使徒行传的两个版本
让大多数基督徒感到惊讶的事实, 尽管对那些熟悉新约经文历史的人来说不是这样, 使徒行传有两个不同的版本. 但在任何人对此感到恐慌之前, 让我解释一下…
两个版本本质上是相同的,并且是同一作者的作品. 古代文献副本之间出现微小差异并不罕见, 因为原件很久以前就变得难以辨认并被丢弃, 通过磨损, 撕裂和腐烂. 有时抄写员会犯错误. 有时他们, 或其他学生, 会在页面上做笔记以纠正错误, 澄清意义, 等等. 有时,此类注释可能会被后续抄写员视为文本的一部分.
就新约文本而言,有如此多的古代副本幸存下来,我们可以记录数千个这样的微小变化,并用它们构建一个“家谱”’ 文本的. 这有助于学者们确定特定文件的制作地点和时间, 并更准确地推论原文的精确措辞.
使徒行传的古代副本包含相当多的上述类型的变体. 但很明显, 来自文件本身和早期教会作家的引述, 使徒行传很早就存在两个版本. 这些通常被学者们称为“亚历山大”’ ('短的’ 或“安提阿”) 和‘西方’ ('长的') 版本. 在实践中, 尽管早期教会作家广泛引用西方文本, 亚历山大文本最终获得了更广泛的接受; 和大多数现代圣经翻译, 包括授权版本, 主要遵循亚历山大文本 .
令人费解的是,有相当多的差异看起来像是刻意改动的。; 然而其中大多数在教义或历史上都没有什么重要性 (但有一个非常重要的例外, 我们将很快讨论).
举例来说, 这是使徒行传的前十一节, 编译为复合文本 在 1923 通过 佳能J. 中号. 威尔逊, DD.. 粗体文字来自西方版本: 带下划线的文字来自亚历山大. 纯文本在两者中都可以找到:
我以前写的论文, 西奥菲勒斯, 关于耶稣开始所做和教导的一切, 直到他被接起的那一天, 之后他通过圣灵向他所选择的使徒发出命令, 并命令传扬福音: 在他的激情之后,他还通过许多证据向他们展示了自己的活力, 四十天之内向他们显现, 并讲论神国的事: 和, 与他们聚集在一起, 他吩咐他们不要离开耶路撒冷, 而是等待天父的应许, 你们听到的, 他说, 从我嘴里: 因为约翰确实用水施洗; 但你们要受圣灵的洗, 你们即将收到的 经过这不多的日子 直到五旬节.
他们因此, 当他们走到一起的时候, 问他, 说, 主, 你现在要恢复以色列王国吗? 他对他们说, 你不需要知道时间或季节, 是天父在他自己的权力范围内所设定的. 但你们将获得力量, 当圣灵降临在你身上时; 你们要在耶路撒冷为我作见证, 以及整个犹太和撒玛利亚, 直到地球的尽头. 当他说这些话的时候, 正如他们正在寻找的那样, 一朵云接待了他, 他被带走,离开了他们的视线. 当他走时,他们坚定地望着天堂, 看, 两个身穿白色服装的男子站在他们旁边; 其中还说, 加利利人, 你们为何站着望天? 这位耶稣, 这是从你那里收到的 进入天堂, 就像你们看到他进入天堂一样.
其中之一可能是草稿副本?
这些改变都不会对叙述产生任何重大影响 – 事实上,即使没有它们,它仍然很有意义. 意外省略行或短语的情况相对较少. 而且分布很奇怪 – 西方文本在第一段中有四个额外的片段,亚历山大文本在第二段中有两个. 通常, 西方文本有更多附加材料, 使其成为关于 6.5% 更长,因此被称为“长”’ 版.
为什么有人会故意添加或删除这些无关紧要的词? 对此提供的最合理的解释可能是其中一个版本代表了卢克的初稿. 然后, 当路加正在准备要分发给教会的原版时, 他很可能进行了微小的编辑修改以改进文本并省略非必要的细节. 但有一个主要区别并不那么容易解释…
耶路撒冷议会
我首先再次引用 Canon Wilson 的复合文本, 从詹姆斯的最后一句话开始’ 总结:
因此我的判断是,我们不要打扰那些从外邦人中转向上帝的人: 但我们嘱咐他们远离偶像的污染, 并从淫乱中, 以及被勒死的东西 和来自血液: 凡是他们不愿意对自己做的事,你们也不要对其他人做. 因为自古以来,各城都有传讲摩西的人, 每个安息日在犹太教堂里朗读.
