ຂໍ້ພຣະຄໍາພີຂອງກິດຈະການຕາເວັນຕົກແລະສະພາເຢຣູຊາເລັມ

(ການຈົດທະບຽນຢູ່ພາຍໃຕ້ ການຄາດເດົາ)

admin
13 ສິງຫາ 2020 (ແກ້ໄຂໄດ້ 24 ເມສາ 2022)

N.B. ຫນ້າເວັບດັ່ງກ່າວບໍ່ທັນມີ “ແບບງ່າຍພາສາອັງກິດ” ສະບັບພາສາ. ການແປພາສາອັດຕະໂນມັດແມ່ນອີງໃສ່ຮູບພາສາອັງກິດຕົ້ນສະບັບ. ພວກເຂົາເຈົ້າອາດຈະປະກອບມີຄວາມຜິດພາດທີ່ສໍາຄັນ.

ການ “ຄວາມສ່ຽງ Error” ອັດຕາການການແປພາສາແມ່ນ: ????

ສອງສະບັບຂອງກິດຈະການ

ຄວາມ​ຈິງ​ທີ່​ມາ​ເປັນ​ຄວາມ​ແປກ​ໃຈ​ຂອງ​ຊາວ​ຄຣິດ​ສະ​ຕຽນ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່, ເຖິງແມ່ນວ່າບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບປະຫວັດສາດຂອງພຣະຄໍາພີໃຫມ່, ແມ່ນວ່າມີສອງສະບັບທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງກິດຈະການຂອງອັກຄະສາວົກ. ແຕ່ກ່ອນທີ່ຈະມີໃຜເຂົ້າໄປໃນ panic ກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ໃຫ້ຂ້ອຍອະທິບາຍ…

ທັງສອງສະບັບແມ່ນຄ້າຍຄືກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍແລະການເຮັດວຽກຂອງຜູ້ຂຽນດຽວກັນ. ມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຜິດປົກກະຕິສໍາລັບຄວາມແຕກຕ່າງເລັກນ້ອຍທີ່ເກີດຂື້ນລະຫວ່າງສໍາເນົາເອກະສານວັດຖຸບູຮານ, ຍ້ອນວ່າຕົ້ນສະບັບດົນນານມາແລ້ວໄດ້ກາຍເປັນທີ່ຜິດກົດຫມາຍແລະຖືກຍົກເລີກ, ໂດຍຜ່ານການສວມໃສ່, ນ້ຳຕາແລະການເສື່ອມໂຊມ. ບາງຄັ້ງ copyists ເຮັດຜິດພາດ. ບາງຄັ້ງພວກເຂົາ, ຫຼືນັກຮຽນອື່ນໆ, ຈະເຮັດບັນທຶກໃນການແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດຂອງຫນ້າ, ຊີ້​ແຈງ​ຄວາມ​ຫມາຍ​, ແລະອື່ນໆ. ແລະບາງຄັ້ງບັນທຶກດັ່ງກ່າວອາດຈະຖືກປະຕິບັດເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຂໍ້ຄວາມໂດຍຜູ້ຄັດລອກຕໍ່ມາ.

ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ຂອງ​ພຣະ​ຄໍາ​ພີ​ພຣະ​ຄໍາ​ພີ​ໃຫມ່​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ສະ​ບັບ​ໂບ​ຮານ​ໄດ້​ຢູ່​ລອດ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ສາ​ມາດ​ບັນ​ທຶກ​ພັນ​ຂອງ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ເລັກ​ນ້ອຍ​ດັ່ງ​ກ່າວ​ແລະ​ນໍາ​ໃຊ້​ສິ່ງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ເພື່ອ​ສ້າງ 'ຕົ້ນ​ໄມ້​ຄອບ​ຄົວ.’ ຂອງບົດເລື່ອງຕ່າງໆ. ນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ນັກວິຊາການເຮັດວຽກອອກທັງສອງບ່ອນແລະເວລາທີ່ເອກະສານສະເພາະໃດ ໜຶ່ງ ຖືກສ້າງຂຶ້ນ, ແລະເພື່ອ deduce ດ້ວຍຄວາມຖືກຕ້ອງຫຼາຍກວ່າເກົ່າຂອງຄໍາສັບທີ່ຊັດເຈນຂອງຕົ້ນສະບັບ.

ສໍາເນົາຂອງກິດຈະການວັດຖຸບູຮານມີສ່ວນແບ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງການປ່ຽນແປງຂອງການຈັດລຽງຂ້າງເທິງ. ແຕ່ມັນຈະແຈ້ງ, ຈາກເອກະສານຂອງຕົນເອງແລະວົງຢືມຈາກນັກຂຽນໂບດໃນຕົ້ນໆ, ກິດຈະການສອງສະບັບນັ້ນມີຢູ່ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນມາ. ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ຖືກເອີ້ນໂດຍທົ່ວໄປໂດຍນັກວິຊາການວ່າ 'Alexandrian’ ('ສັ້ນ’ ຫຼື 'Antiochian') ແລະ 'ຕາເວັນຕົກ’ ('ຍາວ') ສະບັບ. ໃນການປະຕິບັດ, ເຖິງວ່າຈະມີການອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຂອງຕາເວັນຕົກຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນບັນດານັກຂຽນໂບດໃນຕົ້ນໆ, ມັນແມ່ນຂໍ້ຄວາມຂອງ Alexandrian ທີ່ສຸດທ້າຍໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຢ່າງກວ້າງຂວາງ; ແລະສ່ວນໃຫຍ່ຂອງການແປພາສາພະຄໍາພີທີ່ທັນສະໄຫມ, ລວມທັງສະບັບທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຄວາມ Alexandrian .

ສິ່ງທີ່ ໜ້າ ງຶດງໍ້ແມ່ນວ່າມີຄວາມແຕກຕ່າງຫຼາຍຢ່າງທີ່ມີລັກສະນະການປ່ຽນແປງໂດຍເຈດຕະນາ.; ແຕ່ສ່ວນໃຫຍ່ເຫຼົ່ານີ້ມີຄວາມສໍາຄັນຄໍາສອນຫຼືປະຫວັດສາດເລັກນ້ອຍ (ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນທີ່ສໍາຄັນອັນຫນຶ່ງ, ທີ່ພວກເຮົາຈະປຶກສາຫາລືໃນໄວໆນີ້).

ໂດຍ​ວິ​ທີ​ການ​ຂອງ​ຮູບ​ພາບ​, ນີ້ແມ່ນສິບເອັດຂໍ້ທໍາອິດຂອງກິດຈະການ, ລວບລວມເປັນຂໍ້ຄວາມປະກອບ ໃນ 1923 ໂດຍ Canon J. ມ. ວິນສັນ, D.D.. ຂໍ້ຄວາມໃນປະເພດຕົວໜາແມ່ນມາຈາກສະບັບຕາເວັນຕົກ: ຂໍ້ຄວາມທີ່ເນັ້ນໃສ່ແມ່ນມາຈາກ Alexandrian. ຂໍ້ຄວາມທໍາມະດາແມ່ນພົບເຫັນຢູ່ໃນທັງສອງ:

ສົນທິສັນຍາ​ໃນ​ອະດີດ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ເຮັດ, ໂອ Theophilus, ກ່ຽວ​ກັບ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ພະ​ເຍຊູ​ເລີ່ມ​ເຮັດ​ແລະ​ສັ່ງ​ສອນ, ຈົນ​ກ​່​ວາ​ມື້​ທີ່​ເຂົາ​ໄດ້​ຮັບ​ຂຶ້ນ​, ຫຼັງ ຈາກ ນັ້ນ ເພິ່ນ ໄດ້ ໃຫ້ ຄໍາ ສັ່ງ ຜ່ານ ພຣະ ວິນ ຍານ ບໍລິສຸດ ແກ່ ອັກຄະ ສາວົກ ຜູ້ ທີ່ ເພິ່ນ ໄດ້ ເລືອກ, ແລະສັ່ງໃຫ້ປະກາດພຣະກິດຕິຄຸນ: ຜູ້​ທີ່​ເຂົາ​ຍັງ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຕົນ​ເອງ​ມີ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ຫຼັງ​ຈາກ passion ຂອງ​ຕົນ​ໂດຍ​ການ​ພິ​ສູດ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ, ປະກົດຕົວແກ່ພວກເຂົາໃນເວລາສີ່ສິບວັນ, ແລະ​ເວົ້າ​ເລື່ອງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ອານາຈັກ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ: ແລະ, ຖືກ​ໂຮມ​ເຂົ້າ​ກັບ​ເຂົາ​ເຈົ້າ, ພະອົງ​ສັ່ງ​ເຂົາ​ວ່າ​ບໍ່​ໃຫ້​ອອກ​ໄປ​ຈາກ​ນະຄອນ​ເຢຣູຊາເລັມ, ແຕ່ລໍຖ້າຄໍາສັນຍາຂອງພຣະບິດາ, ທີ່ເຈົ້າໄດ້ຍິນ, ລາວເວົ້າ, ຈາກປາກຂອງຂ້ອຍ: ເພາະ​ໂຢຮັນ​ໄດ້​ຮັບ​ບັບຕິສະມາ​ດ້ວຍ​ນໍ້າ​ແທ້ໆ; ແຕ່ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບບັບຕິສະມາດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ແລະສິ່ງທີ່ເຈົ້າກຳລັງຈະໄດ້ຮັບ ຫຼັງ​ຈາກ​ນີ້​ບໍ່​ຫຼາຍ​ມື້​ ຈົນກ່ວາ Pentecost.

ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າ, ໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ມາຮ່ວມກັນ, ຖາມລາວ, ການເວົ້າ, ພະຍາ, ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້ ເຈົ້າ​ຈະ​ຟື້ນ​ຟູ​ອາ​ນາ​ຈັກ​ຂອງ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ? ແລະ ພຣະ​ອົງ​ໄດ້​ກ່າວ​ກັບ​ພວກ​ເຂົາ, ມັນບໍ່ແມ່ນສໍາລັບທ່ານທີ່ຈະຮູ້ເວລາຫຼືລະດູການ, ຊຶ່ງ​ພຣະ​ບິດາ​ໄດ້​ຕັ້ງ​ໄວ້​ພາຍ​ໃນ​ອຳນາດ​ຂອງ​ພຣະອົງ. ແຕ່​ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ອຳນາດ, ເມື່ອພຣະວິນຍານບໍລິສຸດສະເດັດມາເທິງເຈົ້າ; ແລະ ເຈົ້າ​ຈະ​ເປັນ​ພະຍານ​ຂອງ​ເຮົາ​ທັງ​ໃນ​ເຢຣູ​ຊາເລັມ, ແລະ​ໃນ​ຢູດາຍ​ແລະ​ຊາມາເຣຍ​ທັງໝົດ, ແລະ​ຈົນ​ເຖິງ​ສ່ວນ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໂລກ. ແລະ​ເມື່ອ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ກ່າວ​ສິ່ງ​ເຫລົ່າ​ນີ້, ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກໍາລັງຊອກຫາ, ຟັງໄດ້ຮັບເອົາພຣະອົງ, ແລະ ລາວ​ໄດ້​ຖືກ​ພາ​ໄປ​ຈາກ​ສາຍຕາ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ. ແລະ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ພວກ​ເຂົາ​ກຳລັງ​ເບິ່ງ​ຢ່າງ​ໝັ້ນ​ຄົງ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ໃນ​ສະຫວັນ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ເພິ່ນ​ໄປ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ຜູ້ຊາຍສອງຄົນຢືນຢູ່ຂ້າງເຂົາເຈົ້າໃນເຄື່ອງນຸ່ງສີຂາວ; ເຊິ່ງຍັງເວົ້າ, ຜູ້ຊາຍຂອງຄາລິເລ, ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງຢືນເບິ່ງສະຫວັນ? ພຣະເຢຊູອົງນີ້, ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ​ທ່ານ​ ເຂົ້າໄປໃນສະຫວັນ, ຈະ​ມາ​ໃນ​ແບບ​ທີ່​ພວກ​ທ່ານ​ໄດ້​ເຫັນ​ພຣະ​ອົງ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ໃນ​ສະ​ຫວັນ.

ໜຶ່ງໃນນັ້ນອາດຈະເປັນສຳເນົາສະບັບຮ່າງ?

ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງໃດໆເຫຼົ່ານີ້ເຮັດໃຫ້ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ການບັນຍາຍ – ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນຍັງເຮັດໃຫ້ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ດີໂດຍບໍ່ມີພວກມັນ. ມັນຂ້ອນຂ້າງຫາຍາກສໍາລັບກໍລະນີນີ້ເມື່ອສາຍຫຼືປະໂຫຍກຖືກຍົກເວັ້ນໂດຍບັງເອີນ. ແລະການແຜ່ກະຈາຍແມ່ນແປກ – ກັບຂໍ້ຄວາມຕາເວັນຕົກມີສີ່ຫຍໍ້ຫນ້າເພີ່ມເຕີມໃນວັກທໍາອິດແລະ Alexandrian ສອງໃນທີສອງ. ໂດຍປົກກະຕິ, ຂໍ້ຄວາມຕາເວັນຕົກມີເນື້ອໃນເພີ່ມເຕີມ, ເຮັດໃຫ້ມັນກ່ຽວກັບ 6.5% ຍາວກວ່າແລະເຮັດໃຫ້ມັນຖືກເອີ້ນວ່າ 'ຍາວ’ ສະບັບພາສາ.

ເປັນຫຍັງໃຜຈິ່ງຕັ້ງໃຈຕື່ມ ຫຼືລຶບຄຳສັບເຫຼົ່ານີ້ເມື່ອພວກມັນມີຜົນສະທ້ອນໜ້ອຍຫຼາຍ? ອາດຈະເປັນຄໍາອະທິບາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດທີ່ໄດ້ຖືກສະເຫນີສໍາລັບການນີ້ແມ່ນວ່າຫນຶ່ງໃນສະບັບເຫຼົ່ານີ້ເປັນຕົວແທນຂອງຮ່າງທໍາອິດຂອງ Luke.. ຈາກນັ້ນ, ໃນ ເວ ລາ ທີ່ ລູ ກາ ໄດ້ ກະ ກຽມ ສໍາ ເນົາ ຕົ້ນ ສະ ບັບ ທີ່ ຈະ ແຜ່ ໄປ ໃນ ສາດ ສະ ຫນາ ຈັກ, ລາວອາດຈະມີການປ່ຽນແປງບັນນາທິການເລັກນ້ອຍເພື່ອປັບປຸງຂໍ້ຄວາມແລະຍົກເລີກລາຍລະອຽດທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນ. ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ ສຳ ຄັນອັນ ໜຶ່ງ ທີ່ບໍ່ໄດ້ອະທິບາຍໄດ້ງ່າຍ…

ສະພາເຢຣູຊາເລັມ

ຂ້ອຍຈະເລີ່ມຕົ້ນໂດຍການອ້າງອີງອີກຄັ້ງຈາກຂໍ້ຄວາມປະກອບຂອງ Canon Wilson, ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຄໍາເວົ້າສຸດທ້າຍຂອງຢາໂກໂບ’ ສະຫຼຸບ:

ສະນັ້ນ ຄຳ​ຕັດສິນ​ຂອງ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຈຶ່ງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ບໍ່​ຫຍຸ້ງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພວກ​ເຂົາ​ທີ່​ຈາກ​ບັນດາ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ຫັນ​ມາ​ຫາ​ພຣະ​ເຈົ້າ: ແຕ່​ວ່າ​ພວກ​ເຮົາ​ສັ່ງ​ຫ້າມ​ພວກ​ເຂົາ​ໃຫ້​ລະ​ເວັ້ນ​ຈາກ​ມົນ​ລະ​ພິດ​ຂອງ idols ໄດ້, ແລະຈາກການຜິດຊາຍຍິງ, ແລະຈາກສິ່ງທີ່ຖືກ strangled ແລະຈາກເລືອດ: ແລະ ສິ່ງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ​ທີ່​ພວກ​ເຂົາ​ບໍ່​ຄວນ​ເຮັດ​ກັບ​ພວກ​ເຂົາ ເຈົ້າ​ບໍ່​ເຮັດ​ກັບ​ຄົນ​ອື່ນ. ເພາະ​ໂມເຊ​ຈາກ​ສະໄໝ​ບູຮານ​ມີ​ຄົນ​ປະກາດ​ຂ່າວ​ສານ​ໃນ​ທຸກ​ເມືອງ, ຖືກອ່ານຢູ່ໃນທໍາມະສາລາທຸກວັນສະບາໂຕ.

ຈາກ​ນັ້ນ​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ດີ​ຕໍ່​ພວກ​ອັກຄະສາວົກ​ແລະ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ແກ່, ກັບໂບດທັງຫມົດ, ເພື່ອ​ເລືອກ​ເອົາ​ຄົນ​ອອກ​ຈາກ​ກຸ່ມ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ ແລະ​ສົ່ງ​ພວກ​ເຂົາ​ໄປ​ເມືອງ​ອັນຕີອົກ​ພ້ອມ​ກັບ​ໂປໂລ ແລະ​ບາຣະນາບາ, Judas ເອີ້ນ ບາຣາບາ, ແລະ ສີລາ, ຜູ້​ຊາຍ​ຫົວ​ຫນ້າ​ໃນ​ບັນ​ດາ​ພີ່​ນ້ອງ​. ແລະພວກເຂົາຂຽນ ຈົດໝາຍດ້ວຍມືຂອງເຂົາເຈົ້າມີດັ່ງນີ້. ພວກ​ອັກຄະສາວົກ ແລະ​ພວກ​ອ້າຍ​ນ້ອງ​ຂອງ​ພວກ​ອ້າຍ​ນ້ອງ​ທີ່​ເປັນ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ໃນ​ເມືອງ​ອັນຕີອົກ ແລະ​ຊີເຣຍ ແລະ​ຊີລີເກຍ, ທັກທາຍ: ເພາະ​ວ່າ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຍິນ​ວ່າ​ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ທີ່​ອອກ​ໄປ​ຈາກ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ທ່ານ​ກັງ​ວົນ​ກັບ​ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ, subverting ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ທ່ານ​; ຜູ້​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ບໍ່​ໄດ້​ໃຫ້​ຄໍາ​ສັ່ງ​; ມັນເບິ່ງຄືວ່າດີກັບພວກເຮົາ, ມີ​ຄວາມ​ເປັນ​ເອກະ​ພາບ​ກັນ, ທີ່​ຈະ​ເລືອກ​ເອົາ​ຜູ້​ຊາຍ​, ແລະສົ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າກັບທ່ານ ຂອງເຈົ້າ ບາຣະນາບາ ແລະໂປໂລທີ່ຮັກແພງ, ຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າສໍາລັບພຣະນາມຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ ໃນທຸກໆການທົດລອງ. ພວກ​ເຮົາ​ຈຶ່ງ​ສົ່ງ​ຢູດາ​ແລະ​ຊີລາ​ໄປ, ຜູ້​ທີ່​ຕົນ​ເອງ​ຈະ​ບອກ​ທ່ານ​ສິ່ງ​ດຽວ​ກັນ​ໂດຍ​ປາກ​ຂອງ​ປາກ. ສໍາລັບມັນເບິ່ງຄືວ່າດີຕໍ່ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດແລະພວກເຮົາ, ເພື່ອ​ຈະ​ວາງ​ພາລະ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ໄປ​ກວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ເຫຼົ່າ​ນີ້; ເພື່ອ​ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ລະ​ເວັ້ນ​ຈາກ​ການ​ເສຍ​ສະ​ລະ​ຮູບ​ປັ້ນ, ແລະຈາກເລືອດ, ແລະຈາກສິ່ງທີ່ strangled, ແລະຈາກການຜິດຊາຍຍິງ ແລະອັນໃດກໍຕາມທີ່ເຈົ້າບໍ່ຄວນຈະເຮັດກັບຕົວເຈົ້າເອງ, ເຈົ້າບໍ່ເຮັດກັບຄົນອື່ນ. ຈາກ​ນັ້ນ ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຮັກສາ​ຕົວ​ເອງ ເຈົ້າ​ກໍ​ເຮັດ​ດີ, ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນໂດຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. ສະບາຍດີ.

