Батыс мәтіні және Иерусалим Кеңесі

(Тізімде көрсетілген жорамал)

Admin
13 Тамыз 2020 (өзгертілген 24 Сәуір 2022)

N.B. Бұл бет әлі жоқ, “ағылшын тіліндегі жеңілдетілген” нұсқа. Автоматтандырылған аудармалар ағылшын бастапқы мәтінді негізделген. Олар айтарлықтай қателер қамтуы мүмкін.

The “Қате Тәуекелдерді” аударма рейтингі болып табылады: ????

Елшілердің істерінің екі нұсқасы

Көптеген христиандар үшін таң қалдыратын факт, Жаңа өсиет мәтіндерінің тарихымен таныс емес адамдар үшін, Апостолдардың істерінің екі түрлі нұсқасы бар. Бірақ ешкім бұл туралы дүрбелеңге түскенге дейін, түсіндіруге рұқсат етіңіз…

Екі нұсқа да бірдей және бір автордың туындысы. Ежелгі құжаттардың көшірмелері арасында кішігірім айырмашылықтардың пайда болуы әдеттен тыс емес, өйткені түпнұсқалар әлдеқашан оқылмайды және жойылды, тозу арқылы, жыртылу және ыдырау. Кейде көшірушілер қателіктер жіберді. Кейде олар, немесе басқа студенттер, қателерді түзететін бетке жазбалар жасайды, мағынасын нақтылау, т.б.. Кейде мұндай жазбаларды кейінгі көшіруші мәтіннің бір бөлігі ретінде қарастыруы мүмкін.

Жаңа өсиет мәтіндерінде көптеген көне көшірмелердің сақталғаны сонша, біз осындай мыңдаған кішігірім вариацияларды құжаттай аламыз және оларды «әулет ағашын» құру үшін пайдалана аламыз.’ мәтіндердің. Бұл ғалымдарға белгілі бір құжаттың қай жерде және қашан жасалғанын анықтауға көмектеседі, және түпнұсқаның нақты тұжырымын дәлірек шығару үшін.

Елшілердің істерінің көне көшірмелері жоғарыда аталған түрдегі өзгерістердің әділ үлесін қамтиды. Бірақ бұл түсінікті, құжаттардың өзінен және ертедегі шіркеу жазушыларының үзінділерінен, Елшілердің істерінің екі нұсқасы өте ерте кезден болған. Бұларды әдетте ғалымдар «Александриялық» деп атайды’ ('қысқа’ немесе «антиохия») және «Батыс’ («ұзын») нұсқалары. Іс жүзінде, ертедегі шіркеу жазушылары арасында батыс мәтініне кеңінен сілтеме жасалғанына қарамастан, бұл Александрия мәтіні, сайып келгенде, кеңірек қабылдауға ие болды; және қазіргі Библия аудармаларының көпшілігі, соның ішінде авторизацияланған нұсқа, негізінен александриялық мәтінді ұстанады .

Таңқаларлық нәрсе - әдейі өзгертулер сияқты көптеген айырмашылықтар бар; бірақ олардың көпшілігінің тривиальды доктриналық немесе тарихи маңызы бар (өте маңызды бір ерекшелікпен, оны біз жақын арада талқылайтын боламыз).

Иллюстрация арқылы, Міне, Елшілердің істері кітабының алғашқы он бір аяты, құрама мәтін түрінде құрастырылған -да 1923 арқылы Canon J. М. УИЛСОН, Д.Д.. Қалың шрифтпен жазылған мәтін батыс нұсқасынан алынған: асты сызылған мәтін Александриядан алынған. Қарапайым мәтін екеуінде де кездеседі:

Мен жасаған бұрынғы трактат, О, Теофил, Исаның не істеп, әрі үйрете бастағаны туралы, оны қабылдаған күнге дейін, Осыдан кейін ол өзі таңдаған елшілеріне Киелі Рух арқылы өсиет берді, және Ізгі хабарды жариялауды бұйырды: Оған да көптеген дәлелдер арқылы құмарлығынан кейін тірі екенін көрсетті, Оларға қырық күн ішінде көрінді, және Құдай Патшалығына қатысты нәрселерді айту: және, олармен бірге жиналады, Ол оларға Иерусалимнен кетпеуді бұйырды, бірақ Әкенің уәдесін күту керек, сіз естіген, - дейді ол, менің аузымнан: Өйткені Жақия шынымен де суға шомылдыру рәсімінен өтті; бірақ сендер Киелі Рухпен шомылдыру рәсімінен өтесіңдер, және сіз оны алғыңыз келеді осы көп күндерден кейін Елуінші күн мейрамына дейін.