使徒和长老们觉得这很好, 与整个教会, 从他们的队伍中选出人,派他们与保罗和巴拿巴一起去安提阿, 犹大呼唤 巴拉巴, 和塞拉斯, 弟兄中的首领. 他们写道 他们亲手写的一封信,内容如下. 使徒们和长老们写信给安提阿、叙利亚和基利家的外邦人弟兄们, 问候语: 据我们所知,我们中的某些人用言语困扰了您, 颠覆你的灵魂; 我们没有向他们发出诫命; 我们觉得不错, 达成一致, 选择男人, 并将它们发送给您 你的 亲爱的巴拿巴和保罗, 为了我们主耶稣基督的名而冒着生命危险的人们 在每一次的考验中. 因此我们派了犹大和西拉, 他们自己也会口口相传地告诉你们同样的事情. 因为这对圣灵和我们来说似乎都是好的, 不会给你带来比这些必要的事情更大的负担; 禁止你们祭祀偶像, 和来自血液, 以及被勒死的东西, 并从淫乱中 凡是你们不愿意做的事,都应该发生在你们自己身上, 你们不向另一个人. 如果你们能保持这样的态度,你们就会做得很好, 被圣灵支持. 再见.
理事会的这一决定是教会历史上的关键转折点之一: 但西方版本省略了这几个字, '并从被勒死的东西中,’ 而亚历山大版本省略了, ‘无论你们不愿意做什么,都应该对自己做, 你们不去另一个。’ 这两个版本怎么可以, 乍一看似乎有本质上的不同, 是同一作者的作品? 这看起来像是对这个理论的致命一击.
但如果这些版本确实截然不同, 那么我们仍然要问哪个是正确的, 以及为什么?
然而, 在我们这样做之前我们还应该指出, 无论我们接受哪个版本, 还有另一个奇怪的异常现象. 两个版本都没有直接解决向理事会提出的原始问题; 这是, ‘外邦基督徒应该受割礼吗?’ (见使徒行传 15:1-2 和 5-6, 以下。)
有几个人从犹太下来教导弟兄们, 说, 除非你们受割礼 并步行 按照摩西的习俗, 你们无法得救. 保罗和巴拿巴与他们发生了不小的争执和质问, 因为保罗强烈主张他们应该保持他们相信时的样子; 但那些从耶路撒冷来的人, 向他们收费, 保罗和巴拿巴以及其他一些人 的 他们, 上耶路撒冷去见使徒和长老 使他们在他们面前受审判 关于这个问题.
… 但 那些吩咐他们去见长老的人, 存在 某些法利赛教派的人相信, 站起来说, 需要给他们行割礼, 并吩咐他们遵守摩西的律法.
使徒和长老聚集在一起商议这件事. …
从复合文本中可以看出,两个版本都同意包皮环切是首要问题: 但理事会的回应并没有直接提及, 相反,我们将注意力集中在次要问题上,即外邦人应该在多大程度上遵守犹太法律.
为什么? 出色地, 我们必须考虑是谁提出了该法令的最终措辞. 这不是彼得, 他是第一个被上帝选中向外邦人传福音的人: 但耶稣的兄弟雅各. 在使徒不在的情况下,雅各成为耶路撒冷教会事实上的领袖 (比照. 使徒行传 12:17) 并因其对犹太教与基督教关系的外交处理而赢得了极大的尊重 (甚至来自非基督徒, 比如犹太历史学家 约瑟夫斯), 他被称为“公正的詹姆斯”。’
现在我们从保罗的书信和使徒行传后面的章节中知道,割礼的问题在犹太人的思想中根深蒂固,并没有消失。. 犹太法律禁止未受割礼的基督徒与他们的犹太弟兄一起进入圣殿内院 (见使徒行传 21:27-9). 甚至彼得和巴拿巴对于犹太基督徒是否应该与未受割礼的外邦人一起吃饭也犹豫不决 (加尔 2:11-13). 所以, 当我们审视法令本身时, 我们看到的是一个典型的政治妥协声明, 由一位非常擅长处理这些棘手的文化问题的人提出. 它对可能达成一致的讨论方面做出了大胆的声明, 同时暗示接受外邦基督徒不必受割礼才能得救的观点; 但没有明确表示他们不应该.