ການ​ຕັດສິນ​ໃຈ​ຂອງ​ສະພາ​ນີ້​ແມ່ນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ຈຸດ​ຫັນປ່ຽນ​ທີ່​ສຳຄັນ​ໃນ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ສາດສະໜາ​ຈັກ: ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສະບັບພາສາຕາເວັນຕົກໄດ້ຍົກເວັ້ນຄໍາສັບຕ່າງໆ, 'ແລະ​ຈາກ​ສິ່ງ​ທີ່​ຖືກ​ບີບ​ຄໍ,’ ໃນຂະນະທີ່ສະບັບ Alexandrian ຍົກເລີກ, ‘ແລະ​ອັນ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ​ທີ່​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຄວນ​ເຮັດ​ເພື່ອ​ຕົວ​ເອງ, ເຈົ້າບໍ່ເຮັດກັບຄົນອື່ນ.’ ວິທີການເຫຼົ່ານີ້ທັງສອງສະບັບ, ເຊິ່ງໃນ glance ຕົວກະພິບເບິ່ງຄືວ່າແຕກຕ່າງກັນໂດຍພື້ນຖານ, ເປັນວຽກຂອງຜູ້ຂຽນດຽວກັນ? ມັນເບິ່ງຄືວ່າເປັນການເສຍຊີວິດຂອງທິດສະດີນີ້.

ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າສະບັບເຫຼົ່ານີ້ກໍ່ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນຮາກ, ແລ້ວພວກເຮົາຍັງຕ້ອງຖາມວ່າອັນໃດແມ່ນອັນໃດຖືກຕ້ອງ, ແລະເປັນຫຍັງ?

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ກ່ອນ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ເຮັດ​ສິ່ງ​ນີ້​ພວກ​ເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ຊີ້​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ​, ສະບັບໃດທີ່ພວກເຮົາຍອມຮັບ, ມີຄວາມຜິດກະຕິ curious ອື່ນ. ທັງສອງສະບັບບໍ່ໄດ້ຕອບໂດຍກົງກັບຄໍາຖາມຕົ້ນສະບັບທີ່ໄດ້ຖືກນໍາມາຕໍ່ຫນ້າສະພາ; ເຊິ່ງແມ່ນ, ‘ຄລິດສະຕຽນ​ທີ່​ເປັນ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ຄວນ​ຮັບ​ພິທີຕັດ?’ (ເບິ່ງກິດຈະການ 15:1-2 ແລະ 5-6, ຂ້າງລຸ່ມນີ້.)

ແລະ​ມີ​ບາງ​ຄົນ​ລົງ​ມາ​ຈາກ​ແຂວງ​ຢູດາຍ ແລະ​ສັ່ງ​ສອນ​ພວກ​ອ້າຍ​ນ້ອງ, ການເວົ້າ, ຍົກເວັ້ນເຈົ້າຈະຖືກຕັດ ແລະຍ່າງ ຫຼັງຈາກປະເພນີຂອງໂມເຊ, ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລອດໄດ້. ແລະ​ໂປໂລ​ກັບ​ບານາບາ​ກໍ​ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ຂັດ​ແຍ່ງ​ກັນ​ເລັກໆ​ນ້ອຍໆ​ແລະ​ຖາມ​ເຂົາ​ເຈົ້າ, ເພາະ​ໂປໂລ​ໄດ້​ເວົ້າ​ຢ່າງ​ໜັກ​ແໜ້ນ​ວ່າ​ພວກ​ເຂົາ​ຈະ​ຢູ່​ຄື​ກັນ​ກັບ​ເມື່ອ​ພວກ​ເຂົາ​ເຊື່ອ; ແຕ່ຜູ້ທີ່ມາຈາກເຢຣູຊາເລັມ, ໄລ່ພວກເຂົາ, ໂປໂລ​ແລະ​ບານາບາ​ແລະ​ບາງ​ຄົນ​ອື່ນໆ ຂອງ ເຂົາເຈົ້າ, ເພື່ອຂຶ້ນໄປເຢຣູຊາເລັມໄປຫາພວກອັກຄະສາວົກ ແລະພວກເຖົ້າແກ່ ເພື່ອ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ພິ​ພາກ​ສາ​ຕໍ່​ຫນ້າ​ພວກ​ເຂົາ ກ່ຽວກັບຄໍາຖາມນີ້.

… ແຕ່ ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ສັ່ງ​ໃຫ້​ຂຶ້ນ​ໄປ​ຫາ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ແກ່, ເປັນ ບາງ​ສ່ວນ​ຂອງ​ພວກ​ຟາລິຊຽນ​ທີ່​ເຊື່ອ, ລຸກຂຶ້ນເວົ້າ, ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ຈະຕັດພວກມັນ, ແລະ​ສັ່ງ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຮັກສາ​ກົດ​ໝາຍ​ຂອງ​ໂມເຊ.

ແລະ​ພວກ​ອັກຄະສາວົກ​ແລະ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ແກ່​ໄດ້​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ເພື່ອ​ພິຈາລະນາ​ເລື່ອງ​ນີ້. …

ມັນສາມາດເຫັນໄດ້ຈາກຂໍ້ຄວາມປະສົມທີ່ທັງສອງສະບັບເຫັນດີວ່າການຕັດແມ່ນບັນຫາຕົ້ນຕໍ: ​ແຕ່​ການ​ຕອບ​ໂຕ້​ຂອງ​ສະພາ​ບໍ່​ໄດ້​ກ່າວ​ເຖິງ​ມັນ​ໂດຍ​ກົງ, ແທນທີ່ຈະສຸມໃສ່ບັນຫາທີສອງຂອງວິທີທີ່ຄົນຕ່າງຊາດຄວນປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍຂອງຊາວຢິວ..

ເປັນຫຍັງ? ດີ, ພວກເຮົາຕ້ອງພິຈາລະນາວ່າມັນແມ່ນໃຜທີ່ສະເຫນີຄໍາສຸດທ້າຍຂອງດໍາລັດ. ມັນບໍ່ແມ່ນເປໂຕ, ຜູ້​ທີ່​ເປັນ​ຜູ້​ທຳ​ອິດ​ທີ່​ພະເຈົ້າ​ເລືອກ​ໃຫ້​ປະກາດ​ຂ່າວ​ດີ​ແກ່​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ: ແຕ່ຢາໂກໂບນ້ອງຊາຍຂອງພຣະເຢຊູ. James ໄດ້ ກາຍ ເປັນ ຜູ້ ນໍາ ໂດຍ facto ຂອງ ສາດ ສະ ຫນາ ຈັກ ເຢ ຣູ ຊາ ເລັມ ໃນ ເວ ລາ ທີ່ ບໍ່ ມີ ອັກ ຄະ ສາ ວົກ (c.f. ກິດຈະການ 12:17) ແລະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເຄົາ​ລົບ​ຢ່າງ​ຍິ່ງ​ຕໍ່​ການ​ຈັດ​ການ​ທາງ​ການ​ທູດ​ໃນ​ການ​ພົວ​ພັນ​ຊາວ​ຢິວ-ຄ​ຣິ​ສ​ຕຽນ (ແມ່ນແຕ່ມາຈາກຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຄຣິສຕຽນ, ເຊັ່ນ: ນັກປະຫວັດສາດຊາວຢິວ ໂຢເຊບ), ວ່າ​ເຂົາ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ທີ່​ຮູ້​ຈັກ​ເປັນ 'James the Just.’