Сондықтан олар, олар жиналған кезде, деп сұрады одан, мәтел, Мырза, Сен қазір Исраил патшалығын қалпына келтіресің бе?? Ол оларға былай деді, Уақытты немесе жыл мезгілін білу сізге қажет емес, Оны Әке өз билігінің шегінде белгіледі. Бірақ сендер күш аласыңдар, Киелі Рух саған түскенде; Иерусалимде екеуің де менің куәгерлерім боласыңдар, және бүкіл Яһудея мен Самарияда, және жердің ең шетіне дейін. Ол осыларды айтқан кезде, олар қарап тұрғандай, бұлт оны қабылдады, Ол олардың көзінен таса болды. Иса бара жатқанда, олар көкке қарап тұрды, міне, Олардың қасында ақ киім киген екі адам тұрды; бұл да айтты, Сондықтан ол еді, неге аспанға қарап тұрсыңдар? бұл Иса, Сізден алынған аспанға, Оның көкке бара жатқанын көргендей келеді.

Солардың бірі жобалық көшірме болуы мүмкін?

Бұл өзгерістердің ешқайсысы әңгімеге айтарлықтай өзгеріс әкелмейді – шынында да олардың ешқайсысы болмаса да мағынасы бар. Кездейсоқ жолдар немесе сөз тіркестері алынып тасталған кезде мұндай жағдай салыстырмалы түрде сирек кездеседі. Ал таратылуы біртүрлі – Батыс мәтінімен бірінші абзацта төрт қосымша үзінді және екіншісінде александриялық екі үзінді бар. Әдетте, Батыс мәтінінде қосымша материалдар бар, туралы жасау 6.5% ұзағырақ және оны «ұзын» деп атайды’ нұсқа.

Неліктен біреу бұл сөздерді әдейі қосады немесе өшіреді, олар соншалықты маңызды емес? Бұл үшін ұсынылған ең ақылға қонымды түсініктеме - бұл нұсқалардың бірі Луканың алғашқы жобасын білдіреді.. Содан кейін, Лұқа шіркеулерге таралатын басты көшірмені дайындап жатқанда, ол мәтінді жақсарту және маңызды емес бөлшектерді қалдыру үшін шағын редакциялық өзгерістер енгізген болуы мүмкін. Бірақ оңай түсіндірілмейтін бір маңызды айырмашылық бар…

Иерусалим кеңесі

Мен Канон Уилсонның композиттік мәтінінен қайтадан дәйексөз келтіруден бастаймын, Джеймстің соңғы сөздерінен басталады’ қорытындылау:

Сондықтан менің пайымдауымша, біз басқа ұлттардың арасынан Құдайға бет бұрғандарды алаңдатпаймыз: бірақ оларға пұттардың арамдығынан сақтануды бұйырамыз, және азғындықтан, және тұншықтырылған нәрседен және қаннан: және олар өздеріне істеуді қаламайтын нәрсені басқаларға жасамау керек. Өйткені Мұсаның әр қалада уағыздаушылары көне ұрпақтан бері бар, Әр Демалыс күні мәжілісханаларда оқылады.

Сонда бұл елшілер мен ақсақалдарға жақсы көрінді, бүкіл шіркеумен, Олардың арасынан ер адамдарды таңдап алып, Пауыл мен Барнабамен бірге Антиохияға жіберу, Яһуда шақырды Барабба, және Сыйлас, ағайындар арасындағы басты адамдар. Және олар жазды олардың қолдарымен жазылған хат. Елшілер мен ақсақалдар Антиохиядағы, Сириядағы және Киликиядағы басқа ұлттардан шыққан бауырластарға, сәлемдесу: Өйткені, бізден шыққан кейбір сөздер сізді сөзбен мазалағанын естідік, сіздің жаныңызды бұзады; Оған біз ешқандай өсиет бермедік; бізге жақсы көрінді, келісімге келді, еркектерді таңдау, және оларды сізге жіберіңіз сіздің сүйікті Барнаба мен Пауыл, Иеміз Иса Мәсіхтің аты үшін өз өмірлерін қиған адамдар әрбір сынақта. Сондықтан Яһуда мен Сыйласты жібердік, Олардың өздері де сендерге сол сөздерді ауызша айтады. Өйткені бұл Киелі Рухқа да, бізге де жақсы көрінді, сендерге осы қажетті нәрселерден артық ауыртпалық түсірмеу; Пұтқа шалынатын құрбандықтардан аулақ болыңдар, және қаннан, және тұншықтырылған заттардан, және азғындықтан және нені қаламасаңыз да, өзіңізге істеліңіз, басқаға жасамайсың. Одан сақтансаңдар жақсылық жасайсыңдар, Киелі Рух қолдап отыр. Аман болыңдар.

