Q, Tomàs, et al. – Les objeccions i respostes
N.B. Aquesta pàgina no té encara una “simplificat Anglès” versió.
Traductor es basen en el text original en anglès. Poden incloure errors significatius.
la “Risc d'error” Avaluació de la traducció és: ????
I què passa amb els evangelis de la veritat i la perfecció, els de Pere, Judes i Felip – fins i tot per dones?
En aquella època circulaven una massa d'històries diferents i encara n'hi ha!
Tots aquests són conegut per ser creacions posteriors, i van ser exclosos precisament per aquest motiu. Tomàs va despertar molt interès acadèmic perquè almenys mostra evidències d'haver tingut accés a una font semblant a la dels Evangelis., tot i que el document en si és significativament posterior.
creació de pàgines per Kevin king
Recordeu! Si voleu comentar algun dels elements d'aquesta pàgina, si us plau, seguiu el seu "Tornar a l'article principal".’ enllaç i busqueu el formulari de comentaris al peu d'aquesta pàgina.