ບັດ​ນີ້​ເຮົາ​ຮູ້​ຈາກ​ຈົດໝາຍ​ຂອງ​ໂປໂລ​ແລະ​ກິດຈະການ​ໃນ​ບົດ​ຕໍ່​ມາ​ວ່າ​ບັນຫາ​ການ​ຕັດ​ສິນ​ຕັດ​ໄດ້​ຝັງ​ເລິກ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ຄິດ​ຂອງ​ຊາວ​ຢິວ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ໝົດ​ໄປ.. ກົດໝາຍ​ຂອງ​ຊາວ​ຢິວ​ໄດ້​ປ້ອງ​ກັນ​ຊາວ​ຄລິດສະຕຽນ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ພິທີຕັດ​ບໍ່​ໃຫ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ກັບ​ພີ່ນ້ອງ​ຊາວ​ຢິວ​ໃນ​ສານ​ຊັ້ນ​ໃນ​ຂອງ​ວິຫານ. (ເບິ່ງກິດຈະການ 21:27-9). ແລະ​ແມ່ນ​ແຕ່​ເປໂຕ​ແລະ​ບາຣະນາ​ບັດ​ກໍ​ຫວັ່ນ​ໄຫວ​ວ່າ​ຄລິດສະຕຽນ​ຊາວ​ຢິວ​ຄວນ​ກິນ​ເຂົ້າ​ກັບ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ພິທີຕັດ​ຫຼື​ບໍ່. (Gal 2:11-13). ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອພວກເຮົາເບິ່ງດຳລັດນັ້ນເອງ, ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາກໍາລັງເຫັນແມ່ນຄໍາຖະແຫຼງການປະນີປະນອມທາງດ້ານການເມືອງຄລາສສິກ, ສະ​ເໜີ​ໂດຍ​ຜູ້​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຊຳນານ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນຫາ​ວັດທະນະທຳ​ທີ່​ຫລອກ​ລວງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້. ມັນເຮັດໃຫ້ການປະກາດຢ່າງກ້າຫານກ່ຽວກັບລັກສະນະເຫຼົ່ານັ້ນຂອງການສົນທະນາວ່າຂໍ້ຕົກລົງໃດເປັນໄປໄດ້, ໃນຂະນະທີ່ສະແດງເຖິງການຍອມຮັບຄວາມຄິດທີ່ວ່າຊາວຄຣິດສະຕຽນຄົນຕ່າງຊາດບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຮັບພິທີຕັດເພື່ອຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດ.; ແຕ່​ໂດຍ​ບໍ່​ໄດ້​ໄປ​ໄກ​ເຖິງ​ທີ່​ຈະ​ເວົ້າ​ຢ່າງ​ຊັດ​ເຈນ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຄວນ​ຈະ​ເປັນ.

ຕອນນີ້ໃຫ້ພວກເຮົາເບິ່ງຢ່າງໃກ້ຊິດກ່ຽວກັບຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງສອງຮຸ່ນ:

ສະບັບຕາເວັນຕົກ

ສະບັບນີ້ອ່ານ, ‘ລະເວັ້ນຈາກການຖວາຍບູຊາຮູບປັ້ນ, ແລະຈາກເລືອດ, ແລະ​ຈາກ​ການ​ຜິດ​ຊາຍ​ຍິງ ແລະ​ສິ່ງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ​ທີ່​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຄວນ​ເຮັດ​ກັບ​ຕົວ​ເອງ, ເຈົ້າບໍ່ເຮັດກັບຄົນອື່ນ.’

ນີ້ເບິ່ງຄືວ່າເປັນຄໍາຖະແຫຼງທີ່ກົງໄປກົງມາຂອງຄຸນຄ່າທາງສິນທໍາ. ການ​ບູຊາ​ຮູບ​ປັ້ນ​ແລະ​ການ​ຜິດ​ຊາຍ​ຍິງ​ເປັນ​ບັນ​ຫາ​ທົ່ວ​ໄປ​ໃນ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ຂອງ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ ແລະ​ພຽງ​ແຕ່​ຄາດ​ວ່າ​ຈະ​ຫຼີກ​ລ່ຽງ​ສິ່ງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້, ຄຽງຄູ່ກັບການປະຕິບັດຕາມ 'ກົດລະບຽບທອງ’ (ອີງໃສ່ພຣະເຢຊູ’ ການ​ສອນ​ຢ່າງ​ຊັດ​ເຈນ​ໃນ Mt 22:39) ຄວນເປັນຂໍ້ບັງຄັບສຳລັບຄຣິສຕຽນທີ່ປະກອບອາຊີບໃດໆ. ແຕ່ຄວາມສໍາຄັນຂອງການລະເວັ້ນ 'ຈາກເລືອດ’ ບາງທີແມ່ນຈະແຈ້ງຫນ້ອຍ. ນີ້ແມ່ນການລະເວັ້ນຈາກການນອງເລືອດ (ການຄາດຕະກໍາ, ແລະອື່ນໆ)1 ຫຼືຄວນປະຕິບັດເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການດື່ມເລືອດ (ດັ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ເຮັດ​ຢູ່​ໃນ​ບາງ​ພິ​ທີ​ກໍາ​ຂອງ​ຊາດ​) ຫຼືກິນຊີ້ນທີ່ເລືອດບໍ່ໄດ້ຖືກລະບາຍຢ່າງເຕັມສ່ວນ?

ສະບັບ Alexandrian

ນີ້ບອກຊາວຄຣິດສະຕຽນຄົນຕ່າງຊາດ, ‘ລະເວັ້ນຈາກການຖວາຍບູຊາຮູບປັ້ນ, ແລະຈາກເລືອດ, ແລະຈາກສິ່ງທີ່ strangled, ແລະຈາກການຜິດຊາຍຍິງ.’

ຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ຈະແຈ້ງທີ່ສຸດຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນການຍົກເວັ້ນການອ້າງອີງເຖິງ 'ກົດລະບຽບທອງ’ ວ່າ ‘ອັນ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ​ທີ່​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຄວນ​ເຮັດ​ເພື່ອ​ຕົວ​ເອງ, ເຈົ້າບໍ່ເຮັດກັບຄົນອື່ນ.’ ແນ່ນອນວ່ານັ້ນຈະເປັນຂໍ້ຮຽກຮ້ອງສໍາລັບຄຣິສຕຽນທີ່ປະກາດ? ແລ້ວ, ແນ່ນອນ: ແຕ່ຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນສະບັບ Alexandrian ສາມາດຊີ້ໃຫ້ເຫັນຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ເນື່ອງຈາກວ່ານີ້ບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ຄໍາຖາມຕົ້ນສະບັບແມ່ນກ່ຽວກັບ, ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນບໍ່ຈໍາເປັນສໍາລັບດໍາລັດທີ່ຈະລະບຸຢ່າງຊັດເຈນ. ​ແຕ່​ບໍ່​ຕ້ອງ​ສົງ​ໄສ​ວ່າ​ມັນ​ໄດ້​ຖືກ​ບົ່ງ​ຊີ້ - ​ແລະ ອາດ​ຈະ​ຢືນຢັນ​ຢ່າງ​ຊັດ​ເຈນ - ​ໃນ​ການ​ສົນທະນາ​ທີ່​ຍາວ​ນານ​ທີ່​ໄດ້​ເກີດ​ຂຶ້ນ..

ຈະເປັນແນວໃດກ່ຽວກັບການອ້າງອິງຢ່າງຊັດເຈນກ່ຽວກັບ 'ສິ່ງທີ່ strangled?’ ນີ້ແມ່ນຫນ້າສົນໃຈ, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າກົດຫມາຍອາຫານແມ່ນຫນຶ່ງໃນບັນຫາຕົ້ນຕໍແລະຝ່າຍຢິວຕ້ອງການໃຫ້ມັນຊັດເຈນວ່າຄໍາແນະນໍາທີ່ຈະງົດການກິນອາຫານໂດຍບໍ່ເຮັດໃຫ້ເລືອດໄຫຼອອກທໍາອິດແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຢ່າງເຕັມທີ່.. ບາງ​ຄົນ​ເຫັນ​ວ່າ​ນີ້​ເປັນ​ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ທີ່​ຈະ​ເອົາ​ມາ​ໃຫ້​ໃນ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ການ​ຮັກ​ສາ​ກົດ​ຫມາຍ​ຂອງ​ພິ​ທີ​ໂດຍ​ການ​ປະ​ຕູ​ຫລັງ: ແຕ່ມັນຍັງມີລັກສະນະປະຕິບັດຫຼາຍ. ຄລິດສະຕຽນ​ຊາວ​ຢິວ​ຈະ​ຮ່ວມ​ອາຫານ​ຮ່ວມ​ກັບ​ພີ່​ນ້ອງ​ຊາຍ​ຕ່າງ​ຊາດ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ແນວ​ໃດ ຖ້າ​ບໍ່​ມີ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ວ່າ​ອາຫານ​ນັ້ນ​ເປັນ​ຢ່າງ​ໜ້ອຍ ‘ໂຄເຊີ’.?’

ຫຼັກຖານຈາກພໍ່ຂອງສາດສະຫນາຈັກໃນຕົ້ນໆ.