Кеңестің бұл шешімі шіркеу тарихындағы маңызды бетбұрыстардың бірі болды: дегенмен батыстық нұсқада сөздер жоқ, 'және тұншықтырылған заттардан,’ ал александриялық нұсқада жоқ, 'және нені қаламасаңыз да, өзіңізге істеліңіз, басқаға жасамайсың.’ Бұл екі нұсқа қалай болуы мүмкін, бір қарағанда түбегейлі басқаша болып көрінеді, сол автордың туындысы болуы мүмкін? Бұл теорияға өлім соққысы болып көрінеді.

Бірақ егер бұл нұсқалар шынымен түбегейлі өзгеше болса, онда қайсысы дұрыс екенін әлі де сұрауымыз керек, Ал?

Дегенмен, мұны жасамас бұрын мынаны да атап өтуіміз керек, біз қай нұсқаны қабылдаймыз, тағы бір қызық аномалия бар. Ешбір нұсқа да кеңестің алдына қойылған бастапқы сұраққа тікелей қатысты емес; қандай болды, «Бүкіл ұлттан шыққан христиандар сүндеттелуі керек пе??’ (Әрекеттер бөлімін қараңыз 15:1-2 және 5-6, төменде.)

Яһудеядан кейбір адамдар келіп, бауырластарға тәлім берді, мәтел, Егер сүндеттелмейінше және жүру Мұсаның әдетінен кейін, құтқара алмайсың. Ал Пауыл мен Барнаба олармен аздап келіспеушілік пен сұрақ туғызған жоқ, Өйткені Пауыл олардың сенген кездегідей болуын нықтап айтты; Бірақ Иерусалимнен келгендер, оларды айыптады, Пауыл мен Барнаба және тағы басқалар -ның оларға, Иерусалимге, елшілер мен ақсақалдарға бару үшін олардың алдында сотталуы үшін осы сұрақ туралы.

… Бірақ ақсақалдарға баруды бұйырғандар, болу сенген парызшылдардың кейбір секталары, - деп орнынан тұрды, Оларды сүндетке отырғызу керек, және оларға Мұсаның заңын сақтауды тапсырды.

Осы мәселені қарастыру үшін елшілер мен ақсақалдар жиналды. …

Құрама мәтіннен екі нұсқаның да сүндетке отырғызу басты мәселе екендігімен келіскенін көруге болады: бірақ кеңестің жауабында бұл туралы тікелей айтылмайды, оның орнына басқа ұлт өкілдері еврей заңдарын сақтауда қаншалықты алысқа бару керек деген екінші мәселеге назар аудару.

неге? Құдық, Жарлықтың соңғы редакциясын кім ұсынғанын қарастыруымыз керек. Бұл Петр емес еді, басқа ұлттарға Ізгі хабарды уағыздау үшін Құдай таңдаған бірінші адам болды: бірақ Исаның ағасы Жақып. Жақып елшілер болмаған кезде де-факто Иерусалим шіркеуінің жетекшісі болды (c.f. Елшілердің істері 12:17) және еврей-христиан қарым-қатынастарын дипломатиялық жолмен жүргізгені үшін үлкен құрметке ие болды (тіпті христиан еместерден де, еврей тарихшысы сияқты Иосиф), ол «Әділ Джеймс» деген атпен танымал болды.’