现在让我们更仔细地看看两个版本之间的差异:
西方版本
这个版本读的是, ‘戒除偶像祭祀, 和来自血液, 并避免淫乱和任何你们不愿意做的事情, 你们不去另一个。’
这看起来像是一个相当简单的道德价值观陈述. 偶像崇拜和通奸是外邦文化中的常见问题,避免这些问题是理所当然的。, 并遵守“黄金法则”’ (以耶稣为基础’ 山中显性教学 22:39) 对于任何自称基督徒的人来说都应该是强制性的. 但戒除“血”的意义’ 也许不太清楚. 这就是戒除流血吗 (谋杀, 等等)1 或者应该包括避免喝血 (就像一些异教仪式中所做的那样) 或吃了血未完全排干的肉?
亚历山大版本
这告诉外邦基督徒要, ‘戒除偶像祭祀, 和来自血液, 以及被勒死的东西, 并从淫乱中。’
这里最明显的区别是省略了对“黄金法则”的引用’ “无论你们不愿意做什么,都不应该对自己做”, 你们不去另一个。’ 这无疑是对任何自称基督徒的要求? 是, 一定: 但亚历山大版本的支持者可以合理地指出, 因为这不是原来问题的内容, 该法令确实没有必要说明显而易见的事情. 但毫无疑问,在进行的漫长讨论中,这一点已经被暗示——而且可能是明确肯定的。.
明确提及“被勒死的东西”怎么样??’ 这很有趣, 因为它表明食品法是主要问题领域之一,并且犹太党希望清楚地表明,必须充分遵守在没有首先耗尽其生命之血的情况下禁食任何东西的指示. 一些人认为这是试图引入保留礼仪法的整个概念。: 但它还有一个非常实用的方面. 如果不能保证食物至少是“犹太洁食”,那么犹太基督徒如何能与他们的外邦弟兄分享团契餐呢??’
早期教父的证据.
爱任纽, 详细引用这段话 (“异教徒的敌人,’ 书 3, 第12.14章 – 约公元130年) 明显遵循西方版本, 没有提到“被勒死的东西”。’ 德尔图良 (论贞操,’ ch. 12 – 约200) 似乎引用了西方版本: 但忽略了黄金法则以及“被勒死的东西”。’ 西普里安 (“向奎里努斯提供不利于犹太人的证据,’ 书 3.119 – 约250) 引用西方版本. 但杰罗姆 (《加拉太书注释》’ – 约388) 在讨论加拉太书时 5 说:
“… 耶路撒冷的长老们, 和使徒们, 聚集在一起, 他们在信中指定,法律的枷锁不应强加于他们, 也没有进一步观察到; 但只是他们应该避免接触供奉偶像的东西, 来自血液, 并从淫乱中; 或者, 正如一些副本中所写的, 来自“被勒死的东西”,’ 或“任何被勒死的东西”。”
最靠谱的解读是什么?
就黄金法则而言, 似乎极不可能有人故意从文本中删除它. 和, 由于这不是争议焦点,因此根本没有令人信服的理由说明为何应将其纳入法令中. 但, 是基督教导的核心部分, 因此显然没有争议, 任何抄写员都会遗漏这些词,这几乎是不可想象的, 如果 众所周知,它们是原信的一部分. 如果他们被不小心遗漏了, 该错误在后来的副本中不太可能被忽视和纠正. 因此,它在许多副本中缺失的事实有力地证明了它不是原始使徒书信的组成部分. 但当然很有可能是在理事会内部讨论时明确肯定的; 因此,对安理会决定的口头报告很可能会让人产生这样的印象:该决定实际上已包含在信中.
该法令解决的关键问题是, '什么, 如果有的话, 犹太法律的附加要求外邦人也应该遵守?’ 对此,答案是, ‘戒除偶像祭祀, 和来自血液, [以及被勒死的东西?] 并从淫乱中。’ 为什么这些? 因为它们是外邦文化与犹太教最明显分歧的关键道德领域. 对假神的崇拜和各种形式的性放纵盛行. 而且生命很廉价. 致犹太人, 即使是动物的生命也是上帝的宝贵礼物,必须受到尊重; 而许多异教则以流血为乐,以此作为征服他人生命的象征。.
但是否“东西被勒死”’ 已正式写入原法令或未写入, 但承认隐含在禁血的命令中, – 或者后来的补充 – 更具推测性.
