Địa ngục để giành chiến thắng hoặc Thiên đường để trả tiền – Phụ lục
Bạn có thấy khó chịu với ý tưởng về một Thiên Chúa yêu thương kết án con người vào địa ngục vĩnh viễn không?? Bất kể quan điểm học thuyết của bạn về chủ đề này là gì, bạn nên. Because no-one ever had a bigger problem with this than God himself…
Bấm vào đây để quay lại Địa ngục để chiến thắng hoặc Thiên đường để trả tiền, hoặc về bất kỳ chủ đề nào dưới đây:
The following appendices offer further discussion of specific issues that have been more briefly touched upon in the main text:
Bấm vào đây để quay lại Địa ngục để chiến thắng hoặc Thiên đường để trả tiền, hoặc về bất kỳ chủ đề phụ nào dưới đây:
- Phụ lục A – Một Aeon dài bao nhiêu?
‘Aeon,’ or ‘Eon,’ is a translation of the Hebrew word, ‘olam’; the original meaning of which was ‘an unknowably remote period in the past or future’ or ‘in perpetuity.’ And this is the sense in which it is used throughout the Old Testament; ngoại trừ một số rất ít văn bản trong O.T cuối cùng. sách cần viết. Nhưng trong các cuộc thảo luận và phụng vụ của Ra-bi sau này, có niên đại từ giữa hoặc cuối thời kỳ Ngôi đền thứ hai (khoảng 300BC trở lên), nó bắt đầu được sử dụng theo nghĩa 'thời đại' hoặc 'thế giới',
Chúng ta đấu tranh để nắm bắt khái niệm về thời gian vô tận; even whilst finding ourselves forced to admit that, cho Chúa, đây hẳn là một khía cạnh tất yếu trong bản chất của anh ta. Viễn cảnh hạnh phúc bất tận nghe thật tuyệt vời: nhưng ngược lại, không có triển vọng cứu trợ, sounds so awful that we instinctively resist such an idea. As the English ‘aeon’ derives from the Greek ‘aion’ (the meaning of which has varied more over time) many commentators tend to favour translations which downplay either the eternal significance of ‘olam’ or else its punitive associations.
The question that concerns us here is how these gradual changes in word use should affect our understanding of the New Testament texts.
- Phụ lục B – Buck dừng ở đâu?
We live in a world that is so complex we can mostly only guess the consequences of our actions. And when we consider the possibility of an unending chain of events, kéo dài từ bây giờ đến vĩnh hằng, we begin to realize the possibility of an unlimited liability for the devastating consequences of what may have seemed to us, vào thời điểm đó, là những hành động sơ suất hoặc tư lợi nhỏ.
Faced with such a possibility, might we not prefer instant annihilation? But would it be OK for someone to inflict unspeakable pain and suffering on others, rồi từ bỏ cuộc sống này mà không bao giờ phải đối mặt với hậu quả? Would that be ʻjusticeʼ?
So where does the buck stop and how can we find freedom from the penalty we deserve and our legacy of guilt? Tại thập tự giá! Đây là thời điểm mà Chúa, nơi con người Chúa Giêsu, chính thức nhận lấy trách nhiệm cuối cùng và gánh chịu hậu quả cho tất cả những tội lỗi đã từng gây ra. Đây là nơi duy nhất mà tất cả đều bị lên án, tất cả đều có thể được tha thứ; và không ai có thể đứng ra phán xét chống lại bất kỳ ai khác.
- Phụ lục C – Cái chết là mãi mãi?
We all know that normal human death usually takes time, and the degree of suffering involved may vary considerably. Nhưng Chúa Giêsu’ teaching is founded on the revelation that bodily death is not the end; and that all who die will ultimately face God’s judgement. At that point it will be determined whether a person will be admitted to God’s heavenly kingdom, the beauty of which will be beyond imagination.
Nhưng, for those who are not, there will come the shocking realization that they have wasted their life seeking their own fulfilment, chỉ để bây giờ mất tất cả và mãi mãi bị cấm vào thiên đường. These will be condemned to ‘Outer Darkness’ in the ‘Lake of Fire’; also known as the ‘Second Death’. The Lake of Fire will continue to exist as a permanent memorial to the effect of evil. ‘The Devil and his angels’ will suffer there for ever. So also will those humans who deliberately sided with ‘the Beast’ against God in the final years of his reign. But for the rest of sinful humanity their fate is described as ‘destruction.’ How complete that will be and how long it will take is not defined. But is it is not reasonable to expect that its duration or intensity will depend on the suffering they themselves have caused?
- Phụ lục D – Tội lỗi không thể tha thứ
Mặc dù hiếm khi được thảo luận giữa những người theo đạo Cơ đốc, Satan thích lấp đầy trái tim chúng ta với nỗi sợ hãi rằng, theo một cách nào đó, chúng ta đã phạm phải một ‘tội lỗi không thể tha thứ’; và do đó mãi mãi bị kết án xuống địa ngục. Nhiều, bao gồm cả những người đàn ông và phụ nữ vĩ đại của Thiên Chúa, chẳng hạn như John Bunyan (danh tiếng của `Pilgrims Progress') cũng như các tân Kitô hữu (như tôi) đã mắc phải cái bẫy đặc biệt này; có thể biểu hiện dưới nhiều hình thức khác nhau để gài bẫy những người có lương tâm dịu dàng, sự tự tin quá mức một cách bất cẩn và tất cả những người ở giữa.
Sa-tan là chuyên gia tột bậc trong việc lạm dụng và bóp méo Lời Chúa. Chiến thuật ưa thích của hắn là trích dẫn sai và áp dụng sai một cách tinh vi ngay cả những lẽ thật do chính Đức Chúa Trời phán.; chưa kể đến những lời được nói ra bởi những người nam nữ tin kính, những người chỉ hiểu một cách không hoàn hảo những gì họ đã nghe từ Đức Chúa Trời. He is devious and determined; trong khi chúng ta thường dễ bị tổn thương trước những lời đe dọa và lừa dối của anh ta. Nhưng chúng ta không bao giờ cần phải sống trong nỗi sợ hãi rằng mình sẽ thất bại vì sự yếu đuối hoặc thiếu niềm tin của mình.. Cả Chúa Ba Ngôi – Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần – cam kết đồng hành cùng chúng ta đến cùng.
Nếu chúng ta thú nhận tội lỗi của mình, Ngài là thành tín công bình để tha tội cho chúng ta, và tẩy sạch chúng ta khỏi mọi điều bất chính. (1 John 1:9)