福音の受け入れがたさ

注意. このページにはまだありません “簡略化された英語” バージョン.
自動翻訳は英語の原文に基づいています. 重大な間違いが含まれる可能性があります.

ザ・ “エラーリスク” 翻訳の評価は: ????

「ユリを金メッキする」’ 十字架と復活の教えが福音をより魅力的にしたと考えている: それ しませんでした.

ポール, 書き込み 1 西暦頃のコリント人への手紙 55, コメント: 「ユダヤ人は奇跡のしるしを求め、ギリシャ人は知恵を求める」, しかし、私たちは十字架につけられたキリストを宣べ伝えます: ユダヤ人にとってはつまずきであり、異邦人にとっては愚かである,’ (1 コー 1:22-3). したがって、パウロの熟慮された意見は、 (誰がそのような戦略の主要な支持者の一人であると考えられている) それは悪い考えだったということですか. このことは、アテネでのパウロのメッセージに対する群衆の反応を見れば明らかです。. 彼が哲学的な言葉で語る限り、, 彼らは聞いた; しかし彼が復活について言及するとすぐに, 彼らは嘲笑し始めた (行為 17:32).

実際には, グノーシス主義はギリシャの思想家にとってはるかに魅力的でした: しかし、この教えを導入しようとしたとき、教会は激しく反対しました。.

イエスを唯一真の神の唯一真の息子であるかのように見せることも、賢いマーケティング手法ではありませんでした. これにより彼らはローマ人と直接衝突することになった (カエサルを崇拝しない者は無神論者とみなしていた) そしてユダヤ人 (誰がそれを冒涜とみなしたのか).

同様に, ユダヤ人にとって、十字架につけられたメシアという考えは重大な障害であった, 彼らはメシアは決して死なないと確信していたので、 (イエスが預言者として殺害される可能性ははるかに高かったでしょう – それらはたくさんありました!). 同様の問題はギリシャ文化にも当てはまります: 卑劣さは非常に軽蔑された性質であった – しかしイエスは、この世のすべての汚れのために死ぬために来た人としてそれを模範とされました。. そして、ローマ総督を次のような人物として描いています。, 彼の弱さによって, 正義の茶番劇をすべて可能にしたとしても、彼らはローマ人に好かれるとは限らなかった!

まだ, 十字架のメッセージを後回しにしたり、和らげたりするのにはほど遠い, パウロはコリント人への第二の手紙の中でこう宣言しています。, 最初の作品から約1年後に書かれた: 「そして私は, 兄弟たち, あなたのところに来たとき, 優れたスピーチや知恵を持って来たわけではない, 神の証しをあなたに宣言します. 私はあなたたちの間では何も知らないと決めていたからです, イエス・キリストを救ってください, そして彼は十字架につけられた。’ (1 コー 2:1).

本文に戻る.

によるページ作成 ケビンキング

コメントを残す

コメント機能を使用して、個人的な質問をすることもできます: もしそうなら, 身元を公開したくない場合は、連絡先の詳細や状態を明記してください.

ご注意ください: コメントは公開前に常にモデレートされます; すぐには表示されません: しかし、どちらも不当に差し控えられることはありません.

名前 (オプション)

Eメール (オプション)