Енді біз Пауылдың хаттарынан және Елшілердің істері кітабының кейінгі тарауларынан сүндетке отырғызу мәселесі яһудилердің ой-пікірінде терең тамыр жайғанын және жай ғана жойылып кетпегенін білеміз.. Еврей заңы сүндеттелмеген мәсіхшілерге ғибадатхананың ішкі ауласында яһуди бауырластарына қосылуға жол бермеді. (Елшілердің істері бөлімін қараңыз 21:27-9). Тіпті Петір мен Барнаб яһуди мәсіхшілер сүндеттелмеген басқа ұлт өкілдерімен бірге тамақ ішу керек пе, жоқ па деген сұраққа дауласады. (Гал 2:11-13). солай, жарлықтың өзіне қарасақ, Біздің көріп отырғанымыз классикалық саяси ымыраға келу мәлімдемесі, Бұл күрделі мәдени мәселелерді шешуде өте шебер адам ұсынған. Ол талқылаудың қандай аспектілері бойынша келісімге келуге болатыны туралы батыл мәлімдеме жасайды, басқа ұлттан шыққан мәсіхшілер құтқарылу үшін сүндеттелудің қажеті жоқ деген идеяны қабылдауды білдіреді.; бірақ олар болмауы керек деп нақты айтуға дейін бармай-ақ.

Енді екі нұсқа арасындағы айырмашылықтарды толығырақ қарастырайық:

Батыс нұсқасы

Бұл нұсқа оқылады, «Пұтқа арналған құрбандықтардан аулақ болыңдар, және қаннан, азғындықтан және не істегіңіз келсе, өзіңізге істеліңіз, басқаға жасамайсың.’

Бұл моральдық құндылықтардың өте қарапайым мәлімдемесі сияқты көрінеді. Пұтқа табынушылық пен азғындық нәсілдік мәдениетте жиі кездесетін мәселелер болды және олардан аулақ болу керек., «алтын ережені» сақтаумен бірге’ (Исаға негізделген’ Таудағы нақты оқыту 22:39) кез келген христиан дінін ұстанатындар үшін міндетті болуы керек. Бірақ «қаннан» аулақ болу маңызды’ анық емес шығар. Қан төгуден аулақ болу осы ма (кісі өлтіру, т.б.)1 немесе қан ішуден аулақ болуды қамтуы керек (кейбір пұтқа табынушылық рәсімдерінде болғандай) немесе қаны толық кетпеген етті жеу?

Александрия нұсқасы

Бұл басқа ұлттан шыққан мәсіхшілерге айтады, «Пұтқа арналған құрбандықтардан аулақ болыңдар, және қаннан, және тұншықтырылған заттардан, және азғындықтан.’

Мұндағы ең айқын айырмашылық – «алтын ережеге» сілтеме жасамау’ «Не істемесең де, өзіңе істе»., басқаға жасамайсың.’ Мәсіхші деп санайтын кез келген адам үшін бұл талап болатыны сөзсіз? иә, сөзсіз: бірақ Александрия нұсқасын жақтаушылар мұны заңды түрде көрсете алады, өйткені бұл бастапқы сұрақ туралы емес, бұл жарлық үшін анық нәрсені айтудың қажеті жоқ еді. Бірақ, сөзсіз, бұл ұзаққа созылған пікірталастарда болжанған және, бәлкім, анық расталған..

«Тұншықтырылған заттар» туралы нақты сілтеме туралы не деуге болады?’ Бұл қызық, өйткені бұл азық-түлік заңдарының негізгі проблемалық аймақтардың бірі болғанын және еврейлер партиясы алдымен оның өмірлік қанын ағызбай, ештеңені жеуден бас тарту туралы нұсқауларды толығымен сақтау керектігін анық көргісі келетінін көрсетеді.. Кейбіреулер мұны салтанатты заңның артқы есікте сақтау тұжырымдамасын толығымен енгізу әрекеті деп санайды: бірақ оның өте практикалық жағы да болды. Тағамның кем дегенде «кошер» екеніне кепілдік болмаса, еврей мәсіхшілері басқа ұлттан шыққан бауырластарымен қалай достық дастархандарын бөлісе алар еді??’

Ертедегі шіркеу әкелерінің дәлелдері.

Иреней, осы үзіндіні егжей-тегжейлі келтіре отырып ('Дұшпандардың жауы,’ кітап 3, 12.14 тарау – 130 ж) Батыс нұсқасын анық ұстанады, «тұншықтырып өлтірілген заттар» туралы айтылмайды.’ Терерлли (Пәктік туралы,’ б. 12 – c.200) Батыс нұсқасын келтіретін сияқты: бірақ алтын ережені, сондай-ақ «тұншықтырылған нәрселерді» жоққа шығарады.’ кипрлік («Квиринге еврейлерге қарсы дәлелдер,’ кітап 3.119 – c.250) Батыс нұсқасын келтіреді. Бірақ Джером («Галаттықтарға түсініктеме’ – c.388) Галатиялықтарды талқылауда 5 дейді:

“… Иерусалимдегі ақсақалдар, және елшілер, бірге жиналуда, өздерінің хаттарымен заңның қамытын өздеріне жүктеуге болмайды деп тағайындады, әрі қарай да байқалмайды; Тек олар пұттарға ұсынылатын нәрселерден сақтанулары керек, қаннан, және азғындықтан; немесе, кейбір көшірмелерде жазылғандай, тұншықтырылған заттардан,’ немесе «тұншықтырып өлтірілген кез келген».”

