anglais simplifié
Cette page a été écrit en “anglais simplifié”.
le “erreur risque” note de la traduction est: ???
Quel est “anglais simplifié”? Pourquoi est-ce?
Pour beaucoup de gens anglais est une langue difficile. Donc, nous essayons de rendre ce site lisible dans de nombreuses langues. Mais il est lent et coûteux d'employer beaucoup de traducteurs. Nous devons donc laisser l'ordinateur traduire pour nous. C'est un gros problème.
Les ordinateurs sont très rapides: mais ils ne comprennent pas vraiment. Ils ne comprennent pas des phrases complexes. Quelques mots ont un double sens. Mais ils ne savent pas comment choisir. Ils ne se souviennent pas du contexte. Donc, ils font beaucoup d'erreurs. Parfois, ce qu'ils disent est un non-sens complet. Il peut même en contradiction avec le sens originel.
Les humains sont mieux langues comprendre que les ordinateurs. Mais quand les gens apprennent l'anglais, ils font aussi des erreurs. phrases si simples sont les meilleurs pour les débutants.
Comment est-il différent de l'anglais ordinaire?
Dans toutes les langues, certaines phrases peuvent être traduites plus facilement que d'autres. Nous recherchons des phrases avec ces caractéristiques:
- Le sens original doit être préservée.
- Il devrait être facile de traduire dans la plupart des langues.
Quelle sera la meilleure expression? Cela peut être très difficile à prévoir.
- Une question et la réponse peut être mieux qu'une phrase complexe. (Voir l'exemple ci-dessus.)
- Évitez les expressions idiomatiques.
- Négatifs sont souvent mal compris. Surtout doubles négatifs.
- langues différentes mettent souvent des mots dans un ordre différent. Cela peut changer complètement le sens.
- Essayez d'éviter les mots à double sens. Un mot moins commun avec un sens plus clair est préférable.
- Le plus simple est pas toujours le plus court. Parfois, des explications supplémentaires sont nécessaires pour clarifier les idées complexes.
- La perfection n'est pas possible. La plupart des traductions informatiques sont maladroits. La question la plus importante est, “le lecteur peut le comprendre?”
Nous devons essayer de nombreuses façons différentes de dire quelque chose. Et nous devons tester la traduction en utilisant plusieurs langues très différentes. C'est un processus lent. Mais d'autres traductions sont alors plus rapides et plus fiables.
Comment pouvons-nous tester les traductions?
Si nous ne comprenons pas une langue, Qu'est-ce qu'on fait? Comment peut-on vérifier la traduction? Nous demandons à l'ordinateur de traduire de nouveau en anglais. (Ceci est appelé « retraduction ».) Ensuite, on compare avec le texte original en anglais. Si le sens est similaire au texte original, c'est bon. Deux mauvaises traductions produisent rarement un bon résultat. Mais il peut parfois se produire. Par exemple, doubles négatifs mal traduits peut être un problème. Donc, nous ne pouvons pas garantir que ces traductions ne contiennent pas d'erreurs graves. Donc, pour vous avertir d'éventuelles erreurs, chaque page aura un ‘erreur risque‘ évaluation.
Faites toutes les pages ont une version anglaise simplifiée?
Malheureusement, non. Ce projet ne fait que commencer. Il faut beaucoup de temps pour écrire une page en utilisant Simple English. Beaucoup plus de temps est nécessaire pour les sujets complexes. Nous avons simplifié toutes les pages de résumé pour ‘Jésus Christ, l'histoire fabricant«. Dès que possible, nous réserverons le temps de simplifier d'autres pages. Ordinaires pages en anglais peuvent encore être traduites. Mais ils sont plus susceptibles de contenir des erreurs graves.
Pouvez-vous aider à la traduction?
Si vous voyez une erreur importante dans votre langue, s'il te plait dis nous. Sélectionnez la page où vous avez trouvé l'erreur. alors, aller à la forme de commentaires en bas. Ici vous pouvez décrire l'erreur, et suggérer une correction. A l'avenir, nous allons la recherche de bénévoles pour aider à traduire. Si vous êtes intéressé à aider à traduire une langue particulière, s'il vous plaît laissez-nous savoir. Vous pouvez le faire en utilisant le formulaire de commentaires en bas de cette page.
Création de page par Kevin king