ຜຸິກ, ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ຢ່າງລະອຽດ ('ສັດ​ຕູ​ຂອງ heretics ໄດ້​,’ ປື້ມ 3, ch.12.14 – ຄ.130AD) ຊັດເຈນປະຕິບັດຕາມສະບັບຕາເວັນຕົກ, ບໍ່​ໄດ້​ກ່າວ​ເຖິງ ‘ສິ່ງ​ທີ່​ຖືກ​ແຂວນ​ຄໍ.’ tertullian (ກ່ຽວກັບພົມມະຈັນ,’ ຊ. 12 – ຄ.200) ປະກົດວ່າອ້າງເຖິງສະບັບຕາເວັນຕົກ: ແຕ່​ລະ​ເວັ້ນ​ກົດ​ລະ​ບຽບ​ທອງ​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ 'ສິ່ງ​ທີ່ strangled.’ ໄຊປຣີນ ('ເພື່ອ Quirinus ຫຼັກຖານຕໍ່ຕ້ານຊາວຢິວ,’ ປື້ມ 3.119 – ຄ.250) ອ້າງເຖິງສະບັບຕາເວັນຕົກ. ແຕ່ Jerome ('ຄໍາ​ຄິດ​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ Galatians’ – ຄ.388) ໃນ​ການ​ປຶກ​ສາ​ຫາ​ລື Galatians​ 5 ເວົ້າວ່າ:

“… ພວກ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ແກ່​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ນະຄອນ​ເຢຣູຊາເລັມ, ແລະອັກຄະສາວົກ, ຖືກ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ, ໄດ້​ຮັບ​ການ​ແຕ່ງ​ຕັ້ງ​ໂດຍ​ຈົດ​ຫມາຍ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ວ່າ​ແອກ​ຂອງ​ກົດ​ຫມາຍ​ບໍ່​ຄວນ​ຈະ​ຖືກ​ບັງ​ຄັບ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ, ບໍ່ໄດ້ສັງເກດເຫັນຕື່ມອີກ; ແຕ່​ວ່າ​ພຽງ​ແຕ່​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ພຽງ​ແຕ່​ຄວນ​ຈະ​ຮັກ​ສາ​ຕົນ​ຈາກ​ສິ່ງ​ທີ່​ຖວາຍ​ແກ່​ຮູບ​ເຄົາ​ລົບ, ຈາກເລືອດ, ແລະຈາກການຜິດຊາຍຍິງ; ຫຼື, ໃນບາງສະບັບມັນຖືກຂຽນໄວ້, ຈາກ 'ສິ່ງທີ່ strangled,’ ຫຼື 'ມີອັນໃດອັນໜຶ່ງຖືກເຊືອກມັດ.'”

ການອ່ານທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດແມ່ນຫຍັງ?

ເທົ່າທີ່ກົດລະບຽບທອງແມ່ນກ່ຽວຂ້ອງ, ມັນເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ເປັນໄປໄດ້ສູງທີ່ຜູ້ໃດຈະເຈດຕະນາລຶບມັນອອກຈາກຂໍ້ຄວາມ. ແລະ, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນບໍ່ແມ່ນຈຸດຂອງບັນຫາ, ບໍ່ມີເຫດຜົນທີ່ຫນ້າສົນໃຈວ່າເປັນຫຍັງມັນຄວນຈະຖືກລວມເຂົ້າໃນດໍາລັດທັງຫມົດ.. ແຕ່, ນີ້ເປັນສ່ວນໃຈກາງຂອງການສິດສອນຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະ​ເພາະ​ສະ​ນັ້ນ​ບໍ່​ພໍ​ໃຈ​ຢ່າງ​ແຈ່ມ​ແຈ້ງ​, ມັນ​ເປັນ​ທີ່​ຄິດ​ບໍ່​ໄດ້​ຫຼາຍ​ທີ່​ນັກ​ຂຽນ​ຄົນ​ໃດ​ຈະ​ປະ​ຖິ້ມ​ຄຳ​ເວົ້າ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ອອກ​ໄປ, ຜິວ່າ ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ຮູ້​ວ່າ​ໄດ້​ເປັນ​ສ່ວນ​ຫນຶ່ງ​ຂອງ​ຈົດ​ຫມາຍ​ສະ​ບັບ​ຕົ້ນ​ສະ​ບັບ​. ແລະຖ້າພວກເຂົາຖືກຍົກເວັ້ນໂດຍບັງເອີນ, ມັນເປັນໄປໄດ້ສູງທີ່ຄວາມຜິດພາດຈະຫາຍໄປໂດຍບໍ່ໄດ້ສັງເກດເຫັນແລະບໍ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂໃນສໍາເນົາຕໍ່ມາ.. ດັ່ງນັ້ນຄວາມຈິງທີ່ວ່າມັນຂາດຫາຍໄປຈາກຫຼາຍໆສະບັບແມ່ນເປັນການໂຕ້ຖຽງທີ່ເຂັ້ມແຂງສໍາລັບມັນບໍ່ໄດ້ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຈົດຫມາຍສະບັບຕົ້ນສະບັບຂອງອັກຄະສາວົກ.. ​ແຕ່​ແນ່ນອນ​ມີ​ຄວາມ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ສູງ​ທີ່​ໄດ້​ຢືນຢັນ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ໃນ​ລະຫວ່າງ​ການ​ສົນທະນາ​ຢູ່​ໃນ​ສະພາ.; ດັ່ງນັ້ນ, ບົດລາຍງານທາງປາກເວົ້າຂອງການຕັດສິນໃຈຂອງສະພາອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມປະທັບໃຈວ່າມັນຖືກລວມຢູ່ໃນຈົດຫມາຍ..

ຄໍາຖາມທີ່ສໍາຄັນທີ່ດໍາລັດໄດ້ກ່າວເຖິງແມ່ນ, ‘ຫຍັງ, ຖ້າມີ, ຂໍ້ກໍານົດເພີ່ມເຕີມຂອງກົດຫມາຍຊາວຢິວແມ່ນຄົນຕ່າງຊາດຄາດວ່າຈະປະຕິບັດຕາມ?’ ຕໍ່ກັບເລື່ອງນີ້, ຄໍາຕອບແມ່ນ, ‘ລະເວັ້ນຈາກການຖວາຍບູຊາຮູບປັ້ນ, ແລະຈາກເລືອດ, [ແລະຈາກສິ່ງທີ່ strangled?] ແລະຈາກການຜິດຊາຍຍິງ.’ ເປັນຫຍັງເຫຼົ່ານີ້? ເນື່ອງຈາກວ່າພວກເຂົາເປັນເຂດສົມບັດສິນທໍາທີ່ສໍາຄັນທີ່ວັດທະນະທໍາຂອງຄົນຕ່າງຊາດໄດ້ແຍກຄວາມແຕກຕ່າງຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດຫຼາຍທີ່ສຸດຈາກສາສະຫນາຢິວ. ການ​ນະມັດສະການ​ພະ​ປອມ​ແລະ​ໃບ​ອະນຸຍາດ​ທາງ​ເພດ​ຫຼາຍ​ຮູບ​ຫຼາຍ​ແບບ. ແລະຊີວິດແມ່ນລາຄາຖືກ. ກັບຊາວຢິວ, ແມ່ນແຕ່ຊີວິດສັດເປັນຂອງປະທານອັນລ້ຳຄ່າຂອງພະເຈົ້າ ແລະຕ້ອງໄດ້ຮັບການປະຕິບັດດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ; ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ສາ​ສະ​ຫນາ​ຂອງ​ຊາດ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ດີ​ໃຈ​ໃນ​ການ​ຫລັ່ງ​ເລືອດ​ເປັນ​ສັນ​ຍາ​ລັກ​ຂອງ​ການ subjugation ຂອງ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ຄົນ​ອື່ນ​ຂອງ​ຕົນ..

ແຕ່​ວ່າ ‘ສິ່ງ​ທີ່​ຖືກ​ບີບ​ບັງ​ໄວ້’ ໄດ້ຖືກລາຍລັກອັກສອນຢ່າງເປັນທາງການເຂົ້າໄປໃນດໍາລັດສະບັບຕົ້ນຫຼືບໍ່ໄດ້ລາຍລັກອັກສອນ, ແຕ່​ໄດ້​ຮັບ​ຮູ້​ວ່າ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ໃນ​ຄຳ​ສັ່ງ​ໃຫ້​ລະ​ເວັ້ນ​ເລືອດ, – ຫຼື​ການ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ຕໍ່​ມາ – ແມ່ນ​ຄາດ​ຄະ​ເນ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​.

ມັນໄດ້ຖືກໂຕ້ຖຽງ, ອີງໃສ່ Amos 9:11-12 (ທີ່ James ອ້າງເຖິງໃນລະຫວ່າງການສະຫຼຸບຂອງລາວໃນກິດຈະການ 15:16-17), ຮ່ວມກັບບົດເລວີ 17-18, ວ່າ ທັງ ສີ່ ຂໍ້ ກໍາ ນົດ ເຫຼົ່າ ນີ້ ໃນ ເບື້ອງ ຕົ້ນ ນໍາ ໃຊ້ ບໍ່ ພຽງ ແຕ່ ກັບ ປະ ຊາ ຊົນ ຢິວ, ແຕ່​ຍັງ​ກັບ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ບັນ​ດາ​ພວກ​ເຂົາ (ເບິ່ງ 'The Book of Acts in its Palestine Setting (ປື້ມ​ບັນ​ທຶກ​ຂອງ​ກິດ​ຈະ​ການ​ໃນ​ສະ​ຕະ​ວັດ​ທີ​ຫນຶ່ງ​ຂອງ​ຕົນ​, ສະບັບ 4),’ ed. Richard Baukham, ISBN: 978-0802847898, pp. 450 &ff.)

ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ເລວີ 17:8-13 ເວົ້າຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າກົດໝາຍຫ້າມກິນເລືອດຄວນໃຊ້ບໍ່ພຽງແຕ່ກັບຊາວຢິວເທົ່ານັ້ນ; ແຕ່​ເຖິງ​ຄົນ​ຕ່າງ​ດ້າວ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ບັນ​ດາ​ພວກ​ເຂົາ​ນຳ​ອີກ. ດັ່ງທີ່ໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນແລ້ວ, ນີ້ຄົງຈະເປັນເລື່ອງທີ່ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້ທຸກຄັ້ງທີ່ຊາວຢິວແລະຊາວຄຣິສຕຽນຄົນຕ່າງຊາດໄດ້ຮ່ວມກິນເຂົ້າສາມັກຄີນຳກັນ. ນອກຈາກນີ້, ເຫດຜົນຕົ້ນຕໍສໍາລັບການສັ່ງຫ້າມນີ້, ມອບໃຫ້ໃນ Lev 17:11, ເລືອດ​ເປັນ​ຕົວ​ແທນ​ຂອງ​ຊີວິດ​ຂອງ​ສັດ​ທີ່​ຖືກ​ຖວາຍ​ເປັນ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ທີ່​ຊົດ​ໃຊ້; ແລະ ການ​ຊົດ​ໃຊ້​ດັ່ງ​ກ່າວ​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໄດ້​ພຽງ​ແຕ່​ໃນ​ແບບ​ທີ່​ພຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ກຳ​ນົດ​ໄວ້​ເທົ່າ​ນັ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ, ຖ້າອັນນີ້ເປັນໄປບໍ່ໄດ້, ແລ້ວ​ເລືອດ​ກໍ​ຕ້ອງ​ຖອກ​ໃສ່​ພື້ນ​ດິນ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ກິນ (ເລວີ 17:12-13).

ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ບໍ່ມີບ່ອນໃດໃນພຣະສັນຍາເດີມແມ່ນການຫ້າມຢ່າງຈະແຈ້ງ; ແທນທີ່ຈະ, ມັນເປັນ inference ຢ່າງມີເຫດຜົນຈາກຂ້າງເທິງ, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເລືອດໄຫຼຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ຖ້າກົດບັນຍັດຂອງພຣະສັນຍາເດີມເອງບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄໍາແນະນໍາສະເພາະຕໍ່ການ strangulation, ເປັນ​ຫຍັງ​ຈຶ່ງ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ສິ່ງ​ຈຳ​ເປັນ​ທີ່​ຈະ​ລວມ​ເອົາ​ອັນ​ນຶ່ງ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຄຳ​ສັ່ງ​ຂອງ​ສະ​ພາ? ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຮົາຮູ້ວ່າມີບັນຊີຂອງລູກາສອງສະບັບນີ້ຢູ່ໃນການແຜ່ກະຈາຍ, ເປັນທີ່ສັງເກດວ່າບໍ່ມີຫຼັກຖານໃດໆຂອງການຂັດແຍ້ງທີ່ຮ້າຍແຮງກ່ຽວກັບຄຸນງາມຄວາມດີຫຼືຂໍ້ບົກພ່ອງຂອງການບີບບັງຄັບ. (ໃນຂະນະທີ່, ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ມີຫຼັກຖານຢ່າງພຽງພໍຂອງການສົນທະນາກ່ຽວກັບຄວາມຊັດເຈນວ່າຄລິດສະຕຽນຄົນຕ່າງຊາດຄວນໄປໄກປານໃດໃນການຫຼີກລ່ຽງຊີ້ນທີ່ຖວາຍບູຊາແກ່ຮູບປັ້ນ.!)

ຂໍ​ໃຫ້​ສັງເກດ​ອີກ​ວ່າ​ບໍ່​ມີ​ຄຳ​ແນະນຳ​ໃດ​ໃນ​ພວກ​ເລວີ​ວ່າ​ຂໍ້​ກຳນົດ​ນີ້​ຄວນ​ຖືກ​ນຳ​ໃຊ້​ກັບ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ອາໄສ​ຢູ່​ໃນ​ເຂດ​ປົກຄອງ​ຂອງ​ຊາວ​ຢິວ.. ບໍ່ປາກົດວ່າຊາວຢິວຂອງພຣະເຢຊູ’ ມື້ໃດມີຄວາມຄາດຫວັງວ່າກົດໝາຍສະບັບນີ້ຄວນນຳໃຊ້ກັບຄົນຕ່າງຊາດພາຍໃຕ້ສະພາບການອື່ນໃດ. ແທນທີ່ຈະ, ແຫຼ່ງ Rabbinic ລາຍ ລັກ ອັກ ສອນ ປະ ກົດ ວ່າ ໃນ ປີ ຫຼັງ ຈາກ ການ ທໍາ ລາຍ ຂອງ ເຢ ຣູ ຊາ ເລັມ, ພວກ​ເຮົາ​ພົບ​ເຫັນ​ຫຼັກ​ຖານ​ທີ່​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ຂອງ​ການ​ຕົກ​ລົງ​ທີ່​ວ່າ​ກົດ​ໝາຍ​ສະ​ບຽງ​ອາ​ຫານ​ອັນ​ດຽວ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​ກັບ​ຄົນ​ທີ່​ບໍ່​ແມ່ນ​ຊາວ​ຢິວ​ແມ່ນ 'ໂນອາ​ໄຮ’ ກົດ​ຫມາຍ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ການ​ຫ້າມ​ບໍ່​ໃຫ້​ກິນ​ອາ​ຫານ​ຂອງ​ແຂນ​ຂາ​ທີ່​ຂາດ​ຈາກ​ສັດ​ທີ່​ມີ​ຊີ​ວິດ​ໄດ້​.2 ຄວາມບໍ່ສະບາຍໃຈນີ້ຕໍ່ກັບຄົນຕ່າງຊາດທີ່ອາໄສຢູ່ບ່ອນອື່ນຊ່ວຍອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງການຫ້າມເລືອດແລະການບີບຄໍເຮັດໃຫ້ການຂັດແຍ້ງຫຼືຄວາມກັງວົນເລັກນ້ອຍໃນໂບດຂອງຄົນຕ່າງຊາດ.. ນອກ​ຂອງ​ອິສຣາ​ແອ​ລ, ມັນ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ພຽງ​ຢ່າງ​ດຽວ​ກັບ​ການ​ຫຼີກ​ລ່ຽງ​ການ​ເຮັດ​ຜິດ​ຕໍ່​ພີ່​ນ້ອງ​ຊາວ​ຢິວ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ.

ດັ່ງນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນຍຸດຕິທໍາທີ່ຈະເວົ້າແນວນັ້ນ, ໄດ້​ຮັບ​ຄໍາ​ສັ່ງ​ທີ່​ຈະ​ລະ​ເວັ້ນ 'ເລືອດ​,’ ການ​ຫຼີກ​ເວັ້ນ​ການ 'ສິ່ງ​ທີ່ strangled’ ຈະຖືກຖືວ່າເປັນຄວາມຕ້ອງການ implicit, ແລະເພາະສະນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ຂັດແຍ້ງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຄໍາສອນຂອງ rabbinic ຂອງພຣະເຢຊູ’ ມື້ໄດ້ກ່າວເຖິງເລື່ອງນີ້ໂດຍສະເພາະ; ແລະ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ, ເມື່ອ​ຄົນ​ຢິວ​ແລະ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ມາ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ກິນ​ເຂົ້າ ມັນ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ສຳຄັນ​ທີ່​ຜູ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຊາວ​ຢິວ​ຈະ​ໝັ້ນ​ໃຈ​ວ່າ​ອາຫານ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເປັນ ‘ໂຄເຊີ’.’ ເພາະສະນັ້ນມັນເປັນໄປໄດ້ຂ້ອນຂ້າງວ່ານີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເປັນ codicil, ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສົງໃສ.

ການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້ມັກຈະເກີດຂຶ້ນເມື່ອໃດ ແລະແນວໃດ?

ມັນຈະມີຈຸດນ້ອຍຫຼາຍໃນການເພີ່ມ 'ສິ່ງທີ່ strangled’ ຂໍ້​ຄວາມ​ຫຼັງ​ຈາກ​ສຳ​ເນົາ​ຂອງ​ຈົດ​ໝາຍ​ໄດ້​ຖືກ​ແຈກ​ຢາຍ​ໄປ​ທົ່ວ​ໂບດ​ຂອງ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ. ສະນັ້ນເວລາທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດສໍາລັບການນີ້ອາດຈະເປັນເວລາທີ່ຈົດຫມາຍຕົວມັນເອງໄດ້ຖືກຮ່າງຢູ່, ຫຼືທັນທີຫຼັງຈາກ, ໃນຕອນທ້າຍຂອງກອງປະຊຸມ. ໄດ້ຕົກລົງກັນແລ້ວທີ່ຈະລະເວັ້ນເລືອດ, ນີ້ຄົງຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະນໍາສະເຫນີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃດໆ.

ອີກດ້ານຫນຶ່ງ, ມາຮອດປະຈຸ, ຄໍາອະທິບາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດສໍາລັບການບໍ່ລວມເອົາກົດລະບຽບທອງແມ່ນວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຖືວ່າມີຄວາມຈໍາເປັນ.. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ’ ຄຳສອນປະຖົມ, ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເປັນຄຣິສຕຽນໄດ້!

ລູກາເຂົ້າໃຈຜິດບໍ?

ຄໍາອະທິບາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ສໍາລັບຄວາມແຕກຕ່າງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຢູ່ໃນຄໍາຖາມ, ‘ໃນ​ຈຸດ​ໃດ​ທີ່​ລູກາ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ຕົວ​ອັກ​ຄະ​ສາວົກ​ໃນ​ຕອນ​ທຳອິດ’ ຈົດຫມາຍ?’ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຂໍ້ຄວາມ Alexandrian ເບິ່ງຄືວ່າເປັນຕົວຫຍໍ້ເລັກນ້ອຍ, ຂັດຫຼາຍ, ສະບັບພາສາ, ນຳ​ໄປ​ສູ່​ການ​ສະຫລຸບ​ວ່າ​ນີ້​ແມ່ນ​ສະບັບ​ທີ່​ຈົບ​ລົງ​ຂອງ​ລູກາ ແລະ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຂອງ​ຝ່າຍ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ແມ່ນ​ເປັນ​ຮ່າງ​ເດີມ​ຂອງ​ລູກາ..