Ең ақылға қонымды оқу қандай?

Алтын ережеге келетін болсақ, біреудің оны мәтіннен әдейі жоюы екіталай. Және, бұл мәселенің мәні болмағандықтан, оны жарлыққа енгізуге ешқандай дәлелді себеп жоқ.. Бірақ, Мәсіхтің ілімінің орталық бөлігі болып табылады, сондықтан даусыз, Кез келген жазушының бұл сөздерді тастап кетуі мүмкін емес, егер олар бастапқы хаттың бөлігі болғаны белгілі болды. Ал егер олар кездейсоқ алынып тасталған болса, қатенің кейінгі көшірмелерде байқалмай қалуы және түзетілмеуі екіталай. Сондықтан оның көптеген көшірмелерде жоқ болуы оның түпнұсқа апостолдық хаттың ажырамас бөлігі болмағаны үшін күшті дәлел болып табылады.. Бірақ, әрине, бұл кеңестегі талқылаулар кезінде анық расталған болуы ықтимал.; сондықтан кеңестің шешімі туралы ауызша есептер оның хатқа енгізілгені туралы әсер қалдыруы мүмкін..

Жарлық қарастыратын басты мәселе, 'Не, Егер бар болса, еврей заңының қосымша талаптарын басқа ұлт өкілдері де сақтауы керек?’ Бұған жауап, «Пұтқа арналған құрбандықтардан аулақ болыңдар, және қаннан, [және тұншықтырылған заттардан?] және азғындықтан.’ Неге бұлар? Өйткені олар басқа ұлттардың мәдениеттері иудаизмнен айтарлықтай алшақтайтын негізгі моральдық аймақтар. Жалған тәңірлерге табыну және жыныстық рұқсаттың әртүрлі түрлері көбейді. Ал өмір арзан болды. Еврейге, тіпті жануарлар дүниесі де Құдайдың қымбат сыйы болды және оған құрметпен қарау керек; ал көптеген пұтқа табынушы діндер басқа өмірді өз өміріне бағындыру символы ретінде қан төгуді ұнатады..

Бірақ 'заттар тұншықтырды ма’ бастапқы жарлыққа ресми түрде жазылған немесе жазылмаған, бірақ қаннан аулақ болу туралы бұйрықта жасырын түрде жазылғанын мойындады, – немесе кейінірек қосу – болжамдырақ.

Ол туралы дау айтылды, Амосқа негізделген 9:11-12 (Бұл туралы Джеймс Елшілердің істерінде қорытындылау кезінде келтіреді 15:16-17), Леуіліктер тарауларымен бірге 17-18, бұл төрт талаптың барлығы бастапқыда тек еврей халқына ғана қатысты емес, сонымен қатар олардың арасында тұратын шетелдіктерге де («Әрекеттер кітабын Палестина жағдайында» қараңыз (Елшілердің істері кітабы бірінші ғасырдағы жағдайында, Т 4),’ ред. Ричард Баухам, ISBN: 978-0802847898, бет. 450 &ff.)

Ақиқатында, Лев 17:8-13 қан жемеу туралы заң тек еврейлерге ғана қатысты емес екенін ашық айтады; сонымен қатар олардың арасында тұратын кез келген шетелдіктерге. Қазірдің өзінде атап өткендей, яһуди мен басқа ұлттан шыққан мәсіхшілер бірге тамақ ішкенде, бұл сөзсіз мәселе болар еді.. Тафы, бұл бұйрықтың негізгі себебі, левте берілген 17:11, Бұл қан өтеу құрбандығы ретінде шалынатын жануардың өмірін білдіреді; және мұндай өтеу тек Құдайдың өзі белгілеген тәртіппен жүзеге асырылуы мүмкін. Сондықтан, егер бұл мүмкін болмаса, содан кейін қанды жерге төгіп, жеуге болмайды (Лев 17:12-13).

