Saukake English

Wannan shafin da aka rubuta a cikin “Saukake English”.

A “Kuskuren Hadarin” rating na fassara ne: ???

Mene ne “Saukake English”? Mẽne ne a gare?

Ga mutane da yawa Turanci ne mai wuya harshe. Don haka, muna kokarin yin wannan website zaa iya karanta a cikin harsuna da yawa. Amma shi ne jinkirin da tsada wa aikin ijãra mai yawa fassara. Saboda haka dole ne mu bari a kwamfuta fassara mana. Wannan shi ne babban matsalar.

Computers ne sosai sauri: amma ba su gane. Ba su fahimta da hadaddun sentences. Wasu kalmomi da biyu ma'ana. Amma ba su san yadda za a zabi. Ba su tuna da mahallin. Sai suka yi yawa kuskure. Wani lokaci abin da suka ce shi ne cikakken maganar banza. Yana iya ma saba wa asalin ma'anar.

Mutane ne mafi alhẽri a fahimtar harsuna fiye da kwakwalwa. Amma lokacin da mutane suke koyo harshen Turanci suka kuma yin kuskure. Saboda haka sauki sentences ne mafi kyau ga sabon shiga.

Ta yaya ne daban-daban daga talakawa English?

A kowane harshe, wasu phrases za a iya fassara da sauƙi a fiye da wasu. Muna neman phrases da wadannan halaye:

  1. The asali ma'anar dole ne a kiyaye su.
  2. Ya kamata ya zama da sauki fassara a yawancin harsuna.

Wanda zai zama mafi kyau magana? Wannan zai iya zama da wuya a hango ko hasashen.

  • A tambaya da amsar iya zama mafi alhẽri daga wani hadadden jumla. (Dubi sama misali.)
  • Guji idiomatic maganganu.
  • Rashinta ake sau da yawa fahimci. Musamman biyu rashinta.
  • Harsuna daban daban sau da yawa saka kalmomin a cikin wani daban-daban domin. Wannan zai iya canja gaba daya da ma'anar.
  • Kokarin kauce wa kalmomi da biyu ma'ana. A ƙasa da na kowa kalma da bayarda ma'anar ne fin so.
  • A sauki ne ba ko da yaushe mafi guntu. Wani lokaci ƙarin bayani da ake bukata don bayyana hadaddun ideas.
  • Kamala ba zai yiwu. Mai kwamfuta fassarorin ne m. A mafi muhimmanci tambaya ne, “Iya karatu fahimta shi?”

Dole ne mu yi kokarin da yawa hanyoyi daban-daban na cewa wani abu. Kuma dole ne mu gwada translation amfani da dama sosai harsuna daban daban. Wannan shi ne wani jinkirin aiwatar. Amma wasu fassarorin ne sa'an nan sauri kuma mafi m.

Ta yaya za mu gwada fassarorin?

Idan ba mu fahimci wani harshe, abin da kada mu yi? Ta yaya za mu iya duba translation? Mun koya da kwamfuta fassara da baya zuwa Turanci. (Wannan shi ake kira 'baya-translation'.) Sa'an nan kuma muka kwatanta shi da asali Turanci rubutu. Idan da ma'anar kama da asalin rubutu, wannan abu ne mai kyau. Biyu bad fassarorin da wuya nuna mai kyau sakamakon. Amma shi iya, wani lokacin faru. Misali, mistranslated biyu rashinta iya zama matsala. Saboda haka ba za mu iya tabbatar da cewa irin wannan fassara dauke da babu tsanani kurakurai. Saboda haka ya yi muku gargaɗi, daga yiwu kurakurai, kowane page zai sami wani ‘Kuskuren Hadarin‘ rating.

Shin, duk shafukan yi a Saukake Turanci version?

Abin baƙin ciki, babu. Wannan aikin da ya kawai kawai fara. Yana daukan dogon lokaci rubuta wani page amfani da Simple English. Fiye da lokaci da ake bukata domin rikitarwa batutuwa. Mun Sauki duk summary shafukan ga ‘Yesu Kristi, da tarihi-mai yi'. a duk lokacin da zai yiwu, za mu ajiye lokaci zuwa rage wuya da wasu shafuna. Talakawa English shafukan iya har yanzu a fassara. Amma su ne mafi kusantar su dauke da tsanani kurakurai.

Za ka iya taimaka tare da translation?

Idan ka gan wani muhimmin sami kuskure a cikin harshen, don Allah gaya mana. Select da page inda ka sami kuskure. Sannan, zuwa comment form a kasa. Ga za ka iya bayyana kuskure, da kuma bayar da shawarar gyara. Zuwa gaba, za mu iya neman agaji ga taimako fassara. Idan kana sha'awar taimakawa ga fassara musamman harshe, don Allah bari mu sani. Kana iya yin wannan ta amfani da comment form a kasa na wannan shafi.

Page halittar ta Kevin King

Leave a Comment

Zaka kuma iya amfani da comment fasalin su tambaye wani sirri tambaya: amma idan haka, don Allah hada da lamba bayani da / ko jiha a fili idan ba ka so ka ainihi da za a sanya jama'a.

lura: Comments suna ko da yaushe tace kafin littafin; don haka ba zai bayyana nan da nan: amma ba za su iya unreasonably kange.

sunan (tilas)

email (tilas)