Ireo mpiambina’ Tantara

N.B. Ity pejy ity dia mbola tsy manana a “Anglisy tsotra” Malagasy Bible.
Ny dikanteny mandeha ho azy dia mifototra amin'ny lahatsoratra amin'ny teny anglisy tany am-boalohany. Mety misy hadisoana lehibe izy ireo.

The “Risika diso” naoty ny dikanteny dia: ????

Ahoana ny amin’ny fitantaran’i Matio momba ireo mpiambina? Noraketiny fa nambenana ilay fasana (MT 27:62-6), fa nandositra ireo mpiambina rehefa niseho ilay anjely (MT 28:4) ary notolorana tsolotra izy ireo avy eo mba hilazana fa nangalatra ny faty ny mpianatra raha natory izy ireo.. Manamarika ihany koa izy fa mbola teo amin'ny Jiosy io fiampangana io tamin'ny fotoana nanoratana (MT 28:11-5).

Misy milaza fa nampian’i Matio izany mba hanamafisana ny tantaran’ny fitsanganana amin’ny maty hanoherana ny fiampangana ny fakana vatana.. Tsy azo inoana anefa fa izany no nitranga, satria noraketin’i Matio fa tsy napetraka ny mpiambina raha tsy ny ampitson’ny fanomboana: raha nanamboatra ny tantara izy dia ho tena maharesy lahatra kokoa raha nofehezina sy nambenana ny fasana nanomboka tamin’ny andro voalohany..

KOA, raha niezaka nanamafy ny tantarany izy, nahoana izy no ninia nampiditra ny soso-kevitra fa nangalarin’ny mpianatra ny faty?

Misy zavatra iray azo lazaina amim-pahatokiana anefa: Ny fitantaran’i Matio dia porofo mivaingana fa tena nanjavona tokoa ilay faty ary tsy maintsy niely ny tatitra toy izany..

Misy fanamarinana tsy miankina momba ny faty tsy hita na ny tantaran'ny mpiambina? Avy amin’ny loharano jiosy, tsy misy; Maro ny fanondroan’ny Jiosy fahiny momba an’i Jesosy no fantatra fa nesorina tao amin’ny asa soratra jiosy noho ny fanenjehana kristiana tamin’ireo taonjato taty aoriana.. Saingy manana porofo iray tena mahaliana isika.

Ao amin'ny 1878 Nisy takela-bato vita amin’ny soratra vita tamin’ny marbra nipoitra tao amin’ny vohitra iray tany Galilia, avy amin'ny toerana nandefasana azy ho any Paris ary mipetraka ao amin'ny Louvre's Bibliotheque Nationale. Toy izao no vakiny:

‘Ordinan’i Kaisara. Faly aho fa ny fasana sy ny fasana dia mijanona tsy mikorontana mandrakizay ho an'ireo izay nanao izany ho an'ny razambeny na ny zanany na ny olona ao an-tranony.. RAHA, na izany aza, misy miampanga fa nisy hafa nandrava azy ireo, na nalaina tamin'ny fomba hafa ny nalevina, na namindra azy ireo tamin'ny fomba ratsy tany amin'ny toerana hafa mba hanaratsiana azy ireo, na nafindra toerana tamin'ny vato hafa ny famehezana, Mandidy ny amin'izany aho mba hatsangana ny fitsarana, tahaka ny amin'ny andriamanitra, toy izany koa ny momba ny fivavahana amin'ny olombelona. Fa ho adidy kokoa ny manaja ny nalevina. Aoka ho voarara tanteraka ny hanakorontana azy ireo. Raha sanatria misy fandikan-dalàna dia iriko ny hanamelohana ny mpanao heloka bevava amin'ny fanamelohana ho faty noho ny fandikana ny fasana.’

Ao amin'i Jesosy’ Time, manjavozavo loatra io vohitra io ka tsy voalaza ao amin’ny Josèphe koa’ lisitry ny tanàna sy vohitra any Israely, na ny Talmoda. Nilaza mihitsy aza ny manam-pahaizana maoderina sasany fa tsy nety ho nisy izy io tamin’izany – MANDRA- 1962, izany hoe, rehefa hita tao amin’ny soratra hafa tamin’ny vanim-potoana avy tany Kaisaria ny anarany.

Saingy tamin'ny taona 1870, io tanàna io dia nanana tsenan'ny zavatra tranainy niroborobo; tsy isalasalana fa noho ny anarany…

… ANY NAZARETA.

Teo anelanelan’ny taona 50 T.K. sy 50 T.K. ilay soratra: fa raha avy any Galilia, izay tsy teo ambany fitondran’ny Romanina mivantana raha tsy tamin’ny taona 44, tsy afaka aloha noho izany. Izany dia nametraka azy io tamin’ny fotoana nanjakan’i Klaodio Kaisara, nandritra ny fanitarana haingana ny fiangonana kristiana voalaza ao amin’ny bokin’ny Asan’ny Apostoly. Indrisy, tsy azontsika atao ny manilika ny mety ho naterina avy any an-kafa mba hampitomboana ny sandany: fa tena mahaliana tokoa fa misy soratra tsy mahazatra toy izany no miseho eto.

Miverina amin'ny lahatsoratra lehibe.

Famoronana pejy nataon'i Kevin King

Mametraha hevitra

Azonao atao koa ny mampiasa ny fanehoan-kevitra mba hametrahana fanontaniana manokana: fa raha izany, Azafady ampidiro ny antsipirian'ny fifandraisana sy/na lazao mazava raha tsy tianao ny hampahafantatra ny mombamomba anao.

aza hadino fa: Ny fanehoan-kevitra dia arindra hatrany alohan'ny famoahana azy; ka tsy hiseho eo no ho eo: nefa tsy ho voasakana tsy amin’ny antony.

Anarana (tsy voatery)

mailaka (tsy voatery)