Сонымен қатар, Ескі өсиеттің ешбір жерінде тұншықтыруға тікелей тыйым салынбаған; керісінше, бұл жоғарыда айтылғандардан логикалық қорытынды, өйткені ол қанның дұрыс ағуына жол бермейді. Егер Ескі өсиет заңының өзі тұншықтыруға қарсы арнайы нұсқаулықты талап етпесе, Кеңестің жарлығына біреуін қосу неге маңызды деп саналады?? Біз Луканың жазбасының осы екі нұсқасының айналымда болғанын білеміз, тұншықтырып өлтірудің пайдасы мен зияны туралы елеулі даулардың дәлелі жоқ екені назар аударарлық.. (Ал, қайта, Басқа ұлттан шыққан мәсіхшілер пұттарға арналған құрбандық етінен аулақ болу үшін қаншалықты алыс жүру керектігі туралы көптеген дәлелдер бар.!)

Сондай-ақ Леуіліктерде бұл талапты яһудилер басқаратын аумақта тұрмайтын басқа ұлт өкілдеріне қолдану керек деген ұсыныс жоқ екеніне назар аударыңыз.. Сондай-ақ Исаның яһудилері де көрінбейді’ күні бұл заңның басқа жағдайларда да басқа ұлттарға қатысты қолданылуын күткен жоқ. Жетер, Жазбаша раввиндік дереккөздерде Иерусалим жойылғаннан кейінгі жылдары пайда болады, біз еврей еместерге қолданылатын жалғыз азық-түлік заңы «Нұхиттер» екендігі туралы келісімнің жаңа дәлелдерін табамыз.’ тірі жануардың үзілген мүшесін жеуге тыйым салатын заң.2 Басқа жерде тұратын басқа ұлт өкілдеріне деген мейірімділік қанға және тұншықтыруға тыйым салу неліктен басқа ұлттардың шіркеулерінде соншалықты аз даулар мен алаңдаушылық тудырғанын түсіндіруге көмектеседі.. Израильден тыс жерде, ол тек еврей бауырларын ренжітуден аулақ болуды ойлады.

Демек, Мұны айту орынды деп ойлаймын, қаннан бас тарту туралы нұсқау берілді,’ тұншықтырылған нәрселерден аулақ болу’ жасырын талап ретінде қарастырылады, сондықтан даусыз. Дегенмен, Исаның раввиндік ілімдері’ күні бұл туралы нақты атап өтті; және, бұрын айтылғандай, яһудилер мен басқа ұлт өкілдері тамақ ішуге жиналғанда, еврей қатысушылары өздерінің тағамының «кошер» екеніне сенімді болуы маңызды еді.’ Сондықтан бұл кодицил ретінде қосылған болуы әбден мүмкін, күмәнданбау үшін.

Бұл өзгерістер қашан және қалай орын алуы ықтимал?

«Тұншықтырып өлтірілген нәрселерді» қосудың мағынасы аз болар еді’ Хаттың көшірмелері басқа ұлттардың шіркеулеріне таратылғаннан кейін. Сондықтан бұл үшін ең ықтимал уақыт хаттың өзі әзірленген кезде болар еді, немесе бірден кейін, кездесудің соңы. Қаннан бас тартуға келісіп қойған, бұл ешқандай қиындық тудыруы екіталай еді.

Басқа жақтан, алтын ережені енгізбеу үшін ең ақылға қонымды түсініктеме - бұл қажет емес деп саналды. Егер сіз Исаға ермеген болсаңыз’ бастапқы ілімдер, сіз бәрібір христиан бола алмайсыз!

Люк қате түсінді ме??

Бұл айырмашылықтардың ықтимал түсіндірмесі сұрақта жатыр, ‘Лұқа қай кезде елшілердің нақты көшірмесіне қол жеткізді?’ хат?’ Александрия мәтіні әдетте сәл қысқартылған сияқты, көбірек жылтыратылған, нұсқа, Бұл Лұқаның дайын басылымы және батыс мәтіні Лұқаның түпнұсқа жобасы болуы мүмкін деген қорытындыға әкелді..

