Kesusasteraan Rabbinik.

N.B.. Halaman ini belum mempunyai “Bahasa Inggeris Ringkas” versi.
Terjemahan automatik berdasarkan teks bahasa Inggeris yang asli. Ini mungkin termasuk kesalahan yang ketara.

yang “Risiko Ralat” penilaian terjemahan adalah: ????

Telah diketahui bahawa konflik antara orang Yahudi dan Kristian telah mengakibatkan kehilangan beberapa rujukan tentang Yesus yang sebelum ini wujud dalam kesusasteraan Yahudi. Kerugian ini berlaku secara progresif dalam jangka masa yang panjang hingga ke milenium kedua, kadang-kadang melalui pemusnahan paksa teks yang menyinggung perasaan dan kadangkala akibat penindasan separa sukarela yang diilhamkan oleh ketakutan terhadap tindak balas Kristian. Selain itu, masa berlalu, beberapa lagi cerita khayalan telah ditambahkan pada dokumen kemudian. Terdapat beberapa petikan, namun begitu, yang dianggap oleh majoriti sarjana Kristian dan Yahudi sebagai rujukan awal yang sahih kepada Yesus. Sebahagian daripada ini diberikan di bawah.

Penggantungan Yeshu

Talmud Babylonian ialah kompilasi tradisi Yahudi terdahulu yang dihimpunkan ke dalam bentuk terakhirnya semasa tempoh itu. 200 – 500 AD. Sanhedrin 43a termasuk 'baraitha', ulasan yang berasal dari zaman Tannaitic (70 – 200 AD), yang berbunyi seperti berikut:

‘Ia telah diajar: Pada malam Paskah mereka menggantung Yeshu. Dan seorang juruhebah keluar, di hadapannya, selama empat puluh hari (berkata): “Dia akan direjam, kerana dia melakukan sihir dan membujuk serta menyesatkan Israel. Sesiapa yang tahu apa-apa yang memihak kepadanya, biarlah dia datang dan merayu bagi pihaknya.” Tetapi, tidak menemui apa-apa yang memihak kepadanya, mereka menggantung Dia pada malam Paskah.’

Perhatikan bahawa 'digantung’ adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan kedua-dua gantung seperti yang kita ketahui dan penyaliban. Yesus’ adalah satu lagi bentuk nama, ‘Yesus.’ Ramai sarjana Yahudi telah menafikan bahawa ini adalah rujukan kepada Kristus: tetapi beberapa manuskrip telah dijumpai yang bertarikh sekitar masa penapisan Kristian abad ke-13. Sebahagian daripada ini dengan jelas berkata, 'Yeshu orang Nazaret': manakala pada orang lain nama, (atau bahkan keseluruhan petikan) telah dikaburkan atau dipadamkan, meninggalkan jurang yang boleh dilihat dengan panjang yang setara. Ringkasan berguna tentang variasi ini boleh didapati di sini: Yesus dalam Talmud – Wikipedia. Analisis yang lebih terperinci, dibentangkan dari sudut pandangan Kristian tetapi termasuk imej petikan manuskrip Munich yang ditapis, boleh didapati di sini: “Perbicaraan Yesus dari Nazareth dalam Talmud Tanpa Penapisan,” oleh David Instone-Brewer.

Kami menjangkakan sumber Yahudi untuk menggambarkan Yesus dalam cahaya yang sangat negatif dan pihak berkuasa Yahudi dalam yang positif: tetapi tuduhan sihir menguatkan kisah Perjanjian Baru, yang mencatatkan bahawa ahli Taurat dan orang Farisi mendakwa dia mengusir syaitan melalui 'Beelzebub, putera syaitan. Rujukan kepada pengisytiharan terdahulu mungkin mempunyai bergema dalam Injil menyebut bahawa pihak berkuasa diketahui sedang merancang penangkapannya (John 11:57).

Mengikuti petikan ini, seorang guru akhir abad ke-3 bernama ‘Ullah, menambah komen:

'Adakah anda percaya bahawa mana-mana pembelaan akan dicari dengan bersungguh-sungguh untuknya? Dia adalah seorang penipu, dan Yang Maha Pemurah berfirman: “Anda tidak akan mengampuni dia, dan janganlah kamu menyembunyikannya.” Ia berbeza dengan Yesus, kerana dia dekat dengan kerajaan.’

'Sesat' Rabbi Eliezer’

Kedua-dua Talmud Babylon, Abodah Zarah 165, 17a, dan Tosefta, Badan kapal 2.24, mengandungi versi kejadian apabila Rabbi Eliezer ditangkap kerana Minit (ajaran sesat) dan dibawa ke hadapan Prokurator sivil. Berikutan pembebasannya, salah seorang pengikutnya mencadangkan bahawa mungkin dia telah dikenakan tuduhan ini kerana dia pernah merasa senang dengan perkataan bidaah., menimbulkan tindak balas berikut:

Akiba, awak telah mengingatkan saya! Suatu ketika saya berjalan di sepanjang pasar atas Sepphoris dan mendapati salah seorang murid Yesus dari Nazaret dan Yakub dari Kefar Sekanya adalah namanya.. Dia berkata kepada saya, Ia tertulis dalam Undang-undangmu, “Janganlah engkau membawa upah seorang pelacur, dan lain-lain.” Apa yang perlu dilakukan dengannya – tandas untuk Imam Besar? Tetapi saya tidak menjawab apa-apa. Dia berkata kepada saya, Jadi Yesus dari Nazareth mengajar saya: “Kerana upah seorang pelacur dia mengumpulkan mereka, dan kepada upah seorang pelacur mereka akan kembali”; dari tempat najis mereka datang, dan ke tempat najis mereka akan pergi. Dan pepatah itu menggembirakan saya, dan kerana ini saya telah ditangkap kerana ajaran sesat. Dan aku melanggar apa yang tertulis dalam Taurat: “Jauhkan jalanmu dari dia” – iaitu ajaran sesat; “dan janganlah kamu mendekati pintu rumahnya” – itulah kerajaan awam.

