Qu'est-ce que les femmes Trouver?
N.B.. Cette page ne dispose pas encore d'une “anglais simplifié” version.
Les traductions automatiques sont basées sur le texte original en anglais. Ils peuvent inclure des erreurs importantes.
le “erreur risque” note de la traduction est: ????
- 1. Comme noté précédemment, les femmes ne venaient pas assister à une résurrection; mais pour embaumer un cadavre.
- 2. Différentes femmes sont nommées dans les différents récits.
- Matthieu mentionne Marie-Madeleine et « l'autre Marie »’ (Mt 28:1). Mark mentionne Marie-Madeleine, « Marie, mère de Jacques*’ et Salomé (mk 16:1). Luc nomme Marie-Madeleine, Joanna et « Marie, mère de Jacques* »; mais indique que ce n'étaient pas les seules femmes du groupe (lk 24:10). Jean ne mentionne que Marie-Madeleine (Jn 20:1).(* Du Mont 27:56 et MK 15:40 nous apprenons que Marie, la mère de James était aussi la mère de Joses, et que ce Jacques était connu sous le nom de « Jacques le Mineur »; probablement pour le distinguer de « Jacques le Juste », le frère de Jésus.)
- Tous les récits nous disent qu'ils sont arrivés tôt le matin (John dit qu'il faisait encore nuit quand Mary est arrivée (Jn 20:1) et Matthew dit que l'aube commençait (Mt 28:1)).
- 3. Est-ce que ça aurait pu être la mauvaise tombe?
- Cette idée se heurte à un certain nombre d'obstacles:
- (je) Matthieu, Marc et Luc rapportent tous que les femmes avaient personnellement observé l'emplacement du tombeau lorsque Jésus y fut emmené..
- (ii) Puisqu'ils ne s'attendaient clairement à aucune résurrection; mais je m'attendais plutôt à trouver le tombeau scellé, avec la pierre en place, pourquoi le confondraient-ils avec un ouvert? Et s'ils l'avaient fait, pourquoi n'ont-ils pas réalisé leur erreur en le trouvant vide?
- (iii) Les autorités auraient pu étouffer les rumeurs sur Jésus’ résurrection en produisant simplement le corps.
- 4. Le tombeau ouvert
- Mark mentionne qu'ils s'inquiétaient de savoir qui déplacerait la pierre., comme c'était un gros problème (mk 16:3). Marque, Luc et Jean rapportent tous qu'à leur arrivée, ils ont trouvé la pierre déjà roulée loin du tombeau.. Matthieu nous raconte qu'un ange a déplacé la pierre et a terrifié les gardes (voir discussion précédente). Il ne nous dit pas si les femmes ont réellement vu cela se produire; mais continue en décrivant la conversation de l'ange avec les femmes (Mt 28:1-7).
- 5. Il y a des divergences quant au nombre d'hommes ou d'anges qui ont été vus., et quand.
- Matthieu fait référence à un ange et à des gardes très effrayés (qui peut ou non avoir été vu par les femmes), avec l'ange disant aux femmes de "Venez, voir l'endroit où reposait le Seigneur’ (Mt 28:2-6). Il leur dit alors que Jésus ira en Galilée. À un moment donné, ils ont dû entrer dans le tombeau: car ils « sortirent alors rapidement du tombeau avec crainte et une grande joie »’ (7-8). Les premiers mots de l'ange peuvent indiquer qu'ils se trouvaient initialement à l'extérieur du tombeau.: mais cela dépend de la disposition interne, car ces tombes avaient souvent plusieurs alcôves.
- Marc nous raconte qu'après être entrés dans le tombeau, ils virent un « jeune homme vêtu d'une longue robe blanche, assis du côté droit ».,’ qui leur donne un message similaire à celui rapporté par Matthieu. Il nous dit aussi qu'ils s'enfuirent du tombeau, tremblant et effrayé.
- Luc nous dit qu'ils entrèrent dans le tombeau et virent deux hommes debout à côté d'eux, vêtus de vêtements brillants.. Encore, un message similaire est donné.
John rapporte qu'à ce stade, Marie-Madeleine n'a toujours aucune idée réelle de ce qui se passe.: parce que quand elle trouve Peter, son message est que, "Ils ont enlevé le Seigneur du tombeau, et nous ne savons pas où ils l'ont déposé.’ (Jn 20:2) D'après le récit de John, ce n'est que bien plus tard que Marie regarde à l'intérieur du tombeau et voit deux anges.
- Ces différences peuvent-elles être conciliées? Oui, assez facilement.