Александрия нұсқасында, Елшілердің істеріндегі әңгімеге алдымен Лұқаның өзі кіреді 16:4-10, онда ол Пауылдың Троядағы партиясының мүшесі болды. Бұл Пауыл мен Сыйлас шіркеулерге жарлықтарды жеткізуді аяқтағаннан кейін және Македонияның бұрын ізгі хабарлар айтылмаған аймағына Иеміздің шақыруын алғанға дейін болды.. Содан кейін Лұқа Пауыл мен Сыйлас қамауға алынып, босатылғаннан кейін Філіпіде қалып қойған сияқты (б. Елшілердің істері 16:16-17:1), ақырында Пауылға қайта қосылды 4 жылдар өткен соң Філіпі арқылы қайтып келе жатқанда (c.f. Елшілердің істері 18:11, 19:8-10 & 20:3-6) .

Дегенмен, Елшілердің істерінің батыс нұсқасы 11:27-28 оқиды, “Осы күндері Иерусалимнен Антиохияға пайғамбарлар келді. Ал қуаныш көп болды; және біз бірге жиналған кезде Олардың Агабус есімді біреуі тұрып, сөйледі, …” Бұл Агабусқа Лұқаның өзі қатысқанын білдіреді’ бару; Лұқа Агабпен бірге келді ме, немесе Антиохиядағы шіркеудің мүшесі болды, немесе ол кезде қанша уақыт болғаны белгісіз.3 Бірақ Елшілердің істерінің батыс нұсқасында тағы бір ұсақ-түйек деталь бар 12:10 бұл қызығушылық тудырады. Періште Петірді түрмеден босатқан кезде, Люк мұны қосады, сыртқы темір қақпадан өткенде, олар ‘жеті баспалдақпен төмен түсті.’ Бұл ақпарат бөгде адамға мағынасыз болып көрінеді және сәйкесінше Александрия нұсқасынан жойылады; бірақ оның Луканың түпнұсқа жобасына қосылуы оның өзі Иерусалим көшелерімен жақын таныс екенін көрсетеді..

Сондай-ақ Лұқаның Ізгі хабарының алғашқы тараулары үшін негізгі ақпарат көздерінің бірі Мәриям болғанын атап өткен жөн., Оны Джон айқышқа шегеленген жерден Иерусалимдегі бір үйге апарған болатын (c.f. Ин 19:27; 20:2; Елшілердің істері 1:14; 8:1). Осылайша, Лұқа кеңес кезінде Иерусалимде болуы мүмкін: оның кеңес отырысына қатысуы екіталай. Пауыл мен Барнаб жарлықтардың көшірмелерімен Иерусалимнен қайтып келгенде, ол Антиохияда болған болуы мүмкін.; бірақ Лұқаның сол кезең туралы есебінде үшінші тұлғаның қолданылуы, Жарлықтың соңғы данасы берілгенге дейін, бұл ықтималдылықты азайтады.

Солай, бұл мүмкін, Лұқа алғашқы қауымның тарихын құрастыра бастағанда, Оның Иерусалим кеңесіне қатысты ақпараты тек ауызша есептерге негізделген. Сондықтан тұншықтыруға қатысты маңызды емес бөлшектер туралы айтылмаған болуы әбден мүмкін: бірақ ол бұған сенімді болды, 'әрине,’ барлық мәсіхшілер алтын ережені ұстанады деп күтілді. Дегенмен, Лука нақты мәліметтерді білуші болды; сондықтан Елшілердің істерінің соңғы нұсқасын жарияламас бұрын, ол, әрине, нақты тұжырымды растауға ұмтылған болар еді, егер мүмкін болса, жарлықтың жазбаша көшірмесін іздестіру және тиісінше оның мәтінін өзгерту арқылы.

Неліктен Батыс мәтіні жарияланды?

Луканың жобасы саяхат кезінде құрастырылған болуы мүмкін. Ол әңгіменің «біз» деп қолданатын бөліктері шынымен де назар аударарлық’ орнына 'олар’ әдетте басқа адамдардың есептеріне негізделген мәліметтерге қарағанда көбірек мәліметтерді қамтиды. Бірақ біз бұл жерде қолжазбалар туралы айтып отырмыз: мәтіндік процессорлар емес. Бірде жазылған, түзетулер қиын және ықтимал шатастыратын болды: сондықтан жетілдірілген және түзетілген соңғы нұсқаның қажеттілігі, көшіру және жалпы шығару үшін қолайлы.

Бірақ Лұқа өз сілтемесі үшін түпнұсқаны сақтап қалды деп болжауға әбден болады. Дәстүр бойынша, жасында қайтыс болды 84 Грецияның орталығында және Фивияда жерленген. Сондықтан оның жобасы басқа қолдарға өтсе, сақталып, кейін көшірілген болуы ықтималдығы жоғары, қазіргі кезде батыс мәтіні деп аталатын мәтінді тудырады.