Yakub menyebut sebahagian daripada Ulangan 23:18, yang melarang wang yang diperoleh dengan cara yang tidak sepatutnya dipersembahkan sebagai persembahan kepada Tuhan, dan mencadangkan penggunaan alternatif ialah membina tandas (penyelesaian yang biasanya Yahudi, mengingatkan keputusan untuk menggunakan 'wang darah’ daripada Yesus’ pengkhianatan untuk membeli tanah perkuburan untuk orang asing). Untuk menyokong ini dia menyebut Yesus, yang nampaknya memetik sebahagian daripada Mikha 1:7 (sebenarnya amaran tentang penghakiman yang akan datang terhadap penyembahan berhala dan maksiat), diikuti dengan kata-kata, ‘dari tempat najis mereka datang, dan ke tempat najis mereka akan pergi.’ Tetapi kita tidak tahu sama ada Yakub sepatutnya memetik Yesus’ perkataan sebagai tindak balas kepada beberapa peristiwa topikal atau menggunakannya secara kiasan. Penggunaan yang terakhir sering tersasar dari makna literal sesuatu pepatah, seperti penggunaan Amsal oleh Rabbi Eliezer sendiri 5:8 pada akhir petikan.

Sifat awal rujukan ini ditunjukkan oleh dakwaan Yakub yang telah diajar oleh Yesus sendiri, dan dialog yang nampak mesra antara Rabbi dan Kristian. Ulama tarikh perbicaraan Rabbi Eliezer kira-kira 95 AD, dan perbualan awal dari kira-kira 60 AD dan seterusnya.

'Seorang-seorang’

Bagi mengelak daripada membangkitkan kemarahan umat Kristian, diketahui bahawa sejumlah rujukan kepada Yesus’ nama telah ditukar kepada 'Such-an-one.’ Di antaranya terdapat beberapa yang diakui oleh para ulama sebagai asal yang agak awal. Sebagai contoh, berikut dari Mishna, Yebamoth 4.13 (juga Talmud Babylon, Yebamoth 49b):

R. Shimeon ben 'Azzai berkata: ‘Aku menjumpai gulungan silsilah di Yerusalem yang di dalamnya dicatat, Orang seperti itu adalah keparat perempuan berzina; untuk mengesahkan kata-kata Rabi Yosua.’

R. Shimeon ben ‘Azzai hidup c.100AD dan merupakan murid R. Yosua.

Yeshua ben Pantera

Terdapat juga beberapa rujukan kepada Yesus sebagai 'ben Pantera’ (Anak Panther).

Sebagai contoh, beberapa dokumen (termasuk Talmud Jerusalem dan Babylon dan Tosefta, Badan kapal 2.22.) kaitkan cerita bagaimana, apabila Rabbi Elazar ben Damah dipatuk ular, seorang lelaki bernama Yakub datang untuk menyembuhkannya dengan nama 'Yeshua ben Pantera', tetapi ditolak oleh Rabbi yang lain, dipanggil Ismail. Rabbi Elazar meninggal dunia sebelum pertikaian itu dapat diselesaikan; yang dipegang oleh Rabbi Ismael adalah lebih baik daripada jatuh ke dalam kesilapan dengan membenarkan Yakub untuk melayaninya. Walaupun tragis kes ini, petikan itu memberikan pengesahan berharga bahawa orang Kristian melakukan penyembuhan dalam nama Yesus.

Terdapat beberapa teori tentang asal usul 'ben Pantera'. Dalam bahasa Ibrani, nama itu bermaksud 'Panther', tetapi dalam bahasa Yunani serupa dengan 'parthenos', bermaksud 'dara'. Ada yang percaya ini adalah permainan kata-kata yang disengajakan, mempersendakan dakwaan kelahiran anak dara. Origen, dan lain-lain selepasnya, mendakwa bahawa Yesus mengambil nama itu daripada datuknya, bapa Yusuf, yang dikatakan dipanggil Panther.

Teori lain, umumnya diberikan lebih kepercayaan fakta oleh penentang agama Kristian daripada ulama, sama ada Yahudi atau Nasrani, adalah bahawa dia adalah anak luar nikah seorang askar Rom yang bernama itu. Tetapi kerana kisah ini diketahui telah beredar di kalangan orang Yahudi seawal Masihi 178, ia mungkin mempunyai asal-usul yang lebih awal. Seperti nama yang diketahui telah biasa dalam pasukan Rom, ia boleh dengan mudah telah dipilih secara rawak, kerana tiada siapa yang dapat memastikan 'Pantera yang mana’ sedang dirujuk. Lagipun, jika Maryam telah mengandung seorang anak sebelum berkahwin dengan Yusuf dengan betul, lidah pasti terikat untuk bergoyang!

Jika kita mencari pengesahan sejarah dari sumber Yahudi, apa yang lebih mungkin bukti daripada gosip berair seperti ini?

Kembali ke artikel utama.

Pembuatan halaman oleh Kevin King

Tinggalkan komen

Anda juga dapat menggunakan fitur komen untuk mengajukan pertanyaan peribadi: tetapi sekiranya demikian, sila sertakan maklumat hubungan dan / atau nyatakan dengan jelas jika anda tidak mahu identiti anda diumumkan.

Harap maklum: Komen sentiasa disederhanakan sebelum diterbitkan; jadi tidak akan muncul dengan serta-merta: tetapi tidak akan ditahan secara tidak munasabah.

Nama (pilihan)

E-mel (pilihan)