ໃນສະບັບ Alexandrian, ລູກາ​ຕົວ​ເອງ​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຄຳ​ບັນຍາຍ​ໃນ​ກິດຈະການ 16:4-10, ບ່ອນ​ທີ່​ລາວ​ກາຍ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ງານ​ລ້ຽງ​ຂອງ​ໂປໂລ​ທີ່​ເມືອງ​ໂທອາດ. ນີ້​ແມ່ນ​ຫຼັງ​ຈາກ​ທີ່​ໂປໂລ​ແລະ​ຊີລາ​ໄດ້​ສຳ​ເລັດ​ການ​ມອບ​ກົດ​ໝາຍ​ໃຫ້​ແກ່​ສາດ​ສະ​ໜາ​ຈັກ ແລະ​ກ່ອນ​ທີ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເອີ້ນ​ຈາກ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ໃຫ້​ໄປ​ຍັງ​ເຂດ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ເຜີຍ​ແຜ່​ໃນ​ເມືອງ Macedonia ໃນ​ເມື່ອ​ກ່ອນ.. ຈາກ​ນັ້ນ ລູກາ​ປາກົດ​ວ່າ​ຍັງ​ຢູ່​ທີ່​ຟີລິບ​ຕໍ່​ໄປ​ຕາມ​ການ​ຈັບ​ກຸມ​ແລະ​ປ່ອຍ​ຕົວ​ໂປໂລ​ແລະ​ຊີລາ (cf. ກິດຈະການ 16:16-17:1), ໃນ​ທີ່​ສຸດ rejoin Paul ຫຼາຍ​ກ​່​ວາ 4 ປີ​ຕໍ່​ມາ ເມື່ອ​ລາວ​ກັບ​ຄືນ​ຜ່ານ​ເມືອງ​ຟີລິບ (c.f. ກິດຈະການ 18:11, 19:8-10 & 20:3-6) .

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສະບັບຕາເວັນຕົກຂອງກິດຈະການ 11:27-28 ອ່ານ, “ບັດ​ນີ້​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ນີ້ ມີ​ສາດ​ສະ​ດາ​ຈາກ​ເຢ​ຣູ​ຊາ​ເລັມ​ມາ​ເຖິງ​ເມືອງ​ອັນ​ຕີ​ອົກ. ແລະ​ມີ​ຄວາມ​ປິ​ຕິ​ຍິນ​ດີ​ຫຼາຍ; ແລະ​ເມື່ອ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ ຫນຶ່ງໃນພວກເຂົາຊື່ Agabus ໄດ້ຢືນຂຶ້ນແລະເວົ້າ, …” ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າລູກາມີສ່ວນຕົວໃນໂອກາດຂອງ Agabus’ ຢ້ຽມຢາມ; ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ​ລູກ​າ​ມາ​ກັບ Agabus, ຫຼືເປັນສະມາຊິກຂອງໂບດໃນເມືອງອັນຕີອົກແລ້ວ, ຫຼືດົນປານໃດທີ່ລາວຍັງຄົງຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນເວລານັ້ນແມ່ນບໍ່ຮູ້.3 ແຕ່ມີລາຍລະອຽດເລັກນ້ອຍອີກອັນໜຶ່ງໃນກິດຈະການສະບັບຕາເວັນຕົກ 12:10 ທີ່ມີຄວາມສົນໃຈ. ເມື່ອເປໂຕໄດ້ຖືກປົດປ່ອຍຈາກຄຸກໂດຍທູດສະຫວັນ, ລູກາ ກ່າວຕື່ມວ່າ, ກ່ຽວກັບການຜ່ານປະຕູທາດເຫຼັກພາຍນອກ, ເຂົາເຈົ້າ ‘ໄດ້ລົງໄປເຈັດຂັ້ນຕອນ.’ ຂໍ້​ມູນ​ນີ້​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ບໍ່​ມີ​ຈຸດ​ຫມາຍ​ສໍາ​ລັບ​ຄົນ​ພາຍ​ນອກ​ແລະ​ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ອອກ​ຈາກ​ສະ​ບັບ Alexandrian​; ແຕ່​ການ​ລວມ​ເອົາ​ສິ່ງ​ທີ່​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ເປັນ​ຮ່າງ​ເດີມ​ຂອງ​ລູກາ​ຊີ້​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ​ຕົວ​ເອງ​ໄດ້​ສະໜິດສະໜົມ​ກັບ​ຖະໜົນ​ຫົນທາງ​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣຶຊາເລມ..

ມັນຍັງສົມຄວນທີ່ຄວນສັງເກດວ່າຫນຶ່ງໃນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນສໍາຄັນຂອງລູກາສໍາລັບບົດເປີດຂອງພຣະກິດຕິຄຸນຂອງລາວແມ່ນນາງມາລີ., ຜູ້​ທີ່​ໂຍຮັນ​ໄດ້​ເອົາ​ຈາກ​ບ່ອນ​ຖືກ​ຄຶງ​ໄປ​ເຮືອນ​ບ່ອນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣຶຊາເລມ (c.f. ນ້ອຢ 19:27; 20:2; ກິດຈະການ 1:14; 8:1). ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຈຶ່ງ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ທີ່​ລູກາ​ຢູ່​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣຶຊາເລມ​ໃນ​ເວລາ​ປະຊຸມ: ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ​ບໍ່​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ທີ່​ເຂົາ​ຈະ​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສະ​ພາ​ນັ້ນ​ເອງ. ມັນ​ເປັນ​ທີ່​ຄິດ​ໄດ້​ວ່າ​ລາວ​ອາດ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ເມືອງ​ອັນຕີອົກ ເມື່ອ​ໂປໂລ​ແລະ​ບາຣະນາ​ບູ​ໄດ້​ກັບ​ມາ​ຈາກ​ເມືອງ​ເຢຣຶຊາເລມ​ພ້ອມ​ກັບ​ສຳເນົາ​ຂອງ​ລັດຖະດຳລັດ.; ແຕ່​ການ​ໃຊ້​ຄົນ​ທີ​ສາມ​ຕະຫຼອດ​ການ​ບັນທຶກ​ຂອງ​ລູກາ​ໃນ​ໄລຍະ​ນັ້ນ, ຈົນກ່ວາຫຼັງຈາກສະບັບສຸດທ້າຍຂອງດໍາລັດໄດ້ຖືກມອບອອກ, ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນໄປໄດ້ຫນ້ອຍ.

ດັ່ງນັ້ນ, ມັນເປັນໄປໄດ້ວ່າ, ໃນ ເວ ລາ ທີ່ ລູ ກາ ໄດ້ ເລີ່ມ ຕົ້ນ ທີ່ ຈະ ສັງ ລວມ ປະ ຫວັດ ສາດ ຂອງ ສາດ ສະ ຫນາ ຈັກ ຂອງ ຕົນ ໃນ ຕອນ ຕົ້ນ, ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສະພາ​ເຢຣູ​ຊາ​ເລັມ​ແມ່ນ​ອີງ​ໃສ່​ການ​ລາຍ​ງານ​ທາງ​ປາກ​ເວົ້າ​ເທົ່າ​ນັ້ນ. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນໄປໄດ້ຫຼາຍທີ່ບໍ່ມີການກ່າວເຖິງລາຍລະອຽດທີ່ບໍ່ສໍາຄັນກ່ຽວກັບການ strangulation: ແຕ່ ວ່າ ລາວ ໄດ້ ຮັບ ການ ຮັບ ປະ ກັນ ວ່າ, 'ແນ່ນອນ,’ ຊາວຄຣິດສະຕຽນທຸກຄົນຄາດວ່າຈະປະຕິບັດຕາມກົດລະບຽບທອງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ລູກາເປັນຜູ້ສະຕິກເກີສຳລັບລາຍລະອຽດຕົວຈິງ; ສະນັ້ນກ່ອນທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ສະບັບສຸດທ້າຍຂອງກິດຈະການ, ຕາມທໍາມະຊາດລາວຈະຊອກຫາເພື່ອຢືນຢັນຄໍາທີ່ແທ້ຈິງ, ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ໂດຍຊອກຫາສໍາເນົາລາຍລັກອັກສອນຂອງດໍາລັດແລະດັດແກ້ຂໍ້ຄວາມຂອງຕົນຕາມຄວາມເຫມາະສົມ.

ເປັນຫຍັງໜັງສືຕາເວັນຕົກຈຶ່ງຖືກພິມເຜີຍແຜ່?

ມັນເປັນໄປໄດ້ວ່າຮ່າງຂອງລູກາໄດ້ຖືກລວບລວມໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງຂອງລາວ. ມັນເປັນທີ່ຫນ້າສັງເກດແທ້ໆວ່າບາງສ່ວນຂອງຄໍາບັນຍາຍທີ່ລາວໃຊ້ 'ພວກເຮົາ’ ແທນທີ່ 'ພວກເຂົາ’ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວມີລາຍລະອຽດຫຼາຍກວ່າທີ່ອີງໃສ່ບົດລາຍງານຂອງຜູ້ອື່ນ. ແຕ່ພວກເຮົາກໍາລັງລົມກັນຢູ່ທີ່ນີ້ກ່ຽວກັບຫນັງສືໃບລານ: ບໍ່ແມ່ນຕົວປະມວນຜົນຄໍາ. ຂຽນຄັ້ງດຽວ, ການແກ້ໄຂມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະອາດຈະສັບສົນ: ເພາະສະນັ້ນ, ຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບການສະບັບສຸດທ້າຍປັບປຸງແລະແກ້ໄຂ, ເຫມາະສໍາລັບການຄັດລອກແລະການປ່ອຍທົ່ວໄປ.