Қорытынды

Бір қарағанда, Иерусалим кеңесінің есептеріндегі айырмашылықтар батыс мәтіні Лұқаның алғашқы жобасы деген идеяны бұзатын сияқты.. Бірақ, барлық дәлелдемелер қарастырылғанда, бұл теория дәл осы айырмашылықтардың ең ақылға қонымды түсіндірмесін ұсынатын сияқты.

Сілтемелер

  1. Канон Уилсонның өзі «қан» деген пікірде болды’ кісі өлтіруге моральдық тыйым салу ретінде түсіндірілуі керек, тамақ туралы заң ретінде емес; және алтын ереже бастапқыда Кеңес жарлығының бөлігі болды. (Қараңыз Мұнда осы мәселе бойынша өз көзқарасын толық көрсету және көптеген қызықты қосымша бақылаулар үшін.) Дегенмен, егер алтын ереже енгізілген болса, кісі өлтіруге арнайы тыйым салудың қажеті болмас еді; солай, жала және басқа да көптеген құқық бұзушылықтардың барлығына осы бір ереже тыйым салынады: ал азғындық пен пұтқа табынушылық басқа ұлттар дүниесінің көп бөлігінде қалаулы іс ретінде кеңінен насихатталды – дәл бүгінгідей. ↩
  2. Сонда болды 7 Нұхида’ заңдар; Нұх пайғамбар заманынан бері бүкіл адамзатқа парыз болып саналған. Олардың ең алғашқы толық Раббиндік тізімі Тосефта Авода Зарахтан келеді 9:4, ол айтады: “Нұхтың ұлдарына жеті өсиет бұйырылды: (1) үкім шығаруға қатысты (білген), (2) пұтқа табынушылыққа қатысты (авода бөлшектері), (3) күпірлікке қатысты, (quilelat ha-shem), (4) және жыныстық азғындыққа қатысты (гилуи араёт), (5) және қан төгуге қатысты (шефих дамим) және (6) тонау туралы (га-серік) және (7) тірі жануардың үзілген мүшесі туралы (ебер менің ха-хайй).” (сілтемесі «Оксфордтың діни конверсия туралы анықтамалығы’ Марк Дэвид Баер және т.б., б. 591. © Оксфорд университетінің баспасөзі, 2014.) Тосефта 3 ғасырға жатады; бірақ бірінші ғасырдың аяғындағы раббиндік пікірталастардың қорытындыларын көрсетуі мүмкін. Элемент (7) генге негізделген 9:4 , “Бірақ оның өмірімен тән, оның қаны, жеуге болмайды.” Элемент (5), басқа жақтан, кісі өлтіруді білдіреді: тамақ туралы заңдар емес. Осыларды толығырақ талқылау үшін, Маймонидтерді қараңыз’ 12ғасырдағы еңбек, «Мишне Тора, Сефер Шофтим, Патшалар мен соғыстар,’ 8:10-9:14. ↩
  3. Елшілердің істерінің батыс мәтіні 11:27-28 Сондай-ақ Луканың Манаенмен жеке таныс болуы мүмкін екенін анықтау қызықты, Иродтың інісі және жақын досы (Елшілердің істері 13:1); Осылайша оған Ирод сарайының істері туралы егжей-тегжейлі ішкі ақпаратқа қол жеткізуге мүмкіндік берді. ↩

арқылы бет жасау Кевин King

N.B. Спамның алдын алу немесе әдейі қорлау, Пікірлер модерацияланған. Егер мен сіздің пікіріңізді мақұлдайтын немесе жауап берсем, өтінемін мені кешіріңіз. Мен одан әрі мүмкіндігінше тезірек жариялауға тырысамын және негізсіз басылымды ұстамаймын.

Пікір қалдыру

Сіз сондай-ақ жеке сұрақ Пікір мүмкіндігін пайдалануға болады: бірақ егер сондықтан, Егер сіз жеке басын куәландыратын қоғамдық жасалуы келсе болмаса, анық байланыс мәліметтерін және / немесе мемлекет қамтиды сұраймыз.

Ескерту: Пікірлер әрқашан жарияланғанға дейiн басқарылады; сондықтан бірден пайда болмайды: бірақ олар да себептерден кідіртілуі болады.

ат (міндетті емес)

Электрондық пошта (міндетті емес)