- (je) La question de savoir si les « hommes en blanc »’ qu'on les appelle des anges ou non peut nous sembler important: mais avait peu de signification du point de vue juif. Les références aux anges dans l’Ancien Testament les désignent fréquemment comme des « hommes ».’ et, contrairement à la croyance populaire, indiquent que c'est précisément à quoi ils ressemblaient souvent (par exemple. Gen 19:1,10,12,15,16). Les descriptions de Marc et Luc ne peuvent donc pas être interprétées comme signifiant qu’il ne s’agissait pas d’anges.; mais simplement qu'ils ressemblaient à des hommes. Cela explique aussi pourquoi Jean nous dit que Marie, même après avoir vu deux anges dans le tombeau (Jn 20:12), je pensais toujours que le corps venait d'être déplacé (v.15): à elle, ils ressemblaient à des hommes ordinaires.
- (ii) La différence dans les chiffres observés s'explique également facilement par les conditions régnant dans la tombe.. Les femmes virent les messagers (c'est ce que "l'ange"’ signifie en fait), j'ai entendu le message et je me suis enfui. Ils auraient dû entrer en file indienne: ceux devant auraient eu la meilleure vue; alors que ceux derrière auraient vu moins. Marie-Madeleine, il semble, je ne suis même pas entré avant que les autres se précipitent pour sortir. Les détails précis du récit enregistré dépendraient de laquelle des femmes racontait son histoire..
L’histoire indique-t-elle jusqu’à présent un « embellissement »,’ ou une intention de la part des écrivains de transmettre un message de résurrection symbolique plutôt que littéral?
Selon les pères de l'Église, le premier évangile à être écrit était celui de Matthieu: mais son récit a un ange très explicite (bien qu'un seul) et contient les détails supplémentaires concernant les gardes.
Le récit de Marc est de loin préféré comme premier évangile par les partisans de l’embellissement.. C'est le plus court, et a le récit de résurrection le plus bref et le plus simple, avec un seul « jeune homme vêtu d’une longue robe blanche ».’ de plus, le reste de Mark est d'une paternité contestée, il existe plusieurs versions connues avec des fins différentes, donc il est possible d'ignorer tout ce qui suit le récit des femmes.
- toutefois, il y a plusieurs objections à la théorie de l'embellissement:
- (je) Si l'on regarde ce que est dans le récit de Marc, nous avons toujours une déclaration claire selon laquelle le tombeau avait été ouvert et le corps de Jésus avait disparu.. On nous dit explicitement que Jésus était ressuscité, que l'absence du corps démontrait le fait et qu'il se rendait en Galilée, où les disciples le verraient. En d'autres termes, nous sommes toujours en regardant une déclaration entièrement formée d'un physique résurrection. La seule différence dans le récit de Marc est qu’il ne parle que d’un seul messager et ne l’appelle pas un ange..
- (ii) 1 Corinthiens 15:3-8 (qui est généralement daté entre AD 54-7), sans faire mention du récit des femmes, énumère les apparitions de résurrection à Pierre, les douze, 500 en une seule fois, James, tous les apôtres et enfin Paul: et, comme mentionné autre part, L'analyse de ce passage indique que ces versets sont basés sur une déclaration de foi encore plus ancienne..
- (iii) Un argument solide peut être avancé, sur la base du contenu, selon lequel Luc n'a basé son évangile ni sur Marc ni sur Matthieu., ou s'il a fait cela, il n'essayait certainement pas d'embellir son récit. Par exemple, tout Marc 6:45-8:26 est absent; y compris le récit de Jésus marchant sur l'eau, que n'importe quel embellisseur aurait sûrement utilisé. de la même manière, Le récit de Luc sur la naissance de Jésus ne montre aucune connaissance du récit de Matthieu sur la visite des mages et la fuite en Égypte..
- (iv) L'évangile de Jean, bien que toujours considéré par la plupart des érudits comme le dernier à être écrit, ça n'a pas de sens non plus comme travail d'embellisseur. Son récit de la visite de Marie au tombeau semble à première vue contredire les autres récits.: il laisse de côté le témoignage des autres femmes et dit qu'au moment où Marie a trouvé Pierre et Jean pour la première fois, elle n'avait aucune idée de ce qui était arrivé à Jésus., sauf qu'il avait été emmené (Jn 20:2). D'autre part, comme avec Luke, il semble qu’aucun des autres auteurs de l’Évangile ne connaisse le récit de Jean.: un embellisseur n’aurait guère laissé tomber une histoire aussi poignante ni contredit la version des événements de John.
- (v) Si une accusation d'embellissement était portée, il faudrait que ce soit contre Matthew. Mais, en ce qui concerne le récit de ce que les femmes ont vu, la seule vraie différence est que Matthieu appelle le messager un ange.
- (vi) En ce qui concerne une intention symbolique, le tombeau vide apparaît comme l'élément central de chaque récit. Il est donc très difficile de considérer cela comme un simple ajout symbolique. Il est clair que les auteurs affirment que le tombeau était vide.
Création de page par Kevin king