Ko nga huihuinga moata i Hiruharama.

N.B. e kore e tēnei whārangi ano i te “Ngāwari English” putanga.
hāngai whakamāoritanga aunoa e runga i te kuputuhi taketake English. kia ratou ngā hapa nui.

Ko te “Risk Hapa” whakatauranga o te translation ko: ????

1. Te Huarahi Emmauus.
Luka 24:13-35 tuhi pehea e rua nga akonga, ko Kereopa te ingoa, ka wehe atu ratou i Hiruharama ki Emauu, ka pouri, ka pohehe mo te korero i rongo ai ratou mai i nga wahine. Ko tetahi tangata i tangohia e ratou hei tauhou, ka korero ki a raua ia raua e haere ana. I te korerotanga ki te take o to ratou raruraru, Ua haamata oia i te faataa ia ratou e ua tohuhia te pohe e te tia-faahou-raa o te Mesia i roto i te mau Papai.. I tino whakatenatenahia e te korerorero, i to ratou taenga ki Emaeus ka karangatia ia ki roto mo te po. Engari i te wa i whawhati ai ia i te taro i te wa kai ka mohio ratou ki a ia: i ngaro atu ai!

He mea whakamere, Ko te tātari rorohiko tata o nga tuhinga Kariki mai i tenei waa kua whakaatuhia he tino hononga rereke i waenganui i nga kupu me nga raupapa kupu i te wahanga tuatahi o tenei korero me era o te Te Whakaaturanga Flavian’, i tuhia e Josephus. Kare e ranea te hononga ki te whakaatu i te kape tika o tetahi mai i tetahi, engari he ahua teitei rawa mo te tupono noa. Ko tetahi o nga korero e kii ana he korero tuhi mo tenei aitua kua horahia, penei pea hei pukapuka Karaitiana tuatahi, i mua i te tuhituhi a Luke i tana rongopai; a ko nga kape o tenei i whakamahia hei puna korero na Luke raua ko Josephus.

Hoki ki tuhinga matua.
2. Te hunga whakarongo a Pita.
Ka korero a Luke ki a tatou, i te hokinga mai o nga akonga tokorua ki Hiruharama, ka kitea te tekau ma tahi e ki ana, “He pono! Kua ara te Ariki, kua puta ki a Haimona.” He iti noa nga korero mo tenei huihuinga, haunga te korero i konei e Ruka, na Paora ano i roto 1 Koriniti 15:5. Aita tatou i ite papu e ua tupu anei te reira na mua ’‘e aore ra i muri a‘e i te rururaa i nia i te purumu Emaeus.
He ahua ke tenei kore korero, kia whakaaro noa koe ki nga ahuatanga. I te po o tana tinihanga, I whakatupato a Ihu ki a Pita, i mua i te tangi o te tikaokao ka whakakahore ia i te mohio ki a Ihu e toru nga wa; he whakaaro karekau a Pita. Tera râ, te farereiraa hopea o Petero e o Iesu i to ’na fariuraa ’tu e hi‘o ia ’na, i muri noa iho i tana korerotanga i te whakamutunga o aua whakakahoretanga kino (Whārangi 22:61). He tino uaua, he tino uaua tenei mo Pita. He iti te miharo mehemea kaore ia i whakaatu tika i nga mea i tupu.
Ko te korero a Paora mo tenei hui i roto i 1 Corinthians 15:5 he tino painga. Ka rite ki te korero i mua, tenei reta, i tuhia mo AD 55, i mua i nga rongopai. Ehara i te mea noa, te faaite ra râ te mau aivanaa e te haamatara ra o Paulo i teie parau na roto i te tahi huru ta‘o rabi, 'Mo nga mea i riro mai i ahau, I tuku atu ahau ki a koe…’ I whakamahia tenei kupu hei tohu i te tukunga whakamua o tetahi tikanga kua whakaaetia; no reira ko enei irava ka tino whakahuahia i runga i te ahua o te whakapono ngawari (1Cor 15:3-7). Whakaratohia, te faaite ra te reira e te faahiti ra o Paulo i te hoê parau haapiiraa i mua i ta ’na iho rata. Na kei a matou nga taunakitanga kaha mo tenei ahuatanga, e te tahi atu i faahitihia i roto i teie mau irava, he wahanga i whakaaetia i roto i te whakapono Karaitiana i mua i te tuhituhinga o nga rongopai.
Hoki ki tuhinga matua.
3. Te ruma o runga.
I te wa e korerorero ana nga akonga mo enei ahuatanga o mua, Na puta ohorere ana a Ihu i waenganui ia ratou. Ka rite ki kua korero ake nei, E kii ana a Luke ko ta ratou urupare tuatahi ko te wehi, whakaaro he wairua tenei. Engari e kii ana te kaute ehara tenei i te ahua. Ua faaitoito Iesu ia ratou ia tapea ia ’na e ia hi‘opoa i to ’na mau pepe. I kai ano ia i tetahi ika! (Lk 24:36-43.) Yet Jesus hadn’t just walked into the room. John tells us that the doors had been locked when he appeared, because the disciples were afraid that the Jewish authorities would be after them next. (Jn 20:19-23).
Hoki ki tuhinga matua.
4. Doubting Thomas.
John goes on to relate that Thomas, one of the Twelve, was not present when Jesus appeared. On being told what had happened he was frankly incredulous, declaring there was no way he would believe it unless he could put his own finger in the nail marks and his hand in the spear wound. A week later Jesus appeared again, and promptly quoted Thomaswords back at him, inviting him to do as he had said. ano, the doors had been locked. Thomas’ resistance collapsed, and he fell at Jesus’ waewae, acknowledging Him as Lord and God. (Jn 20:24-9.)
Hoki ki tuhinga matua.

hanga Whārangi e Kevin King

Waiho he Korero

Ka taea hoki e koe te whakamahi i te waahanga korero hei uiui i tetahi patai: engari ki te pera, whakauruhia koa nga taipitopito whakapā me / te whakaatu tika ranei mena kaore koe e hiahia kia whakapuaki i to tuakiri.

Me mōhio: Ka whakaatuhia nga korero i mua o te panuitanga; na e kore e puta wawe: engari e kore e puritia e ratou.

Ingoa (kōwhiringa)

Emailmera (kōwhiringa)