有人争论过, 基于阿莫斯 9:11-12 (雅各在使徒行传的总结中引用了这一点 15:16-17), 与利未记章节一起 17-18, 所有这四个要求最初不仅适用于犹太人, 也包括居住在他们中间的外国人 (参见“巴勒斯坦背景下的使徒行传” (第一世纪背景下的使徒行传, 卷 4),’ 编辑. 理查德·鲍克姆, 国际标准书号: 978-0802847898, PP. 450 &ff。)
实际上, 列弗 17:8-13 明确规定不吃血的法律不仅适用于犹太人; 也包括其中的任何外国人居民. 正如已经指出的, 每当犹太教徒和外邦基督徒一起共进团契时,这将不可避免地成为一个问题. 还, 该禁令的主要原因, 以列弗给出 17:11, 血代表动物的生命,作为赎罪祭献上; 而这样的赎罪只能按照上帝亲自规定的方式进行. 所以, 如果这是不可能的, 然后血要倒在地上而不被消耗掉 (列弗 17:12-13).
而且, 旧约中没有任何地方明确禁止勒死; 相当, 这是从上面的逻辑推论, 因为它会阻止血液正常排出. 如果旧约法律本身没有要求针对勒死的具体指示, 为什么认为有必要将一项内容纳入理事会的法令中? 尽管我们知道路加福音的记载有这两个版本在流传, 值得注意的是,没有证据表明对勒死的功过有严重争议. (然而, 相比之下, 有充分的证据表明外邦基督徒应该在多大程度上避免祭祀偶像的肉!)
另请注意,利未记中没有建议这一要求应适用于居住在犹太人控制地区以外的外邦人. 耶稣的犹太人似乎也没有’ 日曾期望该法律在任何其他情况下都适用于外邦人. 相当, 正如耶路撒冷被毁后几年出现的书面拉比资料, 我们发现新出现的证据表明,唯一适用于非犹太人的食品法是“诺亚德食品法”’ 禁止食用活体动物断肢的法律.2 这种对居住在其他地方的外邦人的宽大处理有助于解释为什么禁止流血和勒死在外邦教会中引起如此少的争议或关注. 以色列境外, 它只关心避免冒犯他们的犹太弟兄.
最后, 我认为这样说是公平的, 被指示禁戒“血液”,’ 避免“被勒死的东西”’ 将被视为隐含要求, 因此基本上没有争议. 然而, 耶稣的拉比教义’ 当天确实具体提到了这一点; 和, 如前所述, 当犹太人和外邦人聚在一起吃饭时,犹太人参与者确信他们的食物是“犹太洁食”的,这一点很重要。’ 因此,这很可能是作为附录添加的, 为免生疑问.
这些变化最有可能发生的时间和方式?
添加“被勒死的东西”是没有意义的’ 这封信的副本已经分发给外邦教会之后的条款. 因此,最有可能的时间是当这封信本身正在起草时, 或紧接着, 会议结束. 已经同意戒除血液, 这不太可能造成任何困难.
另一方面, 迄今为止,对于未纳入黄金法则的最合理的解释是,人们认为没有必要. 如果你没有跟随耶稣’ 基本教义, 无论如何你不可能成为基督徒!
卢克是不是听错了?
这些差异的可能解释在于这个问题, “路加什么时候第一次接触到使徒行传的真实副本?’ 信?’ 亚历山大文本通常似乎略有缩写, 更精致, 版, 得出的结论是这是路加福音的最终版本,而西方文本更有可能是路加福音的原稿.
在亚历山大版本中, 路加本人在使徒行传中首次出现在叙述中 16:4-10, 在那里他成为保罗在特罗亚的聚会的一员. 这是在保罗和西拉向教会传达完法令之后,就在他们接到主的呼召前往以前未传福音的马其顿地区之前. 在保罗和西拉被捕并被释放后,路加似乎留在了腓立比 (参考. 使徒行传 16:16-17:1), 终于重新加入保罗超过 4 多年后,当他通过腓立比返回时 (比照. 使徒行传 18:11, 19:8-10 & 20:3-6) .
然而, 使徒行传的西方版本 11:27-28 读, “那时,有先知从耶路撒冷下到安提阿. 也有很多的欢乐; 当我们聚集在一起时 其中一个名叫阿加布斯的人站起来讲话, …” 这意味着路加亲自出席了亚迦布之事’ 访问; 不过卢克是否和阿迦布斯一起到达, 或者已经是安提阿教会的成员, 或者说他当时在那里呆了多久我们不得而知.3 但西方版本的使徒行传还有一个琐碎的细节 12:10 这是感兴趣的. 当彼得被天使从监狱中释放出来时, 卢克补充说, 通过外部铁门时, 他们 ‘下了七级台阶.’ 此信息对于外人来说似乎毫无意义,因此从亚历山大版本中删除; 但它包含在路加的原始草稿中,表明他本人非常熟悉耶路撒冷的街道.
