatu. Ci hè dettu esplicitamente chì Ghjesù hè statu risuscitatu, chì l'absenza di u corpu dimustrava u fattu è chì andava in Galilea, induve i discìpuli l'avianu vistu. In altre parolle, simu ancora fighjendu una dichjarazione cumpletamente formata di a fisicu risurrezzione. Tuttu ciò chì differisce in u cuntu di Mark hè chì ellu parla solu di un messaggeru è ùn u chjama micca un anghjulu..
- (ii) 1 Curinzî 15:3-8 (chì hè generalmente datata trà AD 54-7), senza fà menzione di u contu di e donne, elenca l'apparizioni di risurrezzione à Petru, i dodici, 500 à una sola volta, Ghjacumu, tutti l'apòstuli è infine Paulu: è, cum'è mintuatu in altrò, analisi di stu passaghju indica chì sti versi sò basati nantu à una dichjarazione di fede ancu prima.
- (iii) Un casu forte pò esse fattu per motivi di cuntenutu chì Luca ùn hà micca basatu u so Vangelu nantu à Marcu o Matteu, o s'ellu hà fattu chì certamenti ùn era micca pruvatu à abbellire u so contu. Per esempiu, tuttu u Marcu 6:45-8:26 hè assente; cumpresu u cuntu di Ghjesù chì camminava nantu à l'acqua, chì qualsiasi embellisher averia sicuramente utilizatu. In listessu modu, U cuntu di Luca di a nascita di Ghjesù ùn mostra micca cuscenza di u cuntu di Matteu di a visita di i Magi è a fuga in Egittu..
- (iv) u Vangelu di Ghjuvanni, ancu s'ellu hè sempre cunsideratu da a maiò parte di i studiosi cum'è l'ultimu à esse scrittu, ùn hà micca sensu ancu cum'è u travagliu di un embellisher. U so cuntu di a visita di Maria à a tomba appare nantu à a faccia per cuntradisce l'altri cunti: lascia fora a tistimunianza di l'altre donne è dice chì à l'epica chì Maria truvò Petru è Ghjuvanni ùn avia micca idea di ciò chì era accadutu à Ghjesù., salvu ch'ellu era statu pigliatu (Ghjuvanni 20:2). Da l'altra parte, cum'è Luke, Sembra chì nimu di l'altri scrittori di l'evangelu era familiarizatu cù u cuntu di Ghjuvanni: un embellisher ùn avaria guasi abbandunà una storia cusì poignante nè cuntradite a versione di l'avvenimenti di Ghjuvanni.
- (v) Sì una carica di embellishment hè stata fatta, duveria esse contru à Matteu. Ma, in rispettu di u contu di ciò chì e donne anu vistu, l'unica vera diferenza hè chì Matteu chjama u messageru un anghjulu.
- (vi) In quantu à un intentu simbolicu, a tomba viota appare cum'è a funzione centrale di ogni contu. Hè assai difficiule dunque di cunsiderà questu cum'è una mera addizione simbolica. Claramente i scrittori dichjaranu chì a tomba era viotu.
criazioni Page da Kevin u rè