ແຕ່​ເປັນ​ເລື່ອງ​ທີ່​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ທີ່​ສົມ​ມຸດ​ວ່າ​ລູກາ​ຈະ​ໄດ້​ຮັກສາ​ຕົ້ນສະບັບ​ໄວ້​ເພື່ອ​ເປັນ​ການ​ອ້າງ​ເຖິງ​ຂອງ​ຕົນ. ຕາມປະເພນີ, ລາວ​ເສຍ​ຊີວິດ​ໄປ 84 ໃນພາກກາງຂອງປະເທດເກຣັກແລະຖືກຝັງຢູ່ໃນ Thebes. ສະນັ້ນ ຖ້າຮ່າງຂອງລາວຜ່ານໄປໃນມືອື່ນ, ມັນເປັນໄປໄດ້ສູງທີ່ມັນຈະຖືກຮັກສາໄວ້ ແລະຄັດລອກຕໍ່ມາ, ເຮັດໃຫ້ເກີດສິ່ງທີ່ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນປັດຈຸບັນເປັນຂໍ້ຄວາມຕາເວັນຕົກ.

ສະຫຼຸບ

ໃນຕອນທໍາອິດ, ຄວາມແຕກຕ່າງໃນບັນຊີຂອງສະພາເຢຣູຊາເລັມເບິ່ງຄືວ່າເປັນການທໍາລາຍຄວາມຄິດທີ່ວ່າຂໍ້ຄວາມຕາເວັນຕົກແມ່ນຮ່າງທໍາອິດຂອງລູກາ.. ແຕ່, ເມື່ອຫຼັກຖານທັງຫມົດຖືກພິຈາລະນາ, ທິດສະດີນີ້ປະກົດວ່າສະເຫນີຄໍາອະທິບາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດສໍາລັບຄວາມແຕກຕ່າງຫຼາຍເຫຼົ່ານັ້ນ.

ໝາຍເຫດ

  1. Canon Wilson ຕົນເອງມີທັດສະນະຢ່າງແຂງແຮງວ່າ 'ເລືອດ’ ຄວນຖືກຕີຄວາມໝາຍວ່າເປັນຂໍ້ຫ້າມດ້ານສິນທຳຕໍ່ການຄາດຕະກຳ, ແທນທີ່ຈະເປັນກົດຫມາຍອາຫານ; ແລະ​ວ່າ​ກົດ​ລະ​ບຽບ​ທອງ​ໃນ​ເບື້ອງ​ຕົ້ນ​ແມ່ນ​ສ່ວນ​ຫນຶ່ງ​ຂອງ​ດໍາ​ລັດ​ຂອງ​ສະ​ພາ​. (ເບິ່ງ ພີ້ ສໍາລັບການນໍາສະເຫນີຢ່າງເຕັມທີ່ຂອງທັດສະນະຂອງລາວກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ແລະການສັງເກດການເພີ່ມເຕີມທີ່ຫນ້າສົນໃຈຫຼາຍ.) ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຖ້າກົດລະບຽບທອງໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າ, ມັນບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີຂໍ້ຫ້າມສະເພາະຂອງການຄາດຕະກໍາ; ດັ່ງ​ນັ້ນ, ການ​ໃສ່​ຮ້າຍ​ປ້າຍ​ສີ​ແລະ​ການ​ກະ​ທໍາ​ຜິດ​ອື່ນໆ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ແມ່ນ​ຖືກ​ຫ້າມ​ທັງ​ຫມົດ​ໂດຍ​ກົດ​ລະ​ບຽບ​ນັ້ນ​: ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ການ​ຜິດ​ຊາຍ​ຍິງ​ແລະ​ການ​ນະມັດສະການ​ຮູບ​ປັ້ນ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສົ່ງ​ເສີມ​ຢ່າງ​ກວ້າງ​ຂວາງ​ເປັນ​ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ປາ​ຖະ​ຫນາ​ໃນ​ຫຼາຍ​ຂອງ​ໂລກ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ - ຄື​ກັນ​ກັບ​ພວກ​ເຂົາ​ໃນ​ທຸກ​ມື້​ນີ້.. ↩
  2. ມີ 7 ໂນອາໄຮ’ ກົດໝາຍ; ຊຶ່ງ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ການ​ບັງຄັບ​ໃຫ້​ມະນຸດ​ທັງ​ປວງ​ນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ສະໄໝ​ຂອງ​ໂນເອ. ບັນຊີລາຍຊື່ Rabbinic ທໍາອິດທີ່ສົມບູນແມ່ນມາຈາກ Tosefta Avodah Zarah 9:4, ທີ່ເວົ້າວ່າ: “ເຈັດ​ຂໍ້​ຖືກ​ສັ່ງ​ໃຫ້​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ໂນອາ: (1) ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຕັດ​ສິນ​ (ຮູ້), (2) ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ບູຊາ​ຮູບ​ປັ້ນ (ອະນຸພາກ avodah), (3) ກ່ຽວກັບການໝິ່ນປະໝາດ, (quilelat ha-shem), (4) ແລະ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຜິດ​ສິນລະທຳ​ທາງ​ເພດ (ກີລຸຍອາຣາຢອດ), (5) ແລະກ່ຽວກັບເລືອດ (Shefikh damim) ແລະ (6) ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ລັກ (ha-ຄູ່) ແລະ (7) ກ່ຽວກັບແຂນຂາທີ່ຈີກຂາດຈາກສັດທີ່ມີຊີວິດ (eber ຂອງຂ້ອຍ ha-hayy).” (ອ້າງອີງຈາກ ປື້ມຄູ່ມື Oxford ຂອງການປ່ຽນສາດສະຫນາ’ ໂດຍ Marc David Baer et.al., ໜ້າ. 591. © Oxford University Press, 2014.) Tosefta ແມ່ນມາຈາກສະຕະວັດທີ 3; ແຕ່ອາດຈະສະທ້ອນເຖິງບົດສະຫຼຸບຂອງການໂຕ້ວາທີ Rabbinic ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນສະຕະວັດທໍາອິດໃນທ້າຍສະຕະວັດທໍາອິດ. ລາຍການ (7) ແມ່ນອີງໃສ່ Gen 9:4 , “ແຕ່ເນື້ອຫນັງກັບຊີວິດຂອງມັນ, ເລືອດຂອງມັນ, ເຈົ້າບໍ່ຄວນກິນ.” ລາຍການ (5), ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ, ຫມາຍເຖິງການຄາດຕະກໍາ: ບໍ່ແມ່ນກົດໝາຍອາຫານ. ສໍາລັບການສົນທະນາຢ່າງເຕັມທີ່ກ່ຽວກັບສິ່ງເຫຼົ່ານີ້, ເບິ່ງ Maimonides’ 12ວຽກ​ງານ​ສະ​ຕະ​ວັດ​ທີ​, ‘Mishneh Torah, Sefer Shoftim, ກະສັດ ແລະສົງຄາມ,’ 8:10-9:14. ↩
  3. ຂໍ້ຄວາມຕາເວັນຕົກຂອງກິດຈະການ 11:27-28 ຍັງມີຄວາມສົນໃຈໃນການເປີດເຜີຍວ່າລູກາອາດຈະຮູ້ຈັກເປັນສ່ວນຕົວກັບມານາອີນ, ອ້າຍ​ນ້ອງ​ຂອງ​ເຮໂຣດ ແລະ​ເພື່ອນ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ສຸດ (ກິດຈະການ 13:1); ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ລາວເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນລະອຽດກ່ຽວກັບເລື່ອງຂອງສານຂອງເຮໂຣດ. ↩

ການສ້າງຫນ້າໂດຍ Kevin King

N.B. ເພື່ອປ້ອງກັນສະແປມຫຼືການປະກາດທີ່ຫນ້າກຽດຊັງໂດຍເຈດຕະນາ, ຄໍາເຫັນແມ່ນປານກາງ. ຖ້າຂ້ອຍຊ້າໃນການອະນຸມັດຫລືຕອບສະຫນອງຕໍ່ຄໍາເຫັນຂອງເຈົ້າ, ກະລຸນາແກ້ຕົວໃຫ້ຂ້ອຍ. ຂ້າພະເຈົ້າຈະພະຍາຍາມທີ່ຈະໄປຫາມັນທັນທີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດແລະບໍ່ສາມາດກັກຂະຫຍາຍການເຜີຍແຜ່ທີ່ບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ.

ອອກຄວາມເຫັນໄດ້

ທ່ານຍັງສາມາດໃຊ້ຄຸນສົມບັດຄໍາເຫັນເພື່ອຖາມຄໍາຖາມສ່ວນຕົວ: ແຕ່ຖ້າເປັນດັ່ງນັ້ນ, ກະ​ລຸ​ນາ​ປະ​ກອບ​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ການ​ຕິດ​ຕໍ່​ແລະ / ຫຼື​ລະ​ບຸ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ບໍ່​ຕ້ອງ​ການ​ຕົວ​ຕົນ​ຂອງ​ທ່ານ​ຖືກ​ເປີດ​ເຜີຍ​ຕໍ່​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​.

ກະ​ລຸ​ນາ​ບັນ​ທຶກ: ຄໍາເຫັນໄດ້ຜ່ອນສະເຫມີກ່ອນທີ່ຈະພິມເຜີຍແຜ່; ດັ່ງນັ້ນຈະບໍ່ປາກົດໃນທັນທີ: ແຕ່ບໍ່ພວກເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກກີດກັນຢ່າງໄຮ້ເຫດຜົນ.

ຊື່ (ທາງເລືອກ)

ອີເມວ (ທາງເລືອກ)