还值得注意的是,路加福音开头几章的主要信息来源之一是马利亚。, 约翰将他从受难地点带到耶路撒冷某处的一所房子里 (比照. jn 19:27; 20:2; 使徒行传 1:14; 8:1). 因此,会议召开时路加可能在耶路撒冷: 尽管他不太可能出席理事会会议本身. 也可以想象,当保罗和巴拿布带着法令副本从耶路撒冷回来时,他可能正在安提阿; 但路加在描述那个时期时始终使用第三人称, 直到最后一份法令副本分发完毕, 使这种情况的可能性大大降低.
因此, 很可能, 当路加开始编纂他的早期教会历史时, 他有关耶路撒冷会议的信息仅基于口头报告. 因此,很可能没有提及有关勒死的非必要细节。: 但他已得到保证, '当然,’ 所有基督徒都应该遵循黄金法则. 然而, 卢克是一个注重事实细节的人; 所以在出版使徒行传的最终版本之前, 他自然会寻求确认实际的措辞, 如果可能的话, 找到该法令的书面副本并相应修改其文本.
为什么要出版西方文本?
路加的草稿很可能是在他的旅途中编写的. 确实值得注意的是,他在叙述中使用“我们”的部分’ 而不是‘他们’’ 通常比基于其他人的报告包含更多细节. 但我们这里谈论的是手稿: 不是文字处理器. 一旦写完, 更正很困难并且可能会造成混乱: 因此需要改进和修正的最终版本, 适合复制和一般发行.
但很可能卢克会保留原件供他自己参考. 按照传统, 他去世时已年老 84 生于希腊中部,葬于底比斯. 所以如果他的草案落入他人手中, 它很可能会被保存并随后被复制, 产生了现在所谓的西方文本.
结论
乍一看,耶路撒冷会议记录中的差异似乎破坏了西方文本是路加的初稿的想法. 但, 当考虑所有证据时, 这个理论似乎为这些差异提供了最合理的解释.
脚注
- 卡农·威尔逊本人强烈认为“血’ 应被解释为对谋杀的道德禁止, 而不是作为食品法; 黄金法则最初是议会法令的一部分. (看 这里 更全面地阐述了他对此事的看法以及许多有趣的附加观察。) 然而, 如果黄金法则被包括在内, 没有必要专门禁止谋杀; 那样, 诽谤和许多其他犯罪行为都受到这一规则的禁止: 而在许多外邦世界,通奸和偶像崇拜被广泛宣传为令人向往的活动——就像今天一样.
- 有 7 诺亚德’ 法律; 自诺亚时代以来,这被认为是全人类的义务. 最早的完整拉比列表来自 Tosefta Avodah Zarah 9:4, 其中说: “七诫是诺亚的儿子们所吩咐的: (1) 关于裁决 (知道), (2) 关于偶像崇拜 (阿沃达粒子), (3) 关于亵渎, (奎勒拉特哈谢姆), (4) 以及关于性不道德的事 (吉鲁伊阿拉约特), (5) 以及关于流血事件 (谢菲赫·达米姆) 和 (6) 关于抢劫 (ha-伴侣) 和 (7) 关于从活体动物身上撕下的肢体 (埃伯我的哈哈).” (引用自 《牛津宗教皈依手册》’ 作者:Marc David Baer 等人, PG. 591. © 牛津大学出版社, 2014.) Tosefta 的历史可追溯至 3 世纪; 但可能反映了早在一世纪末拉比辩论的结论. 物品 (7) 是基于Gen 9:4 , “而是有生命的肉体, 它的血, 你不可以吃。” 物品 (5), 另一方面, 指谋杀: 不是食品法. 为了更全面地讨论这些, 见迈蒙尼德’ 12世纪作品, 米什尼托拉, 塞弗·肖夫蒂姆, 国王与战争,’ 8:10-9:14.
- 使徒行传的西方文本 11:27-28 也有兴趣透露卢克很可能私下认识马南, 希律王的养兄弟和最好的朋友 (使徒行传 13:1); 从而使他能够获得有关希律宫廷事务的详细内幕信息.
页面创建者 凯文·金
B. 防止垃圾邮件或故意滥用的帖子, 评论经过审核. 如果我批准或回复您的评论缓慢, 请原谅我. 我会尽力尽快解决这个问题,并且不会无